Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
Monier-Williams Search
143 results for aghu
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
adhigopamind. on a cowherd, . View this entry on the original dictionary page scan.
anumānamaṇidīdhitif. a similar work written by raghunātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
anuviṣṇuind. after viṣṇu-, . View this entry on the original dictionary page scan.
atimālamfn. excelling a necklace (in beauty), . View this entry on the original dictionary page scan.
bharataśāstran. another manual of music (by raghu-nātha-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhaṭṭācāryaśiromaṇim. Name of raghu-nātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
buddhapurāṇan. Buddha's purāṇa-, Name of parāśara-'s laghu-lalita-vistara-. View this entry on the original dictionary page scan.
cakran. a particular constellation in the form of a hexagon View this entry on the original dictionary page scan.
cakran. a circle or a similar instrument (used in astronomy) View this entry on the original dictionary page scan.
candrasutam. equals -ja- View this entry on the original dictionary page scan.
carabhan. equals -griha- View this entry on the original dictionary page scan.
caragṛhan. a moving or varying sign of the zodiac, id est the 1st, 4th, 7th, and 10th vci, 3 and 14 View this entry on the original dictionary page scan.
caturaśram. (in astronomy) Name of the 4th and 8th lunar mansions View this entry on the original dictionary page scan.
catuṣpadam. (plural) certain zodiacal signs (viz. meṣa-, vṛṣa-, siṃha-, makara-pūr vārdha-, dhanuḥ-parārdha-) View this entry on the original dictionary page scan.
chandogaśrāddhatattvapramāṇan. Name of work by raghu-nandana- View this entry on the original dictionary page scan.
chattran. a particular constellation View this entry on the original dictionary page scan.
chedam. divisor, denominator View this entry on the original dictionary page scan.
chidran. (in astrology) the 8th lunar mansion View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. (in astrology) standing in the View this entry on the original dictionary page scan.
cl.3. d/adāti- (plural dati- etc.; A1. datte- ;1. sg. dadmi- ; imperative d/adātu- plural dahu-;2. sg. daddh/i- ; deh/i-[ ] ;2. plural d/adāta- , tana- , datt/a- etc.;2. dual number tt/am- etc.; Potential dady/āt- etc.; imperfect tense /adadāt-; plural /adadur- ;2. dual number /adattam- etc.;2. plural ttana-, , /adadāta- ; subjunctive d/adat- , das- dan- parasmE-pada m. Nominal verb sg. d/adat- plural tas- etc.; parasmE-pada A1. d/adāna-, ; n/a-, ; sg. dadati-, ; plural danti-, ; imperative da-, ; data- ; Potential det- ; imperfect tense /adadat- ; A1. sg. d/adate- ; plural dante-, ; imperative sg. datām- ; dasva- etc.; imperfect tense plural /adadanta- ; parasmE-pada d/adamāna- ; Aorist /adāt-[ ], dat-, /adur-, d/ur-etc.; subjunctive 2. dual number dāsathas- [ confer, compare ]; Potential 1. plural deṣma- ; perfect tense dad/au-, d/ur-, d/athur-, datur-, d/o- etc.; Passive voice d/e-, ; dadade-, dāte-, dire- ; parasmE-pada genitive case dad/uṣas- , ṣām- ; Nominal verb dv/ān-, ; dāvan- ; accusative div/āṃsam-, [ confer, compare ]; future parasmE-pada dāsy/at- ; A1. syate-, syante-,1. sg. sye- ; preceding deyāt- ; infinitive mood dāv/ane- ; d/ātos-, ; tave-, ; d/ātav/ai-[ ] ; tum-, etc.: ind.p. dattv/āya-[ ] ; ttv/ā- etc.; -d/āya-[ ] etc.: Passive voice dīyate-[ ]; parasmE-pada y/amāna- ; Aorist adāyi- ; preceding dāsīṣṭa-, dāyis-, ) cl.1. d/āti- (; imperative tu-, ; confer, compare Va1rtt. 3 ) to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dative case,in later language also genitive case or locative case) etc. ; to give (a daughter, kanyām-) in marriage etc. ; to hand over ; (with haste-) ; to give back, ; to pay (daṇḍam-,"a fine"; ṛṇam-,"a debt", ) ; to give up, cede (āsanam-,"one's seat") ; (panthānam-or mārgam-,"to give up the road, allow to pass") and ; to sell (with instrumental case of the price), ; to sacrifice (ātmānam-,"one's self."; āt- khedāya-,"to give one's self up to grief", ) ; to offer (an oblation etc.) etc. ; to communicate, teach, utter (blessings, āśiṣas- ), give (answer, prati-vacas-, canam-, praty-uttaram- etc.), speak (satyaṃ vacas-,the truth, ; vacam-,to address a speech to [ dative case ] ) ; to permit, allow (with infinitive mood) ; to permit sexual intercourse ; to place, put, apply (in med.) etc. ; to add ; with varam-,"to grant a boon" etc. ; śoham-,"to cause grief", ; avakāśam-,"to give room or space, allow to enter" etc. ; prāṇān- or jīvitam-,"to spare any one's life" ; talam- or lān-, to slap with the palms of the hands ; la-prahāram-, to strike with the palm tālam-, to beat time with the hands ; saṃjñām-, to make a sign ; saṃketakam-, to make an appointment samayam-, to propose an agreement ; upamām-, to compare with [ genitive case ] ; paṭaham-, to proclaim with the drum ; śabdam-, to make a noise, call out ; śāpam-, to utter a curse etc. ; gāīh-. idem or 'm. fire ' ; anuyātram-, to accompany ; āliṅganane-, parirambhaṇam-, to embrace, ; jhampam-, to jump ; śrāddham-, to perform a śrāddha- ; vratakam-, to accomplish a vow ; yuddham-, niy-, saṃgrāmam-, to give battle, fight with ; ājñām- ādeśam-, to give an order, command, ; saṃdeśam-, to give information ; prayogam-, to give a dramatic representation vṛtim-, to fence in ; darśanam-, to show one's self ; dṛṣṭim-, dṛśam-, akṣi-, caksus-, to fix the eyes on (locative case) ; karṇam-, to give ear, listen ; manas-, to direct the mind to (locative case) ; kars- kapolam-, to rest the cheek on the hand ; nigaḍāni- to put on or apply fetters pāvakam-, to set on fire ; agnīn- to consume by fire ; śāram-, to move a chess-man ; argalam-, to draw a bolt, bar ; jānu-, to kneel upon (genitive case) ; padam-, to tread upon [loc.] ; to direct the steps ; viṣam-, to poison (with accusative !) ; garam- idem or 'm. fire ' (with genitive case) ; -- A1. to carry, hold, keep, preserve ; to show (Aorist adadiṣṭa-; aded-fr. diś- ) : Causal dāpayati- (; Aorist adīdapat-, ) to cause to give or be given, cause to bestow or present or give up, oblige to pay, make restore etc. ; to demand from (ablative) ; to cause to utter or speak ghoṣaṇām-, to cause to be made known ; to cause to place or advance, ; to cause to perform, to cause to be put on (locative case) : Desiderative d/itsati- (; parasmE-pada d/idāsat- ; d/itsat-, ; Potential tseyam- ; perfect tense 2. sg. didāsitha- ; confer, compare ) to wish to give, be ready to bestow etc. ; to wish to give in marriage etc.: Intensive dedīyate- ; ([ confer, compare ; Latin do;etc.])
dalākhyam. equals la-yoga- View this entry on the original dictionary page scan.
dalayogam. Name of a constellation View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍam. Name of a constellation, xx, 2 View this entry on the original dictionary page scan.
daśāf. the fate of men as depending on the position of the planets, aspect or position of the planets (at birth etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
gadan. of a constellation View this entry on the original dictionary page scan.
ghanam. any compact mass or substance (generally in fine compositi or 'at the end of a compound') (said of the foetus in the 2nd month ) View this entry on the original dictionary page scan.
ghanam. the cube (of a number), solid body (in geometry) View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṭakāram. a potter View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛṇinmfn. tenderhearted, compassionate View this entry on the original dictionary page scan.
gom. the sign Taurus View this entry on the original dictionary page scan.
golam. the conjunction of all the planets in one sign View this entry on the original dictionary page scan.
hemādrim. (with bhaṭṭa-) Name of the author of a commentator or commentary on raghu-vaṃśa- View this entry on the original dictionary page scan.
jagadekanātham. the sole monarch of the world (raghu-) View this entry on the original dictionary page scan.
jalacaram. "water-goer", an aquatic animal View this entry on the original dictionary page scan.
jalodbhavam. an aquatic animal View this entry on the original dictionary page scan.
jāmitran. (fr.) the 7th lunar mansion View this entry on the original dictionary page scan.
janmadamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' equals -kara- View this entry on the original dictionary page scan.
janmakaramfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' effecting the birth of View this entry on the original dictionary page scan.
jāyāf. (in astronomy) the 7th lunar mansion View this entry on the original dictionary page scan.
ji cl.1. j/ayati-, te- (imperfect tense /ajayat-; Aorist ajaiṣīt-,Ved. /ajais-,1. plural /ajaiṣma-, j/eṣma-,2. sg. jes-and A1. j/eṣi- subjunctive j/eṣat-, ṣas-, ṣāma- ; Aorist A1. ajeṣṭa-; future 1st. j/etā- etc.; future jeṣy/ati-, ; perfect tense jig/āya-[ ], jigetha-, jigyur-; parasmE-pada jigīv/as-[ giv/as- ; accusative plural gy/uṣas-] etc.; infinitive mood jiṣ/e-, ; j/etave- ; Classical jetum-: Passive voice jīyate-, ajīyata-[ ], ajāyi-, jāyiṣyate-;for j/īyate-and cl.9. jin/āti-See jyā-) to win or acquire (by conquest or in gambling), conquer (in battle), vanquish (in a game or lawsuit), defeat, excel, surpass etc. (with p/unar-,"to reconquer" ) ; to conquer (the passions), overcome or remove (any desire or difficulties or diseases) etc. ; to expel from (ablative) ; to win anything (accusative) from (accusative), vanquish anyone (accusative) in a game (accusative) ; to be victorious, gain the upper hand ; often proper in the sense of an imperative "long live!""glory to" etc.: Causal jāpayati- () to cause to win ; (Aorist 2. pl, /ajījipata-and /ajījap-) ; to conquer (Aorist ajījayat-): Passive voice jāpyate-, to be made to conquer : Desiderative j/igīṣati-, te- (; parasmE-pada ṣat-, ṣamāṇa-) to wish to win or obtain or conquer or excel etc. ; (A1.) to seek for prey : Intensive jejīyate- View this entry on the original dictionary page scan.
jitumam. (fr.) the sign Gemini View this entry on the original dictionary page scan.
jīvam. bṛhaspati- (regent of Jupiter) View this entry on the original dictionary page scan.
jñam. the planet Mercury View this entry on the original dictionary page scan.
jñānavatmfn. endowed with knowledge or science, intelligent, wise, having spiritual knowledge etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kālidāsam. (fr. kālī-,the goddess durgā-, and dāsa-,a slave, the final of kālī-being shortened; see ), Name of a celebrated poet (author of the śakuntalā-, vikramorvaśī-, mālavikāgnimitra-, megha-dūta-, and raghu-vaṃśa-;described as one of the nine gems of vikramāditya-'s court, and variously placed in the first, second, third, and middle of the sixth century A.D.;the name is, however, applied to several persons, especially to two others who may have written the nalodaya- and śruta-- bodha- [hence the N. is used to denote the number,"three"], and seems, in some measure, to have been used as an honorary title). View this entry on the original dictionary page scan.
