-gṛhṇāti- (Potential-gṛh ṇīyāt-) to let loose, let go ; to keep back from (ablative), impede, stop ; to divide ; (in grammar) to separate (as words or parts of a word) etc. (seeava-grāham-below) ; to perceive (with one's senses), distinguish : Causal (ind.p.-grāhya-) to separate (into pieces).
m. separation of the component parts of a compound, or of the stem and certain suffixes and terminations (occurring in the pada- text of the veda-s) etc.
(1.kara-graha-;for 2.See) m. taking the hand (of the bride;one part of the ceremony being the placing of the bride's right hand with the palm uppermost in the right hand of the bridegroom), marriage
(1.kara-grahaṇa-;for 2.See) n.idem or '(1.kara-graha-;for 2.See) m. taking the hand (of the bride;one part of the ceremony being the placing of the bride's right hand with the palm uppermost in the right hand of the bridegroom), marriage ' (seepāṇi-gr-.)
P. A1.-gṛhṇāti-, ṇīte-, to hold or stretch forth, hold etc. ; to offer, present ; to seize, grasp, take hold of, take etc. ; to accept, receive ; to draw up, tighten (reins), stop (horses) ; to befriend, favour, further, promote ; to keep separated or isolated (see below) : Causal (infinitive mood-grāhitum-) to receive, accept
P. A1.-gṛhṇāti-, -gṛhṇīte-, to hold forth or stretch forth together ; to seize or take hold of together ; to take hold of ; to accept, receive (with vacanam-,"to receive any one's words well or kindly")
mfn. (in gram.) having the mark of separation or elision called avagraha- (q.v), being separated into its component parts or analyzed (as a word in the pada-pāṭha-q.v)
P.-gṛhṇāti- (Aorist-agrabhīt-) to seize from below ; to hold under, put under ; to support etc. ; to collect a fluid (by holding a vessel under) ; to seize, take possession of, take, obtain ; to subdue, become master of etc. ; to draw near (to one's self) ; to conciliate, propitiate ; to take as one's ally ; to comprehend ; to take up again, renew ; to accept, approve
mf(ā-)n. diverted from everything else, intent on, engrossed by, eagerly occupied with or employed in (instrumental caselocative case,or compound;sometimes said of hands and fingers) etc.
अग्र a. [अङ्ग्-रन् नलोपः Uṇ.2.28] 1 First, foremost, chief, best, prominent, principal, pre-eminent; ˚महिषी chief queen; ˚वातमासेवमाना M.1. front (and hence, fresh) breeze; ˚आसनम् chief seat, seat of honour; माम- ग्रासनतो$वकृष्टमवशं ये दृष्टवन्तः पुरा Mu.1.12. -2 Excessive, over and above, surplus; supernumerary, projecting (अधिक). -ग्रः Setting mountain; अग्रसानुषु नितान्तपिशङ्गैः Ki.9.7. -ग्रम् 1 (a) The foremost or topmost point, tip, point (opp. मूलम्, मध्यम्); (fig.) sharpness, keenness; धर्मस्य ब्राह्मणो मूलम् मग्रं राजन्य उच्यते Ms.11.83; दर्व्याम् अग्रं मूलम् मध्यम् &c.; नासिका˚ tip of the nose; सूचि˚ &c.; समस्ता एव विद्या जिह्वाग्रे$भवन् K.346 stood on the tip of the tongue; अमुष्य विद्या रसनाग्रनर्तकी N.1.5. (b) Top, summit, surface; कैलास˚, पर्वत˚, &c. -2 Front, van; अग्रे कृ put in the front or at the head; तामग्रे कृत्वा Pt.4. See अग्रे. -3 The best of any kind; स्यन्दनाग्रेण with the best of
