m. any one who conveys or is borne along (applied to a charioteer or rider, or to various gods, especially to agni-, indra-, savitṛ-, the marut-s etc.)
वह्निः [वह्-निः &Uṇ.4.53] 1 Fire; अतृणे पतितो वह्निः स्वयमेवोपशाम्यति Subhāṣ. -2 The digestive faculty, gastric fluid. -3 Digestion, appetite. -4 A vehicle. -5 The marking-nut plant. -6 Lead-wort. -7 A sacrificer, priest. -8 A god in general. -9 An epithet of the Maruts. -1 Of Soma. -11 A horse. -12 A draught animal. -13 The number 'three'. -14 The mystical N. of the letter र्; रकार. -Comp. -उत्पातः an igneous meteor. -कर a. 1 igniting. -2 stimulating digestion, stomachic. -करी Grislea Tomentosa (Mar. धायटी). -काष्ठम् a kind of agallochum. -कोणः the south-east quarter. -कोपः a conflagration. -गन्धः 1 incense. -2 resin. -गर्भः 1 a bamboo. -2 the Śamī tree; cf. अग्नि- गर्भ. -दीपकः safflower. (-का) = अजमोदा q. v. -धौत a. pure like fire. -नामन् m. 1 the marking nut plant. -2 lead-wort. -पतनम् self-immolation. -बीजम् 1 gold. -2 a citron tree. -3 N. of the mystical syllable रम्. -भोग्यम् clarified butter. -मन्थः, -मन्थनः Premna Spinosa (Mar. नरवेल). -मारकम् water. -मित्रः air, wind. -रेतस् m. 1 an epithet of Śiva. -2 gold. -लोह, -लोहक copper. -वधू f. 1 Svāhā, the wife of Agni. -2 The Svāhā Mantra. -वर्णम् the red water-lilly. -वल्लभः resin. -वीजम् 1 gold. -2 the common lime. -शिखम् 1 saffron. -2 saffower; स्यात् कुसुम्भं वह्निशिखं वस्त्ररञ्जकमित्यपि Bhāva P. -शेखरम् saffron. -संस्कारः the religious rite of cremation. -सखः the wind. -संझकः the Chitraka tree. -साक्षिकम् ind. fire being the witness. -सुतः chyle.
fp. to be replied to; to be given (answer); to be combated or disputed; to be contradicted (person); -vak ana, n. answer, reply, to (g. or --°ree;): î-kri, give as an answer, reply with (ac.); -vakas, n. answer; -vatsara, m. year; -vatsaram, ad. every year; -vaditavya, fp. to be com bated or disputed; -vanam, ad. in every forest; -vat, a. containing the word &open;prati;&close; -vanitâ, f. female rival; -varna, m. each caste: -m, ad. for every caste; -varnika, a. having a corresponding colour, similar; -var sha, °ree;-or -m, ad. every year; -vallabhâ, f. female rival, concubine; -vasati, ad. in or on every house; -vastu, n. corresponding thing, equivalent, compensation: -½upamâ, f. parallel simile (rh.); -vahni-pradakshi- nam, ad. at every circumambulation of the fire from left to right; -vâkya, n. answer; -vâk, f. yelling orbarking at (pl.); answer; -vâkita, n. answer; -vâta, m. wind blowing in front: -m, ad. against the wind; lc. to the leeward; -vâda, m. refusal, rejection; -vâd in, a. contradicting; refractory; m. oppo nent; defendant (in a lawsuit); -vârana, 1. a. warding off; n. keeping off; 2. hostile elephant; -vârttâ, f. news; -vârya, fp. to be warded off (--°ree;); -vâsaram, m. daily.
f. forest-creeper; -le khâ, f. line of forest, far-extending forest; -vahni, m. forest fire; -vâta, m. forest wind; -vâsa, m. dwelling or residence in the forest; a. living in the forest; m. forest-dweller; -vâsin, a., m. id.; -svan, m. (wild dog), jackal.
m. drawer (of a car), steed (V.); charioteer (said of various gods in V.); conveyer of offerings to the gods, esp. Agni (V.); fire, god of fire (C.): vahninâ sam skri, hallow by fire, burn solemnly: -kunda, n. cavity in the ground for the sacred fire; -krit, a. producing conflagration; -kopa, m. raging conflagration; -mat, a. containing fire; -maya, a. consisting of fire; -loka, m. world of Agni; -vat, a. containing the word vahni; -sikhâ, f. flame of fire; -samskâra, m. sacrament of fire, cremation; -sâkshikam, ad. so as to be witnessed by fire; -sât-kri, burn; -sphuli&ndot;ga, m. spark of fire.
(‘Descendant of Vahni’) Bhāradvāja (‘descendant of Bharadvūya ’) is the name of a teacher, a pupil of Arāda Dātreya śaunaka, in the Vamśa Brāhmaṇa. Cf. śruṣa.
(‘Descendant of Vahni’) Kāśyapa ('descendant of Kaśyapa') is the name of a teacher, a pupil of Deva- taras, in the Jaiminlya Upaniṣad Brāhmaṇa. It is much more likely that śruṣa is a mere misreading for Sūça.
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.