kāṣṭhāf. a measure of time (= 1/30 kalā- ;= 1/12 kalā- ;= 1/15 laghu-, = 1/225 nāḍikā-, = 1/450 muhūrta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
kavidarpaṇam. "poet's mirror", Name of work by raghu-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. of the mother of raghu-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣaṇāvādam. Name of two works (by gadā-dhara- and raghu-deva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahākāvyan. a great or classical poem (applied as a distinguishing title to 6 chief artificial poems, viz. the raghu-vaṃśa-, kumārasambhava- and megha-dūta- by kālidāsa-, the śiśupāla-vadha- by māgha-, the kirātārjunīya- by bhāravi- and the naiṣadha-carita- by śrī-harṣa-; according to to some the bhaṭṭi-kāvya- is also a mahā-kāvya-) () . View this entry on the original dictionary page scan.
mahopādhyāyam. "great teacher", Name of various scholars and authors (exempli gratia, 'for example' of bhāravi-, vidyā-nātha-, raghu-nātha- etc.) (see mahā-mahop-). View this entry on the original dictionary page scan.
mallinātham. Name of a poet and celebrated commentator (also called kolācala- or peḍḍa- bhaṭṭa-, father of kumāra-svāmin- and viśveśvara-;he lived probably in the 14th or 15th century and wrote commentaries on the raghuvaṃśa-, kumāra-sambhava-, megha-dūta-, śiśupālavadha-, kirātārjunīya-, bhaṭṭi-kāvya-, naiṣadīya- etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
nābhasayogādhyāyam. Name of 12th chapter of and 10th chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
paramarajam. a supreme monarch View this entry on the original dictionary page scan.
prativipāśamind. along the vipāś- river View this entry on the original dictionary page scan.
priyasakhamfn. loving one's friends View this entry on the original dictionary page scan.
priyasarpiṣkamfn. fond of melted butter View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthuśravasm. of a son of raghu- View this entry on the original dictionary page scan.
rāghavam. (fr. raghu-) a descendant of raghu- patronymic of aja-, of daśa-ratha-, and (especially) of rāma-candra- (dual number rāghavau-= rāma- and lakṣmaṇa-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
raghum. Name of an ancient king and ancestor of rāma- (described in raghu-vaṃśa- as son of dilīpa- and su-dakṣiṇā-;he was father of aja- who was father of daśa-ratha-;hence he was great-grandfather of rāma-;in the rāmāyaṇa- raghu- is said to be son of kakutstha-;in the hari-vaṃśa- two raghu-s are mentioned among the ancestors of rāma-) () View this entry on the original dictionary page scan.
raghum. plural the descendants of raghu- View this entry on the original dictionary page scan.
raghudevīf. Name of a commentator or commentary by raghu-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
raghūdvaham. "offspring of raghu-", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghukāram. "author of the raghu-vaṃśa-", Name of kālidāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
raghukulottaṃsam. "crest-jewel of the race of raghu-", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghunandanam. "son or descendant of raghu-", Name of rāmacandra- View this entry on the original dictionary page scan.
raghunātham. "lord of the raghu-s", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghunāyakam. "chief of raghu-s", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghupratinidhim. an image or counterpart of raghu- View this entry on the original dictionary page scan.
raghupravaram. "best of raghu-s", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghusutam. " raghu-'s son" patronymic of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghutanayam. "son of raghu-", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghutilakam. "ornament of the raghu-s" idem or 'm. "son of raghu-", Name of rāma- ' View this entry on the original dictionary page scan.
raghūttamam. "best of the raghu-s", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvaṃśam. raghu-'s race View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvaṃśasaṃjīvanīf. Name of Comm. of raghu-vaṃśa-. View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvaṃśasaṃkṣepam. Name of an abridgment of the raghu-vaṃśa- View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvaṃśasubodhinīf. Name of Comm. of raghu-vaṃśa-. View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvaṃśatilakam. "ornament of the race of raghu-", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvīram. " raghu--hero", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
rāhum. (fr. rabh-; see graha-and grah-) "the Seizer", Name of a daitya- or demon who is supposed to seize the sun and moon and thus cause eclipses (he is fabled as a son of vipra-citti- and siṃhikā- and as having a dragon's tail;when the gods had churned the ocean for the amṛta- or nectar of immortality, he disguised himself like one of them and drank a portion;but the Sun and Moon revealed the fraud to viṣṇu-, who cut off rāhu-'s head, which thereupon became fixed in the stellar sphere, and having become immortal through drinking the amṛta-, has ever since wreaked its vengeance on the Sun and Moon by occasionally swallowing them;while at the same time the tail of the demon became ketu- [q.v.] and gave birth to a numerous progeny of comets and fiery meteors;in astronomy rāhu- is variously regarded as a dragon's head, as the ascending node of the moon [or point where the moon intersects the ecliptic in passing northwards], as one of the planets[ see graha-],and as the regent of the south-west quarter[ ];among Buddhists many demons are called rāhu-) etc.
rājakośanighaṇṭum. Name of a dictionary by raghu-nātha- paṇḍita- (also called rāja-vyavahāra-kośa-). View this entry on the original dictionary page scan.
rāmacandram. " rāma-s-moon", Name of the principal rāma- called dāśarathi-, as son of daśa-ratha-, and rāghava-, as descended from raghu- (although the affix candra-seems to connect him with the moon, he is not, like kṛṣṇa- and bala--ra1ma, of the lunar but of the solar race of kings;he forms the 7th avatāra- of viṣṇu- and is the hero of the rāmāyaṇa-, who, to recover his faithful wife sītā-, advanced southwards, killed the demon rāvaṇa- and subjugated his followers the rākṣasa-s, the poetical representatives of the barbarous aborigines of the south) ( ) View this entry on the original dictionary page scan.
ramyapathamfn. furnished with pleasant roads View this entry on the original dictionary page scan.
rāyarāghavam. Name of a king (patron of raghu-nātha-) View this entry on the original dictionary page scan.
rudhirasāramfn. one who essence is blood, sanguine View this entry on the original dictionary page scan.
śabdavādārtham. Name of work on the nyāya- by raghu-nātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
sakṣatramind. according to the rule of warriors View this entry on the original dictionary page scan.
śamīdṛṣadan. sg. a śamī- tree and a mill-stone View this entry on the original dictionary page scan.
saṃjīvanam. Name of a lexicon and of mallinātha-'s Commentaries on the kumāra-sambhava-, megha-dūta-, and raghu-vaṃśa- View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyatattvavilāsam. Name of a commentator or commentary by raghunātha-tarkavāgīśa- bhaṭṭācārya- on the sāṃkhya-tattva-kaumudī-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskāratattvan. Name of work by raghu-nandana-. View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhasmṛtif. śaṅkha-'s law-book (mentioned by etc. and existing in a bṛhat-, vṛddha- and laghu- recension) . View this entry on the original dictionary page scan.
śāradollāsam. Name of a commentator or commentary on the laghu-candrikā-. View this entry on the original dictionary page scan.
saraktagauramfn. being of a red and whitish colour View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntārṇavam. Name of an other vedānta- work by raghu-nātha- sārvabhauma-. View this entry on the original dictionary page scan.
śiśuhitaiṣiṇīf. "benefiting children", Name of a commentator or commentary on the kumāra-sambhava- and raghu-vaṃśa- by cāritra-vardhana-. View this entry on the original dictionary page scan.
śiṣyahitāf. Name of bhaṭṭotpala-'s commentator or commentary on the laghu-jātaka- View this entry on the original dictionary page scan.
sitetaramfn. "other than white", black, dark, blue View this entry on the original dictionary page scan.
smārtabhaṭṭācāryam. Name of raghu-nandana- (a celebrated Brahman who lived at the beginning of the 16th century and wrote 28 tattva-s,the general name of which is smṛti-tattva-) View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtitattvan. Name of a legal work by raghunandana- (see smārta-bhaṭṭācārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhatattvan. Name of two chs. of raghu-nandana-'s smṛti-tattva- (called chandoga-śrāddha-tattva- and yajurvedi-śrāddha-tattva-) View this entry on the original dictionary page scan.
śrīrāghavīyan. Name of a poem by raghu-nāthācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlākṣāf. equals veṇu-yaṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
strīkṣetran. a female id est even (not odd) zodiacal sign (the 2nd, 4th etc.) or astrological mansion View this entry on the original dictionary page scan.
strīpramāṇamfn. regarding women as authorities View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhitattvan. Name of a chapter of raghu-nandana-'s smṛti-tattva- View this entry on the original dictionary page scan.
tanum. equals -gṛha- View this entry on the original dictionary page scan.
tanukeśamf(ī-)n. delicate-haired View this entry on the original dictionary page scan.
tārkikacūḍāmaṇim. "crest-jewel of philosophers", a honorific N. given to raghu-nātha- and others. View this entry on the original dictionary page scan.
tatamfn. covered over by (instrumental case or in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
tatkālam. the time referred to View this entry on the original dictionary page scan.
tīkṣṇāṃśum. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
tithimf. the number 15 View this entry on the original dictionary page scan.
trairāśikamfn. "relating to 3 (rāśi-) numbers ", with or without gaṇita- or karman-, the rule of three (in arithmetic; see krama--, viloma--, vyasta--) View this entry on the original dictionary page scan.
trighanam. 3x3x3 (= 27) View this entry on the original dictionary page scan.
trikoṇan. equals ṇa-bhavana- View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśam. equals śāṃśa- View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśāṃśam. 1/30 of a zodiacal sign, degree View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśāṃśakam. 1/30 of a zodiacal sign, degree View this entry on the original dictionary page scan.
tristhūṇamfn. having (the humours as the) 3 supports View this entry on the original dictionary page scan.
tritrikoṇan. (equals tri-k-) the 9th mansion View this entry on the original dictionary page scan.
tryaṃśam. a 3rd part View this entry on the original dictionary page scan.
tulādharam. "scale-holder" equals la- View this entry on the original dictionary page scan.
tuṅgam. a planet's apsis View this entry on the original dictionary page scan.
tvaksāramfn. having an excellent or sound skin View this entry on the original dictionary page scan.
tvaksrajan. sg. skin and wreath View this entry on the original dictionary page scan.
tyāgayutamfn. liberal View this entry on the original dictionary page scan.
ūḍharathamfn. drawing a carriage View this entry on the original dictionary page scan.