chariots; प्रासादाग्रैः Rām. -4 Superiority, excellence (उत्कर्ष); अग्रादग्रं रोहति Tāṇḍya. -5 Goal, aim, resting place (आलम्बनम्); मनुमेकाग्रमासीनम् Ms.1.1, See ˚भूमि also. -6 Beginning, See अग्रे. -7 A multitude, assemblage. -8 Overplus, excess, surplus; साग्रं स्त्रीसहस्रम् Rām. 1 women and more; so साग्रकोटी च रक्षसाम्. -9 A weight = पल q. v. -1 A measure of food given as alms (ब्राह्मणभोजनम् occurring in अग्रहार); प्रयतो ब्राह्मणाग्रे यः श्रद्धया परया युतः । Mb.13.65.13. -11 (Astr.) Amplitude of the sun (˚ग्रा, अग्रका also). cf. ...अग्रमालम्बने$धिके । पुरोपरिप्रान्ताद्येषु न पुंसि प्रमिताशने । Nm. -12 Forepart of time; नैवेह किंचनाग्र आसीत् Bṛi. Up.1.2.1. In compounds as first member meaning 'the forepart', 'front', 'tip' &c.; e. g. ˚अक्चयः First procurement (cf. Daṇḍa-viveka G. O. S.52, p.43). ˚पादः -चरणः the forepart of the foot, toe; so ˚हस्तः, ˚करः, ˚पाणिः &c.; ˚सरोरूहम् the topmost lotus. पद्मानि यस्याग्रसरोरुहाणि Ku.1.16. ˚कर्णम् Tip-ear; top of the ear; Mātaṅga L.5.7. ˚कायः forepart of the body; so ˚नखम्, ˚नासिका tip of the nail, nose &c., -adv. In front, before, ahead. -Comp. -अंशुः [अग्रम् अंशोः] the focal point. -अक्षि n. [कर्म.] sharp or pointed vision, side-look (अपाङ्गवीक्षण); अग्राक्ष्णा वीक्षमाणस्तु तिर्यग् भ्रातरमब्रवीत् Rām. -अद्वन् a. having precedence in eating. -अनी (णी) कः (कम्) vanguard; दीर्घाल्लँघूंश्चैव नरानग्रानीकेषु योधयेत् Ms.7.193; [अग्राणीकं रघुव्याघ्रौ राक्षसानां बभञ्जतुः Rām. -अयणीयम [अग्रं श्रेष्टं अयनं ज्ञानं तत्र साधु छ]. 1 N. of a Buddhistic tenet (उत्पादपूर्वमग्रायणीयमथ वीर्यता प्रवादः स्यात् -हेमचन्द्रः). -2 title of the second of the fourteen oldest Jain books (Pūrvas). -अवलेहितम् [अग्रम् अव- लेहितम् आस्वादितं यस्य] food at a Śrāddha ceremony, the chief part of which has been tested. -आसनम् First seat of honour; मामग्रासनतो$वकृष्टमवशम् Mu.1.12. -उत्सर्गः taking a thing by leaving its first portion in conformity with the rule of laying by nothing for the next day (i. e. the rule of non hoarding); cf. Daṇḍaviveka G. O. S.52, pp.43-44. -उपहरणम् first supply. -उपहरणीय a. [अग्रे उपह्रियते कर्मणि अनीयर्] 1 that which is first offered or supplied. -2 [अग्रम् उपह्रियते यस्मै हृ- संप्रदाने अनीयर्] श्राद्धाद्यर्थमुपकल्पितस्य अन्नादेरग्रे दानोद्देश्यः वास्तु- देवादिः Tv. -करः 1 = अग्रहस्तः q. v. -2 the focal point. -केशः front line of hair; ˚शेषु रेणुः अपहरति K.86. -गः [अग्रे गच्छतीति, गम्-ड] a leader, a guide; taking the lead; marching foremost. -गण्य a. [अग्रे गण्यते$सौ] foremost, to be ranked first; शमनभवनयाने यद्भवानग्रगण्यः Mahān. -गामिन् a. [अग्रे गच्छति] a leader; प्रष्ठो$ग्रगामिनि P.VIII.3.92. -ज a. [अग्रे जायते; जन्-ड.] first born or produced; आनन्देनाग्रजेनेव R.1.78. (-जः) 1 the first