ūḍharathamfn. drawing a chariot, View this entry on the original dictionary page scan.
udvāhatattvan. Name of work of raghu-nandana- on marriage ceremonies. View this entry on the original dictionary page scan.
vacasn. (for 2.See) speech, voice, word etc. (casāmpatiḥ-Name of bṛhaspati- ) View this entry on the original dictionary page scan.
vaṇijam. the zodiacal sign Libra View this entry on the original dictionary page scan.
varāhamihiram. Name of an astronomer (son of āditya-dāsa- and author of the bṛhaj-jātaka-, bṛhat-saṃhitā-, laghu-jātaka-, yoga-yātrā-, pañca-siddhāntikā-;in the last of these works he takes 506 A.D. as the epoch of his calculations) View this entry on the original dictionary page scan.
vibhāskaramfn. having no sun, without the sun View this entry on the original dictionary page scan.
vikujamfn. without the planet Mars View this entry on the original dictionary page scan.
vikujaravīndumfn. without Mars and sun and moon View this entry on the original dictionary page scan.
vimalāpamfn. having pure water View this entry on the original dictionary page scan.
vīndvarkamfn. (fr. 3. vi-+ indu-+ arka-) without or exclusive of the moon and the sun View this entry on the original dictionary page scan.
virudāvalif(i-or -). Name of a poem by raghu-deva- (celebrating the praises of a certain king of mithilā-). View this entry on the original dictionary page scan.
vyadhikaraṇapadamfn. containing words in different cases (as a bahuvrīhi-, exempli gratia, 'for example' kaṇṭhe-kāla-,"one who has black colour in the throat"[= kālakaṇṭha-,"black-throated"]) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghrapadmfn. (Nominal verb -pād-) "tiger-footed" View this entry on the original dictionary page scan.
yuktayogam. (in astrology) being in conjunction View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
12 results
agra अग्र a. [अङ्ग्-रन् नलोपः Uṇ.2.28] 1 First, foremost, chief, best, prominent, principal, pre-eminent; ˚महिषी chief queen; ˚वातमासेवमाना M.1. front (and hence, fresh) breeze; ˚आसनम् chief seat, seat of honour; माम- ग्रासनतो$वकृष्टमवशं ये दृष्टवन्तः पुरा Mu.1.12. -2 Excessive, over and above, surplus; supernumerary, projecting (अधिक). -ग्रः Setting mountain; अग्रसानुषु नितान्तपिशङ्गैः Ki.9.7. -ग्रम् 1 (a) The foremost or topmost point, tip, point (opp. मूलम्, मध्यम्); (fig.) sharpness, keenness; धर्मस्य ब्राह्मणो मूलम् मग्रं राजन्य उच्यते Ms.11.83; दर्व्याम् अग्रं मूलम् मध्यम् &c.; नासिका˚ tip of the nose; सूचि˚ &c.; समस्ता एव विद्या जिह्वाग्रे$भवन् K.346 stood on the tip of the tongue; अमुष्य विद्या रसनाग्रनर्तकी N.1.5. (b) Top, summit, surface; कैलास˚, पर्वत˚, &c. -2 Front, van; अग्रे कृ put in the front or at the head; तामग्रे कृत्वा Pt.4. See अग्रे. -3 The best of any kind; स्यन्दनाग्रेण with the best of chariots; प्रासादाग्रैः Rām. -4 Superiority, excellence (उत्कर्ष); अग्रादग्रं रोहति Tāṇḍya. -5 Goal, aim, resting place (आलम्बनम्); मनुमेकाग्रमासीनम् Ms.1.1, See ˚भूमि also. -6 Beginning, See अग्रे. -7 A multitude, assemblage. -8 Overplus, excess, surplus; साग्रं स्त्रीसहस्रम् Rām. 1 women and more; so साग्रकोटी च रक्षसाम्. -9 A weight = पल q. v. -1 A measure of food given as alms (ब्राह्मणभोजनम् occurring in अग्रहार); प्रयतो ब्राह्मणाग्रे यः श्रद्धया परया युतः । Mb.13.65.13. -11 (Astr.) Amplitude of the sun (˚ग्रा, अग्रका also). cf. ...अग्रमालम्बने$धिके । पुरोपरिप्रान्ताद्येषु न पुंसि प्रमिताशने । Nm. -12 Forepart of time; नैवेह किंचनाग्र आसीत् Bṛi. Up.1.2.1. In compounds as first member meaning 'the forepart', 'front', 'tip' &c.; e. g. ˚अक्चयः First procurement (cf. Daṇḍa-viveka G. O. S.52, p.43). ˚पादः -चरणः the forepart of the foot, toe; so ˚हस्तः, ˚करः, ˚पाणिः &c.; ˚सरोरूहम् the topmost lotus. पद्मानि यस्याग्रसरोरुहाणि Ku.1.16. ˚कर्णम् Tip-ear; top of the ear; Mātaṅga L.5.7. ˚कायः forepart of the body; so ˚नखम्, ˚नासिका tip of the nail, nose &c., -adv. In front, before, ahead. -Comp. -अंशुः [अग्रम् अंशोः] the focal point. -अक्षि n. [कर्म.] sharp or pointed vision, side-look (अपाङ्गवीक्षण); अग्राक्ष्णा वीक्षमाणस्तु तिर्यग् भ्रातरमब्रवीत् Rām. -अद्वन् a. having precedence in eating. -अनी (णी) कः (कम्) vanguard; दीर्घाल्लँघूंश्चैव नरानग्रानीकेषु योधयेत् Ms.7.193; [अग्राणीकं रघुव्याघ्रौ राक्षसानां बभञ्जतुः Rām. -अयणीयम [अग्रं श्रेष्टं अयनं ज्ञानं तत्र साधु छ]. 1 N. of a Buddhistic tenet (उत्पादपूर्वमग्रायणीयमथ वीर्यता प्रवादः स्यात् -हेमचन्द्रः). -2 title of the second of the fourteen oldest Jain books (Pūrvas). -अवलेहितम् [अग्रम् अव- लेहितम् आस्वादितं यस्य] food at a Śrāddha ceremony, the chief part of which has been tested. -आसनम् First seat of honour; मामग्रासनतो$वकृष्टमवशम् Mu.1.12. -उत्सर्गः taking a thing by leaving its first portion in conformity with the rule of laying by nothing for the next day (i. e. the rule of non hoarding); cf. Daṇḍaviveka G. O. S.52, pp.43-44. -उपहरणम् first supply. -उपहरणीय a. [अग्रे उपह्रियते कर्मणि अनीयर्] 1 that which is first offered or supplied. -2 [अग्रम् उपह्रियते यस्मै हृ- संप्रदाने अनीयर्] श्राद्धाद्यर्थमुपकल्पितस्य अन्नादेरग्रे दानोद्देश्यः वास्तु- देवादिः Tv. -करः 1 = अग्रहस्तः q. v. -2 the focal point. -केशः front line of hair; ˚शेषु रेणुः अपहरति K.86. -गः [अग्रे गच्छतीति, गम्-ड] a leader, a guide; taking the lead; marching foremost. -गण्य a. [अग्रे गण्यते$सौ] foremost, to be ranked first; शमनभवनयाने यद्भवानग्रगण्यः Mahān. -गामिन् a. [अग्रे गच्छति] a leader; प्रष्ठो$ग्रगामिनि P.VIII.3.92. -ज a. [अग्रे जायते; जन्-ड.] first born or produced; आनन्देनाग्रजेनेव R.1.78. (-जः) 1 the first born, an elder brother; सुमतिं ममाग्रजमवगच्छ M.5; अस्त्येव मन्युर्भरताग्रजे मे R.14.73. -2 a Brāhmaṇa. (-जा) an elder sister; so ˚जात, ˚जातक, ˚जाति. -जङ्घा the forepart of the calf. -जन्मन् m. [अग्रे जन्म यस्य सः] 1 the first-born, an elder brother; जनकाग्रजन्मनोः शासनमतिक्रम्य Dk.2. -2 a Brāhmaṇa (वर्णेषु मध्ये अग्रजातत्वात्, or अग्रात् प्रधानाङ्गात् मुखात् जातत्वात्, ब्राह्मणो$स्य मुखमासीत्, तस्मात् त्रिवृत् स्तोमानां मुखम... अग्निर्देवतानां ब्राह्मणो मनुष्याणाम्; तस्माद् ब्राह्मणो मुखेन वीर्यं करोति मुखतो हि सृष्टः Tāṇḍya); अतिवयसमग्रजन्मानम् K.12; अवो- चत् ˚न्मा Dk.13.3; N. of Brahmā, as he was the first to be born in the waters. cf. अग्रजन्मा द्विजे ज्येष्ठभ्रातरि ब्रह्मणि स्मृतम् Nm. -जिह्वा the tip of the tongue. -ज्या (astr.) the sign of the amplitude. -दानिन् [अग्रे दानम् अस्य; अग्र- दान-इनि] a (degraded) Brāhmaṇa who takes presents offered in honour of the dead (प्रेतोद्देशेन यद्दानं दीयते तत्प्रति- ग्राही); लोभी विप्रश्च शूद्राणामग्रेदानं गृहीतवान् । ग्रहणे मृतदानानां (ग्रहणात्तिलदानानां Tv.) अग्रदानी बभूव सः ॥ -दानीयः [अग्रे दानमर्हति छ] = अग्रदानिन्. -दूतः a harbinger; कृष्णाक्रोधा- ग्रदूतः Ve.1.22; ˚दूतिका Dk.2; महीपतीनां प्रणयाग्रदूत्यः R.6.12; -देवी the chief queen; समग्रदेवीनिवहाग्र- देवी... । Bu.ch.1.15. -धान्यम a cereal grain. (Mar. जोंधळा), Holcus soraghum or Holcus spicatus. (Mar. बाजरी). -निरूपणम् predestination; prophecy, determining beforehand. -नीः (णीः) [अग्रे नीयते असौ नी-क्विप्, णत्वम्] 1 a leader, foremost, first, chief; ˚णी- र्विरागहेतुः K.195; अप्यग्रणीर्मन्त्रकृतामृषीणाम् R.5.4. chief. -2 fire. -पर्णी [अग्रे पर्णं यस्याः सा-ङीप्] cowage, Carpopogon Pruriens (अजलोमन्). [Mar. कुयली]. -पातिन् a. [अग्रे आदौ पतति; पत्-णिनि] happening beforehand, antecedent; [˚तीनि शुभानि निमित्तानि K.65. -पादः the forepart of the foot; toes; नवकिसलयरागेणाग्रपादेन M.3.12; ˚स्थिता standing on tiptoe. Ś.5. -पाणिः = ˚हस्तः q. v. -पूजा the highest or first mark of reverence or respect; ˚जामिह स्थित्वा गृहाणेदं विषं प्रभो Rām. -पेयम् precedence in drinking. -प्रदायिन् a. giving in advance; तेषामग्र- प्रदायी स्याः कल्पोत्थायी प्रियंवदः Mb.5.135.35. -बीज a. [अग्रं शाखाग्रं बीजमुत्पादकं यस्य] growing by means of the tip or end of branches, growing on the stock or stem of another tree, such as 'कलम' in Mar. (-जः) a viviparous plant. -भागः [कर्म.] 1 the first or best part (श्राद्धादौ प्रथममुद्धृत्य देयं द्रव्यम्) -2 remnant, remainder (शेषभाग). -3 fore-part, tip, point. -4 (astr.) a degree of amplitude. -भागिन् a. [अग्र- भागो$स्यास्ति; अस्त्यर्थे इनि] first to take or claim (the remnant); अलङ्क्रियमाणस्य तस्य अनुलेपनमाल्ये ˚गी भवामि V. 5, claiming the first share of the remnant etc. -भावः precedence. उदारसंख्यैः सचिवैरसंख्यैः कृताग्रभावः स उदाग्रभावः Bu.ch.I.15. -भुज् a. 1 having precedence in eating. स तानग्रभुजस्तात धान्येन च धनेन च Mb.1.178.12. -2 gluttonous, voracious (औदरिक). -भूः [अग्रे भवति भू-क्विप्] = ˚ज. -भूमिः f. 1 goal of ambition or object aimed at; ततो$ग्रभूमिं व्यवसायासिद्धेः Ki.17.55; त्वमग्र- भूमिर्निरपायसंश्रया Śi.1.32 (प्राप्यस्थानम्). -2 the topmost part, pinnacle; विमान˚ Me.71. -महिषी the principal queen. -मांसम् [अग्रं भक्ष्यत्वेन प्रधानं मांसम्] flesh in the heart, the heart itself; ˚सं चानीतं Ve.3.2. morbid protuberance of the liver. -यणम् [अग्रम् अयनात् उत्तरायणात् णत्वं शकं˚ तद्विधानकालो$स्य अच् (?) Tv.] a kind of sacrificial ceremony. See आग्रयण. -यान a. [अग्रे यानं यस्य, या-ल्युट्] taking the lead, foremost. (-नम्) an army that stops in front to defy the enemy. मनो$ग्रयानं वचसा निरुक्तं नमामहे Bhāg.8.5.26. -यायिन् a. [अग्रे यास्यति या-णिनि] taking the lead, leading the van; पुत्रस्य ते रणशिरस्ययमग्रयायी Ś.7.26. मान- धनाग्रयायी R.5.3,5.62.18.1. -योधिन् [अग्रे