born, an elder brother; सुमतिं ममाग्रजमवगच्छ M.5; अस्त्येव मन्युर्भरताग्रजे मे R.14.73. -2 a Brāhmaṇa. (-जा) an elder sister; so ˚जात, ˚जातक, ˚जाति. -जङ्घा the forepart of the calf. -जन्मन् m. [अग्रे जन्म यस्य सः] 1 the first-born, an elder brother; जनकाग्रजन्मनोः शासनमतिक्रम्य Dk.2. -2 a Brāhmaṇa (वर्णेषु मध्ये अग्रजातत्वात्, or अग्रात् प्रधानाङ्गात् मुखात् जातत्वात्, ब्राह्मणो$स्य मुखमासीत्, तस्मात् त्रिवृत् स्तोमानां मुखम... अग्निर्देवतानां ब्राह्मणो मनुष्याणाम्; तस्माद् ब्राह्मणो मुखेन वीर्यं करोति मुखतो हि सृष्टः Tāṇḍya); अतिवयसमग्रजन्मानम् K.12; अवो- चत् ˚न्मा Dk.13.3; N. of Brahmā, as he was the first to be born in the waters. cf. अग्रजन्मा द्विजे ज्येष्ठभ्रातरि ब्रह्मणि स्मृतम् Nm. -जिह्वा the tip of the tongue. -ज्या (astr.) the sign of the amplitude. -दानिन् [अग्रे दानम् अस्य; अग्र- दान-इनि] a (degraded) Brāhmaṇa who takes presents offered in honour of the dead (प्रेतोद्देशेन यद्दानं दीयते तत्प्रति- ग्राही); लोभी विप्रश्च शूद्राणामग्रेदानं गृहीतवान् । ग्रहणे मृतदानानां (ग्रहणात्तिलदानानां Tv.) अग्रदानी बभूव सः ॥ -दानीयः [अग्रे दानमर्हति छ] = अग्रदानिन्. -दूतः a harbinger; कृष्णाक्रोधा- ग्रदूतः Ve.1.22; ˚दूतिका Dk.2; महीपतीनां प्रणयाग्रदूत्यः R.6.12; -देवी the chief queen; समग्रदेवीनिवहाग्र- देवी... । Bu.ch.1.15. -धान्यम a cereal grain. (Mar. जोंधळा), Holcus soraghum or Holcus spicatus. (Mar. बाजरी). -निरूपणम् predestination; prophecy, determining beforehand. -नीः (णीः) [अग्रे नीयते असौ नी-क्विप्, णत्वम्] 1 a leader, foremost, first, chief; ˚णी- र्विरागहेतुः K.195; अप्यग्रणीर्मन्त्रकृतामृषीणाम् R.5.4. chief. -2 fire. -पर्णी [अग्रे पर्णं यस्याः सा-ङीप्] cowage, Carpopogon Pruriens (अजलोमन्). [Mar. कुयली]. -पातिन् a. [अग्रे आदौ पतति; पत्-णिनि] happening beforehand, antecedent; [˚तीनि शुभानि निमित्तानि K.65. -पादः the forepart of the foot; toes; नवकिसलयरागेणाग्रपादेन M.3.12; ˚स्थिता standing on tiptoe. Ś.5. -पाणिः = ˚हस्तः q. v. -पूजा the highest or first mark of reverence or respect; ˚जामिह स्थित्वा गृहाणेदं विषं प्रभो Rām. -पेयम् precedence in drinking. -प्रदायिन् a. giving in advance; तेषामग्र- प्रदायी स्याः कल्पोत्थायी प्रियंवदः Mb.5.135.35. -बीज a. [अग्रं शाखाग्रं बीजमुत्पादकं यस्य] growing by means of the tip or end of branches, growing on the stock or stem of another tree, such as 'कलम' in Mar. (-जः) a viviparous plant. -भागः [कर्म.] 1 the first or best part (श्राद्धादौ प्रथममुद्धृत्य देयं द्रव्यम्) -2 remnant, remainder (शेषभाग). -3 fore-part, tip, point. -4 (astr.) a degree of amplitude. -भागिन् a. [अग्र- भागो$स्यास्ति; अस्त्यर्थे इनि] first to take or claim (the remnant); अलङ्क्रियमाणस्य तस्य अनुलेपनमाल्ये ˚गी भवामि V. 5, claiming the first share of the remnant etc. -भावः precedence. उदारसंख्यैः सचिवैरसंख्यैः कृताग्रभावः स उदाग्रभावः Bu.ch.I.15. -भुज् a. 1 having precedence in eating. स तानग्रभुजस्तात धान्येन च धनेन च Mb.1.178.12. -2 gluttonous, voracious (औदरिक). -भूः [अग्रे भवति भू-क्विप्] = ˚ज. -भूमिः f. 1 