स्थित्वा युध्यते] the principal hero, champion राक्षसानां वधे तेषां ˚धी भविष्यति Rām.; so ˚वीर; कर्मसु चाग्रवीरः. -रन्ध्रम् opening fore-part; त्रासान्नासाग्ररन्ध्रं विशति Māl.1.1. -लोहिता [अग्रं लोहितं यस्याः सा] a kind of pot-herb (चिल्लीशाक). -संख्या the first place or rank; पुत्रः समारोपयदग्रसंख्याम् R.18.3. -वक्त्रम् N. of a surgical instrument, Suśr. -वातः fresh breeze; अग्रवातमासेवमाना M.1. -शोमा towering beauty or the beauty of the peaks; कैलासशैलस्य यदग्रशोभाम् । Bu. ch.1.3. -संधानी [अग्रे फलोत्पत्तेः प्राक् संधी- यते ज्ञायते $नया कार्यम् Tv.] the register of human actions kept by Yama (यत्र हि प्राणिवर्गस्य प्राग्भवीयकर्मानुसारेण शुभा- शुभसूचकं सर्वं लिख्यते सा यमपञ्जिका). -सन्ध्या early dawn; कर्कन्धूनामुपरि तुहिनं रञ़्जयत्यग्रसन्ध्या Ś.4. v.1. -सर = यायिन् taking the lead; आयोधनाग्रसरतां त्वयि वीर याते R.5.71. -सारा [अग्रं शीर्षमात्रं सारो यस्याः सा] 1 a sprout which has tips without fruits. -2 a short method of counting immense numbers. -हर a. [अग्रे ह्रियते दीयते$सौ; हृ-अच्] 1 that which must be given first. -2 = अग्रहारिन्. -हस्त (˚कर; ˚पाणिः,) the forepart of the hand or arm; अग्रहस्तेन गृहीत्वा प्रसादयैनाम् Ratn.3; forepart of the trunk (of an elephant); often used for a finger or fingers taken collectively; शीतलस्ते ˚स्तः Mk.3; अतिसाध्वसेन वेपते मे ˚स्तः Ratn.1; कुसुमित इव ते ˚स्तः प्रतिभाति M.1.; प्रसारिते ˚स्ते M.4; ˚हस्तात्प्रभ्रष्टं पुष्पभाजनम् Ś.4. slipped from the fingers; also the right hand; अथ ˚हस्ते मुकुलीकृताङ्गुलौ Ku.5.63. (अग्रश्चासौ हस्तश्च Malli.). Ki.5.29. -हायनः (णः) [अग्रः श्रेष्ठः हायनो व्रीहिः अत्र, णत्वम्] the beginning of the year; N. of the month मार्गशीर्ष; (मासानां मार्गशीर्षो$हम् Bg. 1.35.); ˚इष्टिः नवशस्येष्टिर्यागभेदः. -हारः 1 a grant of land given by kings (to Brāhmaṇas) for sustenance (अग्रं ब्राह्मणभोजनं, तदर्थं ह्रियन्ते राजधनात् पृथक् क्रियन्ते ते क्षेत्रादयः- नीलकण्ठ; क्षेत्रोत्पन्नशस्यादुद्धृत्य ब्राह्मणोद्देशेन स्थाप्यं धान्यादि, गुरुकुला- दावृत्तब्रह्मचारिणे देयं क्षेत्रादि, ग्रामभेदश्च Tv.); अग्रहारांश्च दास्यामि ग्रामं नगरसंमितम् Mb.3.64.4. कस्मिंश्चिदग्रहारे Dk.8.9. -2 the first offering in वैश्वदेव Mb.3.234.47.
ayodhya अयोध्य a. Not to be warred against, unassailable; irresistible; अद्यायोध्या महावाहो अयोध्या प्रतिभाति नः Rām. -ध्या The capital of solar kings, born of the line of Raghu, (the modern Oudh) situated on the river Śarayu. अलमुपहितशोभां तूर्णमायादयोध्याम् । Bk. [It is said to have extended 48 miles in length and 12 miles in breadth. It was also called Sāketa, and one of its suburbs was Nandi-grāma, where Bharata lived governing the kingdom during the absence of Rāma. The town plays an important part in the story of the Rāmāyaṇa; the second book (अयोध्याकाण्ड) dealing mostly with events that took place in that city during the youthful days of Rāma.]
arundhatī अरुन्धती [न रुन्धती प्रतिरोधकारिणी] 1 A medicinal climbing plant. -2 N. of the wife of Vasiṣṭha; अन्वासितमरुन्धत्या स्वाहयेव हविर्भुजम् R.1.56. -3 The morning star personified as the wife of Vasiṣṭha; one of the Pleiades. -4 N. of the daughter of प्राचेतसदक्ष, one of the 1 wives of Dharma. [In mythology Arundhatī is represented as the wife of the sage Vasiṣṭha, one of the 7 sages. She was one of the 9 daughters of Kardama Prajāpati by Devahūti. She is regarded as the highest pattern of conjugal excellence and wifely devotion and is so invoked by the bridegroom at nuptial ceremonies. Though a woman she was regarded with the same, even more, veneration as the Saptarṣis; cf. Ku.6.12; तामगौरवभेदेन मुनींश्चापश्यदीश्वरः । स्त्री पुमानि- त्यनास्थैषा वृत्तं हि महितं सताम् ॥ cf. also Janaka's remarks in U.4.1. She, like her husband, was the guide and controller of Raghu's line in her own department and acted as guardian angel to Sitā after she had been abandoned by Rāma. It is said that Arundhatī (the star) is not seen by persons whose end has approached. cf. Suśruta. न पश्यति सनक्षत्रां यस्तु देवीमरुन्धतीम् । ध्रुवमाकाशगङ्गां च तं वदन्ति गतायुषम् ॥; See H.1.66. also]. -5 The tongue (personified). -Comp. -जानिः, -नाथः -पतिः N. of Vasiṣṭha one of the seven Ṛiṣis or stars in the Ursa Major. -दर्शनन्यायः see under न्याय.
indraḥ इन्द्रः [इन्द्-रन्; इन्दतीति इन्द्रः; इदि ऐश्वर्ये Malli.] 1 The lord of gods. -2 The god of rain, rain; cloud; इन्द्रो वरुणः सोमो रुद्रः । शं न इन्द्रो बृहस्पतिः Tait. Vp.1.1.1. Bṛi. Up.1.4.11. -3 A lord or ruler (as of men &c.). इन्द्रो- मायाभिः पुरुरूप ईयते Bṛi. Up.2.5.19. first or best (of any class of objects), always as the last member of comp.; नरेन्द्रः a lord of men i. e. a king; so मृगेन्द्रः a lion; गजेन्द्रः the lord or chief of elephants; so योगीन्द्रः, कपीन्द्रः. -4 A prince, king. -5 The pupil of the right eye. -6 N. of the plant कुटज. -7 Night. -8 One of the divisions of भारतवर्ष. -9 N. of the 26th Yoga. -1 The human or animal soul. -11 A vegetable poison. -12 The Yoga star in the 26th Nakṣatra. -13 Greatness. -14 The five objects of senses. -द्रा 1 The wife of Indra, Indrāṇī. -2 N. of a plant (मरुबक Mar. मरवा) [Indra, the god of the firmament, is the Jupiter Pluvius of the Indian Āryans. In the Vedas he is placed in the first rank among the gods; yet he is not regarded as an uncreated being, being distinctly spoken of in various passages of the Vedas as being born, and as having a father and a mother. He is sometimes represented as having been produced by the gods as a destroyer of enemies, as the son of Ekāṣṭakā, and in Rv.1.9.13 he is said to have sprung from the mouth of Puruṣa. He is of a ruddy or golden colour, and can assume any form at will. He rides in a bright golden chariot drawn by two tawny horses. His most famous weapon is the thunderbolt which he uses with deadly effect in his warfare with the demons of darkness, drought and inclement weather, variously called Ahi, Vṛitra, Śambar, Namuchi &c. He storms and breaks through their castles, and sends down fertilizing showers of rain to the great delight of his worshippers. He is thus the lord of the atmosphere, the dispenser of rain, and governor of the weather. He is represented as being assisted by the Maruts or storm-gods in his warfare. Besides the thunderbolt he uses arrows, a large hook, and a net. The Soma juice is his most favourite food, and under its exhilarating influence he performs great achievements (cf. Rv.1.119), and pleases his devout worshippers, who are said to invite the god to drink the juice. He is their friend and even their brother; a father, and the most fatherly of fathers; the helper of the poor, and the deliverer and comforter of his servants. He is a wall of defence; his friend is never slain or defeated. He richly rewards his adorers, particularly those who bring him libations of Soma, and he is supplicated for all sorts of temporal blessings as cows, horses, chariots, health, intelligence, prosperous days, long life, and victory in war. In the Vedas Indra's wife is Indrānī, who is invoked among the goddesses. Such is the Vedic conception of Indra. But in later mythology he falls in the second rank. He is said to be one of the sons of Kaśyapa and Dākṣāyaṇī or Aditi. He is inferior to the triad Brahmā, Viṣṇu and Maheśa (though in some places Viṣṇu is regarded as his younger brother, cf. R.14.59,15.4), but he is the chief of all the other gods, and is commonly styled Sureśa, Devendra &c. As in the Vedas so in later mythology, he is the regent of the atmosphere, and of the east quarter, and his world is called Svarga. He sends the lightning, uses the thunderbolt and sends down rain. He is frequently at war with Asuras, whom he constantly dreads, and by whom he is sometimes defeated. The Indra of mythology is famous for his incontinence and adultery, one prominent instance of which is his seduction of Ahalyā, the wife of Gautama (see Ahalyā), and for which he is often spoken of as Ahalyā-jāra. The curse of the sage impressed upon him a 1 marks resembling the female organ, and he was therefore called Sayoni; but these marks were afterwards changed into eyes, and he is hence called Netra-yoni and Sahasrākṣa. In the Rāmāyana Indra is represented as having been defeated and carried off to Laṅkā by Ravaṇa's son called Meghanāda, who for this exploit received the title of 'Indrajit'. It was only at the intercession of Brahmā and the gods that Indra was released, and this humiliation was regarded as a punishment for his seduction of Ahalyā. He is also represented as being in constant dread of sages practising potent penances, and as sending down nymphs to beguile their minds (see Apsaras). In the Purāṇas he is said to have destroyed the offspring of Diti in her womb, and to have cut off the wings of mountains when they grew troublesome. Other stories are also told in which Indra was once worsted by Raja, grandson of Purūravas, owing to the curse of Durvāsas, and other accounts show that he and Kṛiṣna were at war with each other for the Pārijāta tree which the latter wanted to remove from Svarga, and which he succeeded in doing in spite of Indra's resistance. His wife is Indrāṇī, the daughter of the demon Puloman, and his son is named Jayanta. He is also said to be father of Arjuna. His epithets are numerous; mostly descriptive of his achievements, e. g. वृत्रहन्, बलभिद्, पाकशासन, गोत्रभिद्, पुरंदर, शतक्रतु, जिष्णु, नमुचिसूदन &c. (see Ak.I.1.44.47). The Heaven of Indra is Svarga; its capital, Amarāvatī; his garden, Nandana; his elephant, Airāvata; his horse, Uchchaiśravas; his bow, the rain-bow, and his sword, Paranja.]