goal of ambition or object aimed at; ततो$ग्रभूमिं व्यवसायासिद्धेः Ki.17.55; त्वमग्र- भूमिर्निरपायसंश्रया Śi.1.32 (प्राप्यस्थानम्). -2 the topmost part, pinnacle; विमान˚ Me.71. -महिषी the principal queen. -मांसम् [अग्रं भक्ष्यत्वेन प्रधानं मांसम्] flesh in the heart, the heart itself; ˚सं चानीतं Ve.3.2. morbid protuberance of the liver. -यणम् [अग्रम् अयनात् उत्तरायणात् णत्वं शकं˚ तद्विधानकालो$स्य अच् (?) Tv.] a kind of sacrificial ceremony. See आग्रयण. -यान a. [अग्रे यानं यस्य, या-ल्युट्] taking the lead, foremost. (-नम्) an army that stops in front to defy the
enemy. मनो$ग्रयानं वचसा निरुक्तं नमामहे Bhāg.8.5.26. -यायिन् a. [अग्रे यास्यति या-णिनि] taking the lead, leading the van; पुत्रस्य ते रणशिरस्ययमग्रयायी Ś.7.26. मान- धनाग्रयायी R.5.3,5.62.18.1. -योधिन् [अग्रे स्थित्वा युध्यते] the principal hero, champion राक्षसानां वधे तेषां ˚धी भविष्यति Rām.; so ˚वीर; कर्मसु चाग्रवीरः. -रन्ध्रम् opening fore-part; त्रासान्नासाग्ररन्ध्रं विशति Māl.1.1. -लोहिता [अग्रं लोहितं यस्याः सा] a kind of pot-herb (चिल्लीशाक). -संख्या the first place or rank; पुत्रः समारोपयदग्रसंख्याम् R.18.3. -वक्त्रम् N. of a surgical instrument, Suśr. -वातः fresh breeze; अग्रवातमासेवमाना M.1. -शोमा towering beauty or the beauty of the peaks; कैलासशैलस्य यदग्रशोभाम् । Bu. ch.1.3. -संधानी [अग्रे फलोत्पत्तेः प्राक् संधी- यते ज्ञायते $नया कार्यम् Tv.] the register of human actions kept by Yama (यत्र हि प्राणिवर्गस्य प्राग्भवीयकर्मानुसारेण शुभा- शुभसूचकं सर्वं लिख्यते सा यमपञ्जिका). -सन्ध्या early dawn; कर्कन्धूनामुपरि तुहिनं रञ़्जयत्यग्रसन्ध्या Ś.4. v.1. -सर = यायिन् taking the lead; आयोधनाग्रसरतां त्वयि वीर याते R.5.71. -सारा [अग्रं शीर्षमात्रं सारो यस्याः सा] 1 a sprout which has tips without fruits. -2 a short method of counting immense numbers. -हर a. [अग्रे ह्रियते दीयते$सौ; हृ-अच्] 1 that which must be given first. -2 = अग्रहारिन्. -हस्त (˚कर; ˚पाणिः,) the forepart of the hand or arm; अग्रहस्तेन गृहीत्वा प्रसादयैनाम् Ratn.3; forepart of the trunk (of an elephant); often used for a finger or fingers taken collectively; शीतलस्ते ˚स्तः Mk.3; अतिसाध्वसेन वेपते मे ˚स्तः Ratn.1; कुसुमित इव ते ˚स्तः प्रतिभाति M.1.; प्रसारिते ˚स्ते M.4; ˚हस्तात्प्रभ्रष्टं पुष्पभाजनम् Ś.4. slipped from the fingers; also the right hand; अथ ˚हस्ते मुकुलीकृताङ्गुलौ Ku.5.63. (अग्रश्चासौ हस्तश्च Malli.). Ki.5.29. -हायनः (णः) [अग्रः श्रेष्ठः हायनो व्रीहिः अत्र, णत्वम्] the beginning of the year; N. of the month मार्गशीर्ष; (मासानां मार्गशीर्षो$हम् Bg. 1.35.); ˚इष्टिः नवशस्येष्टिर्यागभेदः. -हारः 1 a grant of land given by kings (to Brāhmaṇas) for sustenance (अग्रं ब्राह्मणभोजनं, तदर्थं ह्रियन्ते राजधनात् पृथक् क्रियन्ते ते क्षेत्रादयः- नीलकण्ठ; क्षेत्रोत्पन्नशस्यादुद्धृत्य ब्राह्मणोद्देशेन स्थाप्यं धान्यादि, गुरुकुला- दावृत्तब्रह्मचारिणे देयं क्षेत्रादि, ग्रामभेदश्च Tv.); अग्रहारांश्च दास्यामि ग्रामं नगरसंमितम् Mb.3.64.4. कस्मिंश्चिदग्रहारे Dk.8.9. -2 the first offering in वैश्वदेव Mb.3.234.47.
अग्रतः adv. [अग्रे अग्राद्वा, अग्र-तसिल्] (with gen.) 1 Before (opp. पृष्ठतः), in front of, at the head of; forward; अग्रतश्चतुरो वेदान् प्रष्ठतः सशरं धनुः । इदं ब्राह्ममिदं क्षात्रं शापादति शरादपि ॥ Subhās. न गणस्याग्रतो गच्छेत् H.1.29. गच्छाग्रतः lead the way; ˚तो विलोक्य seeing before him. -2 In the peresence of; मेघनादस्य˚ Pt.1; अमात्यस्याग्रतः Mu.5; धनुर्भृतामग्रत एव रक्षिणाम् R.3.39 in the very presence of. -3 First; पुरुषं जातमग्रतः Rv.1.2.7; अग्रतः कृ to give precedence to, consider most important; to put in front or at the head of पुरस्तात्प्रथमे प्राच्यां पुरो$र्थे$ग्रत इत्यपि Nm.4. From; तदग्रतः स्वकर्मस्थं स्मृत्वा Rām 6.79.11. -Comp. -सर a. [अग्रतः सरति; सृ-ट] going in front, taking the lead. (-रः) a leader.
अभ्यग्र a. [अभिमुखं अग्रं यस्य] 1 Near, proximate; अभ्यग्रं च प्रपश्यन्ति युद्धमानन्दिनो द्विजाः Mb.6.2.18. -2 Fresh, new; -ग्रम proximity; vicinity. It is used adverbially also in इदं शोणितमभ्यग्रं संप्रहारे$च्युतत् तयोः Bk.4.28.
उपग्रह् 9 U. 1 To hold under, seize or collect from below; as रसम्. -2 To seize, take, take possession of; तवैव पादावुपगृह्य Rām.; उपगृह्यास्पदं चैव Ms.7.184. -3 To meet with, obtain; स मृत्युमुपगृह्णाति गर्भमश्वतरी यथा Chāṇ. 19. -4 To subdue, vanquish. -5 To provide. -6 To conciliate, take as one's ally, favour, support; तदुपगृहीतेन म्लेच्छराजबलेन Mu.1. -7 To conceive with one's mind, grasp mentally; धियोपगृह्णन्स्मितशोभितेन Bhāg.3.22.21. -8 To decide, determine. -9 To accept, approve.
उपग्रहः 1 Confinement, seizure. -2 Defeat, frustration; अपि च विहिते मत्कृत्यानां निकाममुपग्रहे Mu.4.2. -3 A prisoner. -4 Joining, addition. -5 (a) Favour, encouragement, assistance, conciliation; सोपग्रहम् K.156. परविषये कृत्याकृत्यपक्षोपग्रहः । Kau. A.1. अमित्रोपग्रहं चास्य ते कुर्युः क्षिप्रमापदि Mb.12.96.14. (b) Favourableness, kindness, complacence; सोपग्रहं K.264. -6 Use. -7 A kind of peace purchased by giving over every thing; cf. क्रियते प्राणरक्षार्थं सर्वदानादुपग्रहः H.4.121. -8 The voice or pada of a verb; सुप्तिङुपग्रहलिङ्गनराणां Mbh. III.1.85;1.4; and 2.127. -9 A pile or heap of kuśa grass. -1 The presiding spirit or cause which directs a planet's motion. -11 A minor planet राहु, केतु &c.), a secondary heavenly body, such as a comet, meteor.
उपग्रहणम् 1 Seizing (from below); taking hold of; as in पादोपग्रहणम्. -2 Seizure, capture, taking one prisoner. -3 Supporting, furthering, promoting. -4 Holy study, study of the Vedas (after being initiated into them); वेदोपग्रहणार्थाय तावग्राहयत प्रभुः Rām.
प्रग्रह् 9 U. 1 To take, hold, seize, grasp. -2 To receive, accept. -3 To curb, restrain. -4 To stretch forth, extend. -5 To favour, behave friendly with. -6 To keep separate (as the प्रगृह्य vowels). -7 To offer. -8 To unite with. -Caus. To receive, accept.