. -Comp. -अग्निः the fire produced from the contact of clouds; ˚धूमः frost, snow; ˚देवता the 16th lunar mansion. -अनुजः, -अवरजः an epithet of Viṣṇu and of Nārāyaṇa (उपेन्द्र); तस्थौ भ्रातृसमीपस्थः शक्रस्येन्द्रानुजो यथा Rām.6.91.4. -अरिः an Asura or demon. -अवसानः a desert. -अशनः 1 hemp (dried and chewed). -2 the shrub which bears the seed used in jeweller's weight, (गुंजावृक्ष). -आयुधम् Indra's weapon, the rainbow; इन्द्रा- युधद्योतिततोरणाङ्कम् R.7.4,12.79; K.127. (-ध) 1 N. of the horse in Kādambarī (i. e. Kapiñjala changed into a horse). -2 a horse marked with black about the eyes. -3 a diamond. (-धा) a kind of leech. -आसनम् 1 the throne of Indra. -2 a throne in general. -3 a foot of five short syllables. -इज्यः N. of बृहस्पति the preceptor of gods. -ईश्वरः one of the forms of Śiva-liṅga. -उत्सवः a festival honouring Indra. -ऋषभ a. having Indra as a bull, or impregnated by Indra, an epithet of the earth. इन्द्रऋषभा द्रविणे नो दधातु Av.12.1.6. -कर्मन् m. an epithet of Viṣṇu (performing Indra's deeds). -कान्तः A class of the four-storeyed buildings. (Mānasāra 21.6-68). -कीलः 1 N. of the mountain मन्दर. -2 a rock. (-लम्) 1 the banner of Indra. -2 A pin, nail, bolt फालका भाजनोर्ध्वे तु तदूर्ध्वे चेन्द्रकीलकम् (Mānasāra 12.126). cf. also Kau. A.2.3. -कुञ्जरः Indra's elephant, Airāvata. -कूटः N. of a mountain -कृष्ट a. 'ploughed by Indra', growing exuberantly or in a wild state. (-ष्टः) a kind of corn produced by rain-water. -केतुः Indra's banner. -कोशः, -षः, -षकः, -ष्ठः 1 a couch, sofa, which is generally made up of covering pieces of perforated wooden planks; cf. अट्टालक- प्रतोलीमध्ये त्रिधानुष्काधिष्ठानं-इन्द्रकोशं कारयेत् Kau. A.2.3. -2 a platform. -3 a projection of the roof of a house. -4 A pin or bracket projecting from the wall (नागदन्त). A projection of the roof of a house forming a kind of balcony; Kau. A.24. -गिरिः the महेन्द्र mountain. -गुरुः, -आचार्यः the teacher of Indra; i. e. बृहस्पति. -गोपः, -गोपकः [इन्द्रो गोपो रक्षको$स्य, वर्षाभवत्वात्तस्य] a kind of insect of red or white colour; Śukra.4.157; K.1. -चन्दनम् the white sandal wood. -चापम्, -धनुस् n. 1 a rainbow; विद्युत्वन्तं ललितवनिताः सेन्द्रचापं सचित्राः Me.64; Śi.7.4. -2 the bow of Indra -चिर्भटा A mild variety of Colocynth. The leaf is tripartite, rough and wrinkled. (Mar. कंवडळ, applied often as इन्द्रावण in the sense of vile, malignant, dark and hateful.) -च्छदः A necklace of pearls having 18 strings. -च्छन्दस् n. [इन्द्र इव सहस्रनेत्रेण सहस्रगुच्छेन च्छाद्यते] a necklace consisting of 1 strings. -जः N. of Vālī. -जतु n. Bitumen (Mar. शिलाजित). -जननम् Indra's birth. -जननीय a. treating of Indra's birth (as a work). -जा a. Ved. born or arising from Indra. Av.4.3.7. -जालम् [इन्द्रस्य परमेश्वरस्य जालं मायेव] 1 the net of Indra. तेनाह- मिन्द्रजालेनामूंस्तमसाभि दधामि सर्वान् Av.8.8.8. -2 a weapon used by Arjuna; a stratagem or trick in war. -3 deception, cheating. -4 conjuring, jugglery, magical tricks; इन्द्रजालं च मायां वै कुहका वा$पि भीषणा Mb.5.16.55. स्वप्नेन्द्रजालसदृशः खलु जीवलोकः Śānti.2.2; K.15. -जालिक a. [इन्द्रजाल-ठन्] deceptive, unreal, delusive. (-कः) a juggler, conjurer. -जित् m. 'conqueror of Indra', N. of a son of Rāvaṇa who was killed by Lakṣmaṇa. [Indrajit is another name of Meghanāda a son of Rāvaṇa. When Rāvaṇa warred against Indra in his own heaven, his son Meghanāda was with him, and fought most valiantly. During the combat, Meghanāda, by virtue of the magical power of becoming invisible which he had obtained from Śiva, bound Indra, and bore him off in triumph to Laṅkā. Brahmā and the other gods hurried thither to obtain his release, and gave to Meghanāda the title of Indrajit, 'conqueror of Indra'; but the victor refused to release his prisoners unless he were promised immortality. Brahmā refused to grant this extravagant demand, but he strenuously persisted, and achieved his object. In the Rāmāyaṇa he is represented to have been decapitated by Lakṣmaṇa while he was engaged in a sacrifice]. ˚हन्तृ or विजयिन् m. N. of Lakṣmaṇa. -ज्येष्ठ a. Ved. led by Indra. -तापनः the thundering of clouds. -तूलम्, -तूलकम् a flock of cotton. -दमनः the son of Bāṇāsura. -दारुः the tree Pinus Devadāru. -द्युति Sandal -द्रुः, -द्रुमः 1 the plant Terminalia Arjuna (अर्जुन). -2 The plant कुटज. -द्वीपः, -पम् one of the 9 Dvīpas or Divisions of the continent (of India). -धनुः N. of Indra's bow, the rainbow; स एकव्रा- त्यो$भवत्स धनुरादत्त तदेवेन्द्रधनुः Av.15.1.6. -ध्वजः 1 a flag raised on the 12th day of the bright half of Bhādra. -2 Indra's weapon; विस्रस्ताकल्पकेशस्रगिन्द्रध्वज इवापतत् Bhāg.1.44.22. -नक्षत्रम् Indra's lunar mansion फल्गुनी. -नेत्रम् 1 the eye of Indra. -2 the number one thousand. -नीलः [इन्द्र इव नीलः श्यामः] a sapphire; परीक्षाप्रत्ययैर्यैश्च पद्मरागः परीक्ष्यते । त एव प्रत्यया दृष्टा इन्द्रनीलमणेरपि ॥ Garuḍa. P.; R.13.54;16.69; Me.48,79. -नीलकः an emerald. -पत्नी 1 Indra's wife, शची. -पर्णी, -पुष्पा N. of a medicinal plant (Mar. कळलावी). -पर्वतः 1 the महेन्द्र mountain. -2 a blue mountain. -पुत्रा N. of अदिति. -पुरोगम, -पुरःसर, -श्रेष्ठ a. led or preceded by Indra, having Indra at the head. -पुरोहितः N. of बृहस्पति. (-ता) the asterism Puṣya. -प्रमतिः N. of the pupil of Paila and the author of some ṛiks of the Rv. -प्रस्थम् N. of a city on the Yamunā, the residence of the Paṇḍavas (identified with the modern Delhi); इन्द्रप्रस्थगमस्तावत्कारि मा सन्तु चेदयः Śi.2.63. -प्रहरणम् Indra's weapon, the thunderbolt. -भगिनी N. of Pārvatī. -भेषजम् dried ginger. -मखः a sacrifice in honour of Indra. -महः 1 a festival in honour of Indra. -2 the rainy season; ˚कामुकः a dog. -मादन a. animating or delighting Indra; ये वायव इन्द्रमादनासः Rv.7.92.4. -मेदिन् a. Ved. whose friend or ally is Indra; इन्द्रमेदी सत्वनो नि ह्वयस्व Av.5.2-.8. -यज्ञः (See इन्द्रमह and इन्द्रमख) श्वो$स्माकं घोषस्योचित इन्द्रयज्ञो नामोत्सवः भविष्यति Bālacharita I. -यवः, -वम् seed of the Kutaja tree. -लुप्तः, -प्तम्, -लुप्तकम् 1 excessive baldness of the head. -2 loss of beard. -लोकः Indra's world, Svarga or Paradise. -लोकेशः 1 lord of Indra's world, i. e. Indra. -2 a guest (who, if hospitably received, confers paradise on his host). -वंशा, -वज्रा N. of two metres, see Appendix. -वल्लरी, -वल्ली N. of a plant (पारिजात) or of इन्द्रवारुणी. -वस्तिः [इन्द्रस्य आत्मनः वस्तिरिव] the calf (of the leg). -वाततम a. Ved. desired by Indra. अस्मे ऊतीरिन्द्रवाततमाः Rv.1.6.6. -वानकम् A variety of diamonds. Kau. A.2.11. -वायू (du.) Indra and Vāyu. इन्द्रवायू उभाविह सुहवेह हवामहे Av.3.2.6. -वारुणी, -वारुणिका Colocynth, a wild bitter gourd cucumis colocynthis. (Mar. मोठी कंवडळ) किमिन्द्रवारुणी राम सितया कटुकीयते Laghu Yoga-vāsiṣṭha-sāra X. सौवर्चलं हरिद्रा च पिप्पली चेन्द्रवारुणिः । मूत्र- कृच्छ्रे प्रशंसन्ति पिण्डो$यं वाजिनां हितः ॥ शालिहोत्र of भोज 33. -वाह् a. carrying Indra. -वृक्षः the Devadāru tree. -वृद्धा a kind of abscess. -वैडूर्यम् a kind of precious stone. -व्रतम् Indra's rule of conduct; one of the duties of a king (who is said to follow इन्द्रव्रत when he distributes benefits as Indra pours down rain); वार्षिकांश्चतुरो मासान् यथेन्द्रो$प्यभिवर्षति । तथाभिवर्षेत्स्वं राष्ट्रं कामैरिन्द्रव्रतं चरन् ॥ Ms.9.34. -शक्तिः f. Indrāṇī, the wife of Indra, or his energy personified. -शत्रुः 1 an enemy or destroyer of Indra (when the accent is on the last syllable), an epithet of प्रह्लाद; इन्द्रशत्रो विवर्धस्व मा चिरं जहि विद्विषम् Bhāg.6.9.12. बलिप्रदिष्टां श्रियमाददानं त्रैविक्रमं पादमिवेन्द्रशत्रुः R.7.35. -2 [इन्द्रः शत्रुः यस्य] one whose enemy is Indra, an epithet of वृत्र (when the accent is on the first syllable). (This refers to a legend in the Śat. Br., where it is said that Vṛitra's father intended his son to become the destroyer of Indra, and asked him to say इन्द्रशत्रुर्वधस्व &c. but who, through mistake, accented the word on the first syllable, and was killed by Indra; cf. Śik.52; मन्त्रो हीनः स्वरतो वर्णतो वा मिथ्याप्रयुक्तो न तमर्थमाह । स वाग्वज्रो यजमानं हिनस्ति यथेन्द्रशत्रुः स्वरतो$पराधात् ॥ -शलभः a kind of insect (इन्द्रगोप). -संजयम् N. of a sāman. Arṣeya Br. -संधा connection or alliance with Indra. तयाहमिन्द्रसंधया सर्वान् देवानिह हुव Av.11.1.9. -सारथिः 1 N. of Mātali. -2 an epithet of Vāyu, driving in the same carriage with Indra; Rv.4.46.2. -सावर्णिः N. of the fourteenth Manu. -सुतः, -सूनुः 1 N. of (a) Jayanta; (b) Arjuna; (c) Vāli, the king of monkeys. -2 N. of the अर्जुन tree. -सुरसः, -सुरा a shrub the leaves of which are used in discutient applications (निर्गुंडी). -सेनः N. of several men; of Bali; of a mountain; Bhāg.8.2.23. -सेना 1 Indra's missile or host. -2 Indra's army; Rv.1.12.2. -सेनानीः the leader of Indra's armies, epithet of Kārtikeya. -स्तुत् m. -स्तोमः 1 praise of Indra; N. of a particular hymn addressed to Indra in certain ceremonies. -2 a sacrifice in honour of Indra. -हवः invocation of Indra; भद्रान् कृण्वन्निन्द्रहवान्त्सखिभ्य Rv.9.96.1. -हस्तः a kind of medicament.
udvāhaḥ उद्वाहः 1 Bearing up, supporting. -2 Marriage, wedding; असवर्णास्वयं ज्ञेयो विधिरुद्वाहकर्मणि Ms.3.43. उद्वाहस्नानवेलां कथयति भवतः सिद्धये सिद्धलोकः Nāg.2.13. (The Smṛitis mention 8 forms of marriage :- ब्राह्मो दैवस्तथा चार्षः प्राजापत्यस्तथासुरः । गान्धर्वो राक्षसश्चैव पैशाचश्चाष्टमः स्मृतः ॥ -Comp. -ऋक्षम् A Nakṣatra auspicious for a marriage. उद्वाहर्क्षं च विज्ञाय रुक्मिण्या मधुसूदनः Bhāg.1.53. 4. -तत्त्वम् N. of a work of Raghunandana on marriage ceremonies.
upajñā उपज्ञा [उपज्ञायते इत्युपज्ञा कर्मण्यङ्] 1 Knowledge acquired by oneself and not handed down by tradition, invention, primitive or untaught knowledge; usually in comp. which is treated as a neuter noun (P.II.4.21); पाणिनेरुपज्ञा पाणिन्युपज्ञं ग्रन्थः Sk.; प्राचेतसोपज्ञं रामायणम् R. 15.63. -2 Undertaking or commencing a thing not done before; लोके$भूद्यदुपज्ञमेव विदुषां सौजन्यजन्यं यशः Malli. on Raghuvaṁśa.
kālidāsaḥ कालिदासः 1 N. of a celebrated poet (author of many works like Śākuntala, Raghuvaṁśa &c.). -2 N. of two other poets (author of Nalodaya and Śrutabodha).
dilīpaḥ दिलीपः A king of the Solar race, son of अंशुमत् and father of भगीरथ, but according to Kālidāsa, of रघु. [He is described by Kālidāsa as a grand ideal of what a king should be. His wife was Sudakṣiṇā, a woman in every respect worthy of her husband; but they had no issue. For this he went to his family priest Vasiṣṭha who told him and his wife to serve the celestial cow Nandinī. They accordingly served her for 21 days and were on the 22nd day favoured by the cow. A glorious boy was then born who conquered the whole world and became the founder of the line of the Raghus.]
raghu रघु a. Ved. 1 Quick, rapid. -2 Light, nimble. -3 Fickle -4 Eager. -घुः 1 N. of a celebrated king of the solar race, son of Dilīpa and father of Aja. [He appears to have been called Raghu from ragh or raṅgh 'to go', because his father foresaw that the boy would 'go' to the end of the holy learning as well as of his enemies in battle; cf. R.3.21. True to his name, he commenced the conquest of the directions, went over the whole of the then known world, overcame kings in battle, and returned covered with glory and laden with spoils. He then performed the Viśvajit sacrifice in which he gave away everything to Brāh- maṇas and made his son Aja successor to the throne.] -2 (pl.) The Raghus or descendants of Raghu; रघूणा- मन्वयं वक्ष्ये तनुवाग्विभवो$पि सन् R.1.9. -Comp. -उद्वहः the best of the Raghus i. e. Rāma. -कारः the author of Raghuvaṁśa i. e. Kālidāsa; पूर्वैर्विभिन्नवृत्तां गुणाढ्भव- भूतिबाणरघुकारैः Govardhanasaptaśatī; क इह रघुकारे न रमते Subhāṣ. -नन्दनः, -नाथः, -पतिः, -श्रेष्ठः, -सिंहः &c. epithets of Rāma; रघुनाथो$प्यगस्त्येन मार्गसंदर्शितात्मना R.; Rāma-rakṣā S. -प्रतिनिधिः the image or representative of Raghu, i. e. Aja; R.5.63. -वंशः the family of the Raghus; रघुवंशप्रदीपेन तेनाप्रमिततेजसा R.1.68. (-शम्) N. of a celebrated classical poem by Kālidāsa decribing the family of the Raghus in nineteen cantos. ˚तिलकः N. of Rāma; यजति रघुवंशतिलकः कौसल्यानन्दवर्धनो रामः Rām.
rāghavaḥ राघवः [रघोर्ग्रोत्रापत्यम् अण्] 1 A descendant of Raghu, especially Rāma. -2 A kind of large fish; क्रोडे क्रीडतु कस्य केलिकलहत्यक्तार्णवो राघवः Bv.1.55. -3 Sea, ocean.
rājan राजन् m. [राज्-कनिन् रञ्जयति रञ्ज्-कनिन् नि ˚ वा Uṇ.1.145] A king, ruler, prince, chief (changed to राजः at the end of Tat. comp.); वङ्गराजः, महाराजः &c.; तथैव सो$भूदन्वर्थो राजा प्रकृतिरञ्जनात् R.4.12; पित्रा न रञ्जितास्तस्य प्रजास्तेनानु- रञ्जिताः । अनुरागात्ततस्तस्य नाम राजेत्यभाषत ॥ V. P. -2 A man of the military casts; a Kṣatriya; Śi 14.14. -3 N. of Yudhiṣṭhira. -4 N. of Indra. -5 The moon; राजप्रियाः कैरविण्यो रमन्ते मधुपैःसह Bv.1.126. -6 Lord, master. -7 N. of Pṛithu. -8 A Yakṣa; तं राजराजानु- चरो$स्य साक्षात् Ki.3.3. -9 The Soma plant; ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतो$नघः Rām.1.14.6; Bṛi. Up.1.3. 24. -Comp. -अग्निः wrath of a king. -अङ्गनम् a royal court, the court-yard of a palace. -अदनः 1 the Piyāla tree. -2 The seed of the tree Chirongia Sapida; राजादनं कन्दरालम् Śiva B.3.15. -अधिकारिन्, -अधिकृतः 1 a government officer or official. -2 a judge. -अधिराजः, -इन्द्रः a king of kings, a supreme king, paramount sovereign, an emperor. -अधिष्ठानम् the capital of a king, metropolis. -अध्वन् m. a principal or royal road, main street, highway. -अनकः 1 an inferior king, a petty prince. -2 a title of respect formerly given to distinguished scholars and poets. -अन्नम् 1 rice grown in Āndhra. -2 food obtained from a king; राजान्नं तेज आदत्ते Ms.4.218. -अपसदः an unworthy or degraded king. -अभिषेकः coronation of a king. -अम्लः a kind of vegetable plant; Rumex Vesicarius (Mar. चुका). -अर्कः Calotropis Gigantea (मन्दार; Mar. रुई). -अर्हम् 1 aloewood, a species of sandal. -2 a kind of rice (राजान्न). -अर्हणम् a royal gift of honour. -अहिः a large snake (having two mouths). -आज्ञा a king's edict, an ordinance, a royal decree. -आभरणम् a king's ornament. -आम्रः a superior kind of mango. -आवर्तः a diamond of an inferior quality. -2 a diamond from Virāṭa country. -आवलिः, -ली a royal dynasty or genealogy. -आसनम् a throne. -आसन्दी Ved. a stand on which the Soma is placed. -इन्दुः an excellent king; दिलीप इति राजेन्दुरिन्दुः क्षीरनिधाविव R.1.12. -इष्टः a kind of onion. (-ष्टम्) = राजान्न q. v. -उपकरणम् (pl.) the paraphernalia of a king, the insignia of royalty. -उपसेवा royal service; Ms.3.64. -ऋषिः (राजऋषिः or राजर्षिः) a royal sage, a saint-like prince, a man of the Kṣatriya caste who, by his pious life and austere devotion, comes to be regarded as a sage or riṣi; e. g. पुरूरवस्, जनक, विश्वामित्र. -कन्या, -कन्यका a princess. -करः a tax or tribute paid to the king. -करणम् a law-court. -कर्णः an elephant's tusk. -कर्तृ m. a person who assists at a coronation; समेत्य राजकर्तारः सभामीयुर्द्विजातयः Rām.2.67.2. -कर्मन् n. 1 the duty of a king. -2 royal service; cf. Ms.7.125. -कला a crescent of the moon (the 16th part of the moon's disc). -कलिः a bad king; cf. अशरण्यः प्रजानां यः स राजा कलिरुच्यते Mb.12.12.29. -कार्यम्, -कृत्यम् 1 state-affairs. -2 royal command. -कुमारः a prince. -कुलम् 1 a royal family, a king's family; अग्निरापः स्त्रियो मूर्खः सर्पो राजकुलानि च H.; नदीनां शस्त्रपाणीनां नखिनां शृङ्गिणां तथा । विश्वासो नैव कर्तव्यः स्त्रीषु राजकुलेषु च ॥ ibid. -2 the court of a king; आ दास्याः पुत्रि राजकुलं ल्येतत् Nāg.3.12/13. -3 a court of justice; (राजकुले कथ् or निविद् caus. means 'to sue one in a court of law, lodge a complaint against). -4 a royal palace. -5 a king, master (as a respectful mode of speaking). -6 a royal servant; बध्नन्ति घ्नन्ति लुम्पन्ति दृप्तं राजकुलानि वै Bhāg. 1.41.36. -कोशनिघण्टुः also -व्यवहारकोशः N. of a dictionary in Shivaji's time compiled by his minister Raghunātha Paṇḍita. -क्षवकः a kind of mustard. -गामिन् 1 a. escheating to the sovereign (as the property of a person having no heir). -2 brought before the king (as slander); Ms.11.55. -गिरिः N. of a mountain in Magadha. -गुरुः a royal counsellor. -गुह्यम् a royal mystery; राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् Bg.9.2. -गृहम् 1 a royal dwelling, royal palace. -2 N. of a chief city in Magadha (about 75 or 8 miles from Pāṭaliputra). -ग्रीवः a kind of fish. -घ a. sharp, hot. (-घः) a king-killer, regicide. -चिह्नम् 1 insignia of royalty, regalia. -2 the stamp on a coin. -चिह्नकम् the organ of generation (उपस्थ). -जक्ष्मन् = राजयक्ष्मन् q. v. -तरङ्गिणी N. of a celebrated historical poem treating of the kings of Kāśmīra by Kalhaṇa. -तरुः the कर्णि- कार tree, -तालः, ताली the betel-nut tree; राजतालीवनध्वनिः R. -दण्डः 1 a king's sceptre. -2 royal authority. -3 punishment inflicted by a king. -4 fine payable to a king. -दन्तः (for दन्तानां राजा) the front tooth; राजौ द्विजानामिह राजदन्ताः N.7.46; 'राजन्ते सुतनोर्मनोरमतमास्ते राज- दन्ताः पुरः' (शृङ्गारधनदशतकम् 67). -दूतः a king's ambassador, an envoy. -दृशद् f. the larger or lower millstone. -देयम्, -भागम् the royal claim, tax; न वृत्त्या परितुष्यन्ति राजदेयं हरन्ति च Mb.12.56.59. -दौवारिकः 1 = राजद्वारिकः q. v. -2 a royal messenger; Hch.4. -द्रोहः high treason, sedition, rebellion. -द्रोहिन् m. a traitor. -द्वार् f., -द्वारम् the gate of royal palace; राजद्वारे श्मशाने च यस्तिष्ठति स बान्धवः Subhāṣ. -द्वारिकः a royal porter. -धर्मः 1 a king's duty. -2 a law or rule relating to kings (oft. in pl.). -धानम्, -धानकम्, -धानिका, -धानी the king's residence, the capital, metropolis, the seat of government; तौ दम्पती स्वां प्रति राजधानीं (प्रस्थापयामास) R.2.7. -धान्यम् Panicum Frumentaceum (Mar. सांवा). -धामन् n. a royal palace. -धुर् f., -धुरा the burden or responsibility of government. -नयः, -नीतिः f. administration of a state, administration of government, politics, statesmanship. -नामन् m. Trichosanthes Dioeca (Mar. पडवळ). -नारायणः (in music) a kind of measure. -निघण्टुः N. of a dictionary of Materia Medica. -नीलम् an emerald. -पट्टः 1 a diamond of inferior quality. -2 a royal