प्रग्रह a. 1 Holding in front, stretching forth (hands); एवमुक्तस्तु मुनिना प्राञ्जलिः प्रग्रहो नृपः । अभ्यवादयत प्राज्ञः Rām. 7.82.14. -2 Seizing, taking. -हः 1 Holding or stretching forth, holding out. -2 Laying hold of, taking, grasping, seizing; न हि मे मुच्यते कश्चित् कथञ्चित् प्रग्रहं गतः Mb.3.179.16. -3 The commencement of an eclipse. -4 (a) A rein, bridle; धृताः प्रग्रहाः अवतरत्वायुष्मान् Ś.1; Śi.12.31. (b) A whip, lash, scourge. -5 A check, restraint; यः प्रग्रहानुग्रहयोर्यथान्यायं विचक्षणः Rām.2.1.25. -6 Binding, confinement; सो$स्माकं वैरपुरुषो दुर्मतिः प्रग्रहं गतः Mb.12.7.33. -8 A prisoner, captive. -8 Taming, breaking (as an animal). -9 A ray of light. -1 The string of a balance. -11 A vowel not subject to the rules of Sandhi or euphony; see प्रगृह्य. -12 N. of Viṣṇu. -13 The arm. -14 A leader, guide. -15 Kindness, favour, a reward; अपराधं सहेताल्पं तुष्येदल्पे$पि चोदये । महोप- कारं चाध्यक्षं प्रग्रहेणाभिपूजयेत् ॥ Kau. A.2.7.25. -16 The Karṇikāra tree. -17 The gains in the form of gifts to courtiers; राजोपजीविनां प्रग्रहप्रदेशभोगपरिहारभक्तवेतनलाभम् Kau. A.2.7.25. -18 Hoarding, collecting (संग्रह); असाधुनिग्रहरतः साधूनां प्रग्रहे रतः Mb.12.21.14. -19 Folding, joining (hands); श्वश्रूणामविशेषेण प्राञ्जलिप्रग्रहेण च Rām.7. 48.1. -2 Obstinacy, stubbornness. -21 A companion, satellite.
प्रत्यग्र a. 1 Fresh, young, new, recent; प्रत्यग्रहतानां मांसम् Ve.3; कुसुमशयनं न प्रत्यग्रम् V.3.1; Me.4; R.1. 54; Ratn.1.21. -2 Repeated. -3 Pure. -Comp. -वयस् a. young in age, in the prime of life, youthful.
प्रत्यञ्च् pratyañc प्रत्यच् pratyac
प्रत्यञ्च् प्रत्यच् a. (-प्रतीची f. or according to Vopadeva प्रत्यञ्ची also) 1 Turned or directed towards; turned inward; मनः प्रत्यक् चित्ते सविधमवधायात्तमरुतः Śivamahimna 25. -2 Being behind. -3 Following, subsequent; समेत्य तरसा प्रत्यग्द्वाभ्यां तद्भ्यां बलं बली । निहत्य Bhāg. 1.15.3. -4 Averted, turned away, turning back;
Pt.3.181. -5 Western, westerly. -6 Inner, interior. -7 Equal to, a match for. -m. 1 The individual soul. -2 Future time. -Comp. -अक्षम् (प्रत्यगक्षम्) an inner organ. -आत्मन् m. (प्रत्यगात्मन्) the individual soul; कश्चिद्धीरः प्रत्यगात्मानमैक्षदावृत्तचक्षुरमृतत्वमिच्छन् Kaṭh.2.1.1. -आनन्द a. inwardly joyful. -आशापतिः (प्रत्यगाशापतिः) 'The lord of the western direction', an epithet of Varuṇa. -उदच् f. (प्रत्यगुदच्) the north-west. -चेतन a. 1 whose thoughts are turned upon himself. -2 intelligent. (-नः) 1 the supreme soul; the Puruṣa in the Sāṅkhya philosophy. -2 the soul. -दक्षिणतः (प्रत्यग्दक्षिणतः) ind. towards the south-west. -दृश् f. (प्रत्यग्दृश्) an inward glance, a glance directed inwards; स्वांशेन सर्वतनुभृन्मनसि प्रतीतप्रत्यग्दृशे भगवते बृहते नमस्ते Bhāg.8.3.17. -धामन् a. internally illuminated. -पुष्पा Achyranthes aspera (Mar. आघाडा); Mātaṅga L.11.26. -प्रवण a. devoted to the individual soul. -मुख a. (प्रत्यङ्मुख) 1 facing the west; श्रियं प्रत्यङ्मुखो भुङ्क्ते Ms.2.52. -2 having the face averted. -रथाः (Pl.) (प्रत्यग्रथाः) N. of the Ahichchhatra country; L. D. B. -स्रोतस् (प्रत्यक्स्रोतस्) flowing towards the west; Malli. on Śi.4.66. (-f.) an epithet of the river Narmadā.
व्यग्र a. [विगतमग्रं यस्य] 1 Bewildered, perplexed, distracted; तं व्यग्रचक्रं दितिपुत्राधमेन Bhāg.3.19.6. -2 Alarmed, frightened. -3 Eagerly or intently occupied (with loc., instr. or in comp.) स राजककुदव्यग्रपाणिभिः पार्श्ववर्तिभिः R.17.27; Mv.1.13;4.28; Ku.7.2; U.1. 23; Bv.1.123; आरभन्ते$ल्पमेवाज्ञाः कामं व्यग्रा भवन्ति च Śi.2.79. -4 Being in motion (as a wheel). -ग्रः N. of Viṣṇu.