fillet. -पट्टिका f. the Chātaka bird. -पदम् royalty, sovereignty. -पथः, -पद्धतिः f. = राजमार्ग q. v. -पिण्डः the maintenance given by a king; अवश्यं राजपिण्डस्तैर्निवेश्य इति मे मतिः Mb.3.36.16. -पिण्डा a species of date. -पुंस् m. a royal servant. -पुत्रः 1 a prince. -2 a Kṣatriya, a man of the military tribe. -3 the planet Mercury. -4 N. of a mixed caste. -5 a Rajpoot. -5 A kind of mango. -पुत्रिका 1 a kind of bird. -2 Princess. -पुत्री 1 a princess. -2 a female of the Rajpoota tribe. -3 N. of several plants:-- जाती, मालती, कटुतुम्बी &c. -4 a kind of perfume (रेणुका). -5 a musk rat. -6 a kind of metal; also राजपत्नी. -पुरम् a royal city. -पुरुषः 1 a king's servant. -2 a minister. -पुष्पः the नागकेसर tree. -पूगः a kind of Areca-nut palm; Bhāg.4.6.17. -पौरुषिकः a royal servant; Mb.13.126.24. -प्रकृतिः a king's minister. -प्रसादः royal favour. -प्रेष्यः a king's servant. (-ष्यम्) royal service (more correctly राजप्रैष्य). -फणिञ्झकः an orange tree. -वदरम् salt. -बीजिन्, -वंश्य a. a scion of royalty, of royal descent. -भट्टिका a species of water-fowl. -भृतः a king's soldier. -भृत्यः 1 a royal servant or minister. -2 any public or government officer. -भोगः a king's meal, royal repast. -भोग्यम् nutmeg. -भौतः a king's fool or jester. -मणिः a royal gem. -मन्त्रधरः, -मन्त्रिन् m. a king's counsellor. -महिषी the chief queen. -मार्गः 1 a highway, high road, a royal or main road, principal street. -2 the way, method or procedure of kings. -मार्तण्डः, -मृगाङ्कः (in music) a kind of measure. -माषः a kind of bean. -मुद्रा the royal seal. -यक्ष्मः, -यक्ष्मन् m. 'consumption of the moon', pulmonary consumption, consumption in general; राजयक्ष्मपरिहानिराययौ कामयानसमवस्थया तुलाम् R.19.5; राजयक्ष्मेव रोगाणां समूहः स महीभृताम् Śi.2.96; (for explanation of the word see Malli. thereon, as well as on Śi. 13.29). -यानम् a royal vehicle, a palanouin. -युध्वन् m. 1 a king's soldier. -2 one who fights with a king; P.III.2.95. -योगः 1 a configuration of planets, asterisms &c. at the birth of a man which indicates that he is destined to be a king. -2 an easy mode of religious meditation (fit for kings to practise), as distinguished form the more rigorous one called हठयोग q. v. -रङ्गम् silver. -राक्षसः a bad king. -राज् m. 1 a supreme king. -2 the moon. -राजः 1 a supreme king, sovereign lord, an emperor. -2 N. of Kubera; अन्तर्बाष्प- श्चिरमनुचरो राजराजस्य दध्यौ Me.3. -3 the moon. -राज्यम् the state or dignity of Kubera; स्वर्लोके राजराज्येन सो$भि- षिच्येत भार्गव Mb.13.85.53. -रीतिः f. bell-metal. -लक्षणम् 1 any mark on a man's body indicating future royalty. royal insignia, regalia. -लक्ष्मन् n. royal insignia. (-m.) N. of Yudhiṣṭhira. -लक्ष्मीः, -श्रीः f. the fortune or prosperity of a king (personified as a goddess), the glory or majesty of a king; स न्यस्तचिह्नामपि राजलक्ष्मीम् R.2.7. -लिङ्गम् a kingly mark. -लेखः a royal edict. -लोकः a. collection of princes or kings. -वंशः a dynasty of kings. -वंशावली genealogy of kings, royal pedigree. -वर्चसम् kingly rank or dignity. -वर्तः cloth of various colours. -वल्लभः 1 a king's favourite. -2 a kind of mango. -3 a kind of Jujube. -वसतिः 1 dwelling in a king's court. -2 a royal palace. -वाहः a horse. -वाह्यः a royal elephant. -विः the bluy jay. -विजयः (in music) a kind of Rāga. -विद्या 'royal policy', kingcraft, state-policy, statesmanship; Bg.9.2; (cf. राजनय); so -राजशास्त्रम्; वीराश्च नियतोत्साहा राजशास्त्रमनुष्ठिताः Rām.1. 7.12. -विहारः a royal convent. -वृक्षः the tree Cassia Fistula; गुच्छैः कृतच्छविरराजत राजवृक्षः Rām. Ch.5.9. -वृत्तम् the conduct or occupation of a king; (कच्चित्) प्रजाः पालयसे राजन् राजवृत्तेन धार्मिक Rām.1.52.7. -वृत्तिः the works of a king; प्रत्यक्षाप्रत्यक्षानुमेया हि राजवृत्तिः Kau. A.1.9. -शफरः a Hilsā fish; L. D. B. -शासनम् a royal edict; दिवा चरेयुः कार्यार्थं चिह्निता राजशासनैः Ms.1.55. -शृङ्गम् a royal umbrella with a golden handle. -शेखरः N. of a poet. -संसद् f., -सभा f. a court of justice. -सदनम् a palace. -सर्पः a kind of snake-devouring snake. -सर्षपः black mustard (the seed used as a weight; त्रसरेणवो$ष्टौ विज्ञेया लिक्षैका परिमाणतः । ता राजसर्षपस्तिस्रस्ते त्रयो गौरसर्षपः ॥ Ms.8.133). -सायुज्यम् sovereignty. -सारसः a peacock. -सूयः, -यम् 1 a great sacrifice performed by a universal monarch (in which the tributary princes also took part) at the time of his coronation as a mark of his undisputed sovereignty; राजा वै राजसूयेनेष्ट्वा भवति Śat Br.; cf. सम्राट् also; राजा तत्र सूयते तस्माद् राजसूयः । राज्ञो वा यज्ञो राजसूयः ŚB. on MS.4.4.1. -2 a lotus. -3 a mountain. - सौधः a king's palace. -स्कन्धः a horse. -स्थानाधिकारः Viceroyalty. -स्थानीयः a viceroy, governor. -स्वम् 1 royal property; राजस्वं श्रोत्रियस्वं च न भोगेन प्रणश्यति Ms.8.149. -2 tribute, revenue. -स्वर्णः a kind of thorn-apple. -स्वामिन् m. N. of Viṣṇu. -हंसः a flamingo (a sort of white goose with red legs and bill); संपत्स्यन्ते नभसि भवतो राजहंसाः सहायाः Me.11; कूजितं राजहंसानां नेदं नूपुरशिञ्जितम् V. -हत्या regicide. -हस्तिन् m. a royal elephant, i. e. a lordly and handsome elephant. -हासकः a kind of fish; L. D. B.
snuha स्नुह स्नुहा हिः f., -ही The milk-hedge plant. [Raghunandana, the author of Kṛityatattva (Jīvānanda's ed. of Smṛititattva vol. II, 1895) quotes a verse from the Devīpurāṇa in connection with the worship of the goddess Manasā to get rid of the fear of snake-bite (cf. Dr. Kane's History of Dharma-śāstra, vol. V. p. 125). He explains स्नुही as सिजुवृक्षः. The botanic name of the tree is Euphorbia Nerifolia (Mar. निवडुंग). It is a plant from the stem of which a stickly substance oozes out.]
Macdonell Vedic Search
2 results
raghupatvan raghu-pátvan, a. (Tp.) flying swiftly, i. 85, 6 [raghú swift: Gk. ἐλαχύ-ς].
raghuṣyad raghu-ṣyád, a. swift-gliding, i. 85, 6 [raghú swift + syand run].
Macdonell Search
9 results
bharata m. [to be maintained], N. of a certain Agni who is kept alive by the care of men (V.); a certain Agni with a son of the same name (E.); actor; N. of various princes and men; N. of a tribe, the descend ants of Bharata (pl.); N. of a manual of the histrionic art composed by a certain Bharata: -rishabha, m. ep. of Visvâmitra; -khanda, n. N. of a division of Bhârata-varsha; -putra, m. son of Bharata, actor; -pura,n. N. of a city; -roha, m. N.: -ka, m. id.; -½rishabha, m. noblest among the Bharatas, ep. of various men; -vâkya, n. actor's speech = epilogue of a play; -sârdûla, m. tiger among --, -sreshtha, -sattama, spv. best of the Bharatas, id.; -sena, m. N. of a commentator on the Meghadûta, Raghuvamsa, Sisupâlavadha, and Bhattikâvya.
mallinātha m. N. of a poet and celebrated commentator (prob. fourteenth or fifteenth century), called Kolâkala, who wrote commentaries on Kâlidâsa's three works Raghuvamsa, Kumârasambhava, and Me ghadûta, as well as the Kirâtârgunîya and Sisupâlavadha.
mahākathā f. great tale; -karu- na, a. very compassionate; -karna, a. great eared (Siva); -karman, n. great work; a. doing great works (Siva); -kalâ, f. night of new moon; -kalpa, m. great cosmic period; -kavi, m. great or classical poet (such as Kâ lidâsa, Bhavabhûti, etc.); -kâya, a. having a great body, bulky, gigantic; huge (tree): -tva, n. large size; -½âkâra, a. large, great, extensive; -kâla, m. a form of Siva in his capacity of the great destroyer of the world; N. of a temple of Siva Mahâkâla at Uggay inî; n. N. of a famous Li&ndot;ga: -pura, m. city of Mahâkâla, Uggayinî; -kâlî, f. a form of Durgâ; -kâvya, n. great or classical poem (a term specifically applied to the six poems Raghuvamsa, Kumârasambhava, Meghadûta, Kirâtârgunîya, Sisupâlavadha, and Naishadha karita); -kula, n. illustrious or noble family; (á), a. of high lineage: -½utpanna, pp. born of a noble family; -kulîna, a. belonging to a noble family: -tâ, f. noble origin, high birth; -kûla, a. having high banks; -ketu, a. hav ing a great banner (Siva); -kesa, a. thick haired (Siva); -kosa, a.having large testi cles (Siva): î, f. N. of a river; -kaushîta ka, n. title of a Vedic text; -kratu, m. great sacrifice (such as the Râgasûya and the Asva medha); -krodha, a. very irascible; -ksha tra-pa, m. great Satrap; -½aksha-patalika, m. head-keeper of the archives; -khâta, n. deep ditch; -khyâta, pp. very famous; -gaga, m. great elephant; elephant supporting the earth (=diggaga); -ganá, m. great host, swarm, or body: -pati, m.great lord of hosts, Ganesa; -ganesa, m. id.; -gandha, a. strong scented, very fragrant; -gala, a. having a thick or long neck; -giri, m. great mountain; -guna, a. having great virtues, very merito rious; very efficacious; -guru, a. very rever end person; -griha, n. great house; -gaurî, f. one of the nine forms of Durgâ; -graha, m. ep. of Râhu; -grâmá, m. great host (RV.1); large village; -grîva, a. long-necked (Siva); -ghata, m. large jar; -ghora, a. very terri ble; -ghosha, a. making a loud noise, thun dering (clouds); -½a&ndot;ga, a. having a large body or large limbs (Siva).