समग्र a. 1 All, whole, entire, complete; सर्वैरुस्रैः समःस्त्वमिव नृपगुणैर्दीप्यते सप्तसप्तिः M.2.12. -2 One who has everything; समग्रमिह संप्राप्तं मां द्रक्ष्यसि सुहृद्वृतम् Rām. 2.39.35.
n. front; beginning; point, tip, top, main thing: -m, before (g., --°ree;); in. before (ac.); lc. before, in presence of (g., --°ree;); in the beginning, at first, in the first place; after (ab.): -bhû, come forward.
m. finger; first ray; -ga, a. going in front; going through the end of (--°ree;); -ganya, fp. to be accounted the first of (g.); -ga, a. firstborn; m. elder brother; -ganman, m. Brâhman.
m.n. tip of the nail; -nâ sikâ, f. tip of the nose, -beak; -payodhara, m. teat; -pâda, m. toe; -pûgâ, f. precedence; -bindu, m. first drop; -bhâga, m. upper part, point, top; -bhûmi, f. top storey; highest aim; -mahishî, f. chief consort of a king; -yâyin, a. going before; best of (--°ree;); -vîra, m. chief hero, champion.
a. being in front; immi nent; -½a&ndot;ga, m. anointing; ointment; -½añg aka, a. anointing; -½añgana, n. anointing with fatty matter; -½añgyã, fp. to be anointed.
a. (having its top elevated), upraised, high; long; large; lofty, exalted; heightened or increased (by, --°ree;); advanced (age); excited, carried away by (--°ree;); exceedingly (°ree;--); -pluta, a.making high bounds: -tva, n. abst. n.
m. holding forth, stretching out; grasping, seizing; seizure of the sun or moon, beginning of an eclipse; kindness; obstinacy (rare); rein, bridle (ord. mg.); leader, guide; companion, satellite; -grahana, m. leader, guide (only --°ree; a. = led by); n. grasping, seizing; commencement of an eclipse; -grâham, abs. keeping the words separate (i. e. not combining them according to the rules of Sandhi: Br.); -grîva, m.railing or fence enclosing a house.
a. [being at the beginning], new, fresh; young; early (rays); recent; renewed, repeated: °ree;-or -m, ad. recently; -prasavâ, a. f. having recently brought forth, -calved; -yauvana, a. being in early youth; -rûpa, a. youthful; -vayas, a. of youthful years.
a. having the point di rected forwards or eastwards; -apavargam, ad. concluding in the east; -abhâva, m. pre vious non-existence; -abhihita, pp. pre viously discussed.
a. possessed of the crocodiles of passion; -dravya, n. colour ing substance, dye; -prâpta, pp. conform able to desire, gratifying the senses; -bandha, m. (manifestation of) affection;-bhañgana, m. N. of a fairy; -mañgarî, f. N.: i-kâ, f. dim. of id.; -maya, a. red; enamoured; -raggu, m. god of love; -lekhâ, f. streak of colour; -vat, a. red; fond; enamoured.
a. attending to no particular point (opp. eka½agra), distraught, inattentive; bewildered, agitated; diverted from every thing else, intent on, engrossed by, entirely occupied with (in., lc., --°ree;; frequently said of fingers, hands, arms): -m, ad. with great excitement; -tâ, f. intentness on (--°ree;); -tva, n. id.; distraction.
n. taking of a religious vow, turning mendicant: -nimittam, ad. in order to fulfil a religious vow; -kary&asharp;, f. performance of a religious work or observance; -kâr-ín, a.practising a religious ob servance, observing a vow: (-i)-tâ, f. observance of a vow.
a. (&asharp;) entire, complete, whole, all, every (very rare in V.); C.: abso lute (darkness); fully provided with (in., --°ree;); n. (C.) everything: °ree;--, entirely: -vartin, a. entirely resting orfixed (eyes) on (lc.); -sau varna, a. entirely golden; -½indu, m. full moon.
noun (neuter) a measure of food given as alms (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a weight equal to a pala (Monier-Williams, Sir M. (1988))
aim (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foremost point or part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
goal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
point (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharpness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
summit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
surface (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the climax or best part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the nearest end (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun's amplitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tip (Monier-Williams, Sir M. (1988))
top (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uppermost part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective anterior (Monier-Williams, Sir M. (1988))
best (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foremost (Monier-Williams, Sir M. (1988))
projecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prominent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
supernumerary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a houseless man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
non acceptance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not an eclipse Frequency rank 17459/72933
noun (masculine) a Brahman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an elder brother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the first-born (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a Brahman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a member of one of the three highest castes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an elder brother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the first-born (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) finger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first ray (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fore part of the hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeclinable (with gen.) before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in presence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 ātmanepada) to disjoin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tear off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective constant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fresh (as blood) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the point turned or directed towards (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perpetual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quick (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 ātmanepada) (in Gr.) to separate (as words or parts of a word) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to divide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to impede (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to keep back from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to let go (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to let loose (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a form of knowlege (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a herd of elephants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an elephant's forehead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an imprecation or term of abuse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an iron hook with which elephants are driven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
drought (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impediment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
obstacle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
original temperament (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restraint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation of the component parts of a compound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation of the stem and certain suffixes and terminations (occurring in the Pada text of the Vedas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mark or the interval of such a separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the syllable or letter after which the separation occurs (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective cool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deliberate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not in danger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
safe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
steady (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconfused (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undisturbed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unoccupied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective advanced (in age) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enraptured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fierce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haughty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the top elevated or upwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increased (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
large (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
over-topping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
projecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towering or pointing upwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vast (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 ātmanepada) to accept (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approve (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become master of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to collect a fluid (by holding a vessel under) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to comprehend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to conciliate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to draw near (to one's self) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hold under (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to obtain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to propitiate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to put under (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to renew (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to seize (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to seize from below (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to subdue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to support (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take as one's ally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take possession of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take up again (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a handful (of Kuśa grass) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of demon causing diseases (supposed to preside over the planets) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of Sandhi or peace (purchased by the cession of everything) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a prisoner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
addition (of a sound) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
alteration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an e used as Nidhana at the end of a Sāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
change (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coaxing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conciliation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confinement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
propitiation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seizure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Pada or voice of a verb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) capture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
comprehending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
holding under (Monier-Williams, Sir M. (1988))
learning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seizure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
supporting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of seizing from below (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the taking any one prisoner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) clinging to the neck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
embrace (Monier-Williams, Sir M. (1988))
embracing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) 1 karṣa
a gargle (G.J. Meulenbeld (0), 209)
a weight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the taking a mouthful of water for swallowing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water for rinsing the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a fish-sauce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
begun but immediately interrupted study (Monier-Williams, Sir M. (1988))
compression of the throat (a kind of disease) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Kehlkrampf
name of certain days in the dark fortnight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seizing by the throat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
throttling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective headstrong (Monier-Williams, Sir M. (1988))
independent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
self-willed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unrestrained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 parasmaipada) to connect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to join (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to string together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to devour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to eat up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to swallow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 ātmanepada) to accept (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to befriend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to draw up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to favour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to further (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to grasp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hold or stretch forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to keep separated or isolated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to offer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to promote (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to receive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to seize (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stop (horses) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take hold of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tighten (reins) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a companion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a guide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular manner of fighting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a ray of light (like all words meaning "rein" or "bridle") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a rein (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a rope (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beginning of an eclipse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
binding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
breaking (a horse) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bridle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cassia Fistula (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clutching (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
favour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
friendly reception (Monier-Williams, Sir M. (1988))
halter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
holding in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kindness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
leader (Monier-Williams, Sir M. (1988))
obstinacy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ruler (Monier-Williams, Sir M. (1988))
satellite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seizing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stretching forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
string (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stubbornness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking hold of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the arm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the cord or string suspending a balance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the seizure of the sun or moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thong (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a check (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a leader (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a means for taming or breaking in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a rein (Monier-Williams, Sir M. (1988))
authority (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bridle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
commencement of an eclipse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dignity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
guide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
holding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
offering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restraint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seizing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stretching forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being a leader or guide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the seizure of the sun and moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective fresh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
new (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a particular joint of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the knot which ties together the 3 threads forming the sacred cord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective being in motion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bewildered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eagerly occupied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exposed to dangers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not attending to any one particular point (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tottering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsteady (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective eclipsed (as the moon) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
filled with crocodiles (as a river) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seized by the demon Rāhu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taken up by means of ladles or other vessels (Monier-Williams, Sir M. (1988))
von einem Geist besessen Frequency rank 40313/72933
adjective all (Monier-Williams, Sir M. (1988))
complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
each (Monier-Williams, Sir M. (1988))
entire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
every (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully provided with (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has everything or wants nothing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whole (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 ātmanepada) to accept
to hold forth or stretch forth together
to receive
to seize or take hold of together
to take hold of Frequency rank 20227/72933
noun (neuter) as much land as is pierced by the point of a needle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the point of a needle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very little (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective appropriating all (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking all to one's self (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking with a ladle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.