raghu ] a. (v-&isharp;) speed ing, fleet (V.); m. courser (V.); N. of an ancient king, ancestor of Râma: pl. descend ants of Raghu; -tilaka, m. ep. of Râma; -drú, a. running swiftly (RV.); -nandana, m. descendant of Raghu, ep. of Râma; -nâ tha, m. ep. of Râma; -pati, m. lord of the Raghus, ep. of Râma; -pátvan, a. flying swiftly (RV.); -vamsa, m. Raghu's race: T. of a well-known poem by Kâlidâsa: -samgîv anî, f. T. of Mallinâtha's commentary on the Raghuvamsa; -shyád, a. gliding swiftly (V.); -svâmin, -½uttama, -½udvaha, m. ep. of Râma.
rāghava m. descendant of Raghu, pat. of Aga, Dasaratha, and esp. Râma (du. Râma and Lakshmana): -pândavîya, n. T. of a poem so ambiguously worded as to fur nish a history of the Râghavas and the Pândavas at the same time.
laghu ] a. (v-î, u) swift, active, nimble; light (not heavy); light, easily digested; easy in mind, buoyant; unimpeded, without a retinue; easy; easily articulated (the letter v);prosodically short; small, diminutive, little, insignificant, trifling; feeble, wretched, despicable, low; gentle, soft; younger; agreeable, desirable; handsome, beautiful; clean (dress): laghu man, think little of, despise; -kri, deride.
laghiman m. lightness; super natural power of making oneself light at will; feeling of lightness; levity; disrespect, slight; -ishtha, spv., -îyas, cpv. of laghú; -îyas-tva, n. insignificance.
śravaṇakātaratā f. anxiety to hear; -gokara, m. range of hearing, ear shot; a. being within ear-shot; -patha, m. range of hearing; auditory passage, ear; region of the ears: -gata, pp.extending to the ears, -paryanta-gamana, n. extension to the ears, -½atithi, m. coming to the ears of any one: -tvam i, come to the ears of (g.); -parusha, a. harsh to the ear; -pâli, f. tip of the ear; -pûraka, m. earring; -prâghun-ika, m. reaching the ears of any one: -î-kri, cause to reach the ears of (g.); -mûla, n. root of the ear; -vidârana, a. ear-rending (speech); -vishaya, m. range of hearing, ear-shot; -sukha, a. pleasant to the ear; -subhaga, a. id.; -hârin, a. charming the ear.
saṃjighṛkṣu des. a. intending to collect; -epitomise; -giti, f. complete victory (V.); -gîva-ka, a. (ikâ) animating; m. N. of a bull: ikâ, f. N.; -gîvana, a. (î) animating, bringing to life; m. a hell; n.animation, life: î, f. T. of Mallinâtha's commentaries on the Kumârasambhava, Me ghadûta, and Raghuvamsa; -gîvin, a. ani mating, bringing to life; m. N. of a minister of the crow-king Meghavarna: -î, f.=-gîvanî.
Bloomfield Vedic
Concordance
9 results0 results21 results
agnir atyaṃ raghuṣyadam # RV.5.25.6c; MS.4.11.1c: 159.12; KS.2.15c.
atyo na vājī raghur ajyamānaḥ # RV.5.30.14c.
atyo na voḍhā raghuvartanir vṛṣā # RV.9.81.2b.
ayaḥśīrṣā maderaghuḥ # RV.8.101.3c.
aruṣāso raghuṣyadaḥ # RV.8.34.17b.
aśvāso ye te vṛṣaṇo raghudravaḥ # RV.8.1.9c.
asamanā ajirāso raghuṣyadaḥ # RV.1.140.4c.
ahaṃ harī vṛṣaṇā vivratā raghū # RV.10.49.2c.
ā nūnaṃ raghuvartanim # RV.8.9.8a; AVś.20.140.3a.
ā vo vahantu saptayo raghuṣyadaḥ # RV.1.85.6a; AVś.20.13.2a; AB.6.12.9; GB.2.2.22; Aś.5.5.19. P: ā vo vahantu śś.8.2.8.
uto aha kratuṃ raghum # RV.8.33.17c.
girayo na svatavaso raghuṣyadaḥ # RV.1.64.7b.
gurur bhāro laghur bhava # AVś.9.3.24b.
guhā raghuṣyad raghuyad viveda # RV.4.5.9d.
tad ṛcā laghu kṛṇmasi # AVP.11.2.8d.
tiṣṭhad raghuṣyadaṃ sadā # RV.5.73.5b.
devāṃ achā raghupatvā jigāti # RV.10.6.4b.
namas te astu cakṣase raghūyate # TB.3.7.13.4b.
nemiṃ na cakram arvato raghudru # RV.10.61.16d.
pra vaḥ pāntaṃ raghumanyavo 'ndhaḥ # RV.1.122.1a; KB.24.9. P: pra vaḥ pāntaṃ raghumanyavaḥ śś.11.12.13. Cf. BṛhD.3.140.
madā arṣanti raghujā iva tmanā # RV.9.86.1b.
Dictionary of Sanskrit Search
"aghu" has 63 results
kātantralaghuvṛttia short gloss on the Kātantra Sūtras ascribed to a scholar named Chucchukabhaṭṭa.
gurulaghuconsideration of prolixity and brevity of expression; confer, compare तत्राप्ययं नावश्यं गुरुलघुतामेवोपलक्षायितुमर्हति . Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.
mahābhāṣyalaghuvṛttiname given to the short gloss on the Mahabhasya written by the famous eastern grammar-scholar Maitreya-Raksita of the twelfth century.
laghu(1)a term used in the sense of light or short as contrasted with गुरु meaning heavy or long, which is applied to vowels like अ, इ et cetera, and others confer, compare ह्रस्वं लघु P.I. 4. 10; (2) brevity; brief expression;confer, compare लघ्वर्थे हि संज्ञाकरणम् M.Bh. on P.I.2,27 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 6 also संज्ञा हि नाम यतो न लघीय:; (3) small, as qualifying an effort in writing or explaining something as also in utterance; confer, compare व्यॊर्लघुप्रयत्नतरः शाकटायनस्य P.VIII.3.18.
laghukaumudīknown as लघुसिद्धान्तकौमुदी also, an abridged work based upon the Siddhāntakaumudi of Bhațțojī Dīkşita, written by Bhațțojī's pupil Varadarāja. The work is very valuable and helpful to beginners in grammar. It has got the same topics as the Siddhāntakaumudī, but arranged differently. The work, named सारसिद्धान्तकौमुदी is the same as लघुसिध्दान्तकौमुदी. Possibly सारसिद्धान्तकौमुदी was the original name given by the author.
laghusmallness of effort as contrasted with गुरुता; confer, compare तत्राप्ययं नावश्यं गुरुलघुतामेवोपलक्षयितुमर्हति, M.Bh. on P. I.1.3 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7.
laghunyāsa(1)short writing, brief putting in, brief expression; confer, compare सोयमेवं लघुना न्यासेन सिद्धे et cetera, and others; (2) the word is given as a name to a grammatical work, written by देवेन्द्रसूरि on the शब्दानुशासन of Hemacandra, possibly in contrast with the बृहन्न्यास written by Hemacandra himself or with Kāśikāvivaranapańjikā popularly called न्यास written by Jinendrabuddhi on the Kāśikāvŗti of Jayāditya and Vāmana. See न्यास.
laghuparibhāṣāvṛttian independent work on Paribhāşās written by Puruşottamadeva in the twelfth century A. D. called लघुपरिभाषावृत्ति in contrast with the बृहत्परिभाषावृत्ति of सीरदेव. The Vŗtti is named ' Lalitā ' also, by the author.
laghuprakriyāname of a grammar treatise based on the Sabdānuśāsana of Hemacandra written by Vinayavijaya where the sūtras of Hemacandra are arranged in different topics as in the Siddhāntakaumudī of Bhoțțojī.
laghuprayatnatararequiring still less effort for utterance than that required for the usual utterance; the term is used in connection with the utterance of the consonant य् which is substituted for Visarga following upon long अा and followed by any vowel. In such cases य् is not pronounced at all according to Śākalya, while it is somewhat audibly pronounced according to Śākațāyana; confer, compare व्योर्लघुप्रयत्नतरः शाकटायनस्य P. VIII. 3.18.
laghubhūṣaṇakāntiname of a commentary work by Harivallabha on Koņdabhațța's Vaiyākaraņabhūşaņasāra.
laghubhūṣaṇadarpaṇa or laghudarpaṇāname of a commentary by Mannudeva on Koņdabhațța's Vaiyākaraņabhūşaņasāra.
laghuśabdaratnaname of a commentary on Bhațțoji's Manoramā by his grandson Hari Dīkşita, which is generally read together with the Manoramā, by students upto the end of the Kāraka Chapter after they have completely read and mastered the Siddhāntakaumudī. The commentary is called लघुशब्दरत्न which dlfferentiates it from the बृहच्छब्दरत्न written by the same author viz. Hari Dīkşita.
laghuśabdenduśekharaname of a commentary on Bhațțojī's Siddhāntakaumudī written by Nāgeśa Bhațța, the stalwart Grammarian of the eighteenth century. The work is named लघुशब्देन्दुशेखर which differentiates it from the author's another work बृहच्छब्देन्दुशेखर of which the former is an abridgment. As the study of the Laghuśabdenduśekhara is very common and as the Bŗhatśabdenduśekhara is seldom studied, it is always the Laghuśabdenduśekhara that is understood by the simple and popular name Śekhara.
laghuśabdenduśekharavyākhyāa commentary on the Laghuśabdenduśekhara. There are more than a dozen commentary works on the popular Laghuśabdenduśekhara called by the usual names टीका or व्याख्या the prominent among which are गदा, भैरवी and विजया. A few of them have special names e. g. चिदस्थिमाला, चन्द्रकला, ज्योत्स्त्रा, विषमी et cetera, and others
laghusārasvataan epitome of the Sārasvata Vyākaraņa, by कल्याणसरस्वती.
laghusiddhāntakaumudīsee लघुकौमुदी.
hemalaghuprakriyāvṛttia topicwise work based on Hemacandra's Sabdanu-sasana written by Vinayavijaya, a Jain scholar of grammar.
haimalaghuvṛttia short gloss on the Sabdanusasana, written by Hemacandra himselfeminine. See हेमचन्द्र a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
haimaśabdānuśāsanalaghunyāsaa short commentary on Hemacandra's Sabdanusasana written by Devendrassuri. हैमशब्दनुशासनवृत्ति a short gloss called अवचूरि also, written by a Jain grammarian नन्दसुन्दर on the हैमशब्दानुशासन.
abhyaṃkara(BHASKARASHASTRI Abhyankar 1785-1870 A. D. )an eminent scholar of Sanskrit Grammar who prepared a number of Sanskrit scholars in Grammar at Sātārā. He has also written a gloss on the Paribhāṣenduśekhara and another one on the Laghu-Śabdenduśekhara. (VASUDEVA SHASTRI Abhyakar 863-1942 A. D.) a stalwart Sanskrit Pandit, who, besides writing several learned commentaries on books in several Sanskrit Shastras, has written a commentary named 'Tattvādarśa' on the Paribhāṣenduśekhara and another named 'Guḍhārthaprakāśa' on the Laghuśabdenduśekhara. (KASHINATH VASUDEVA Abhyankar, 1890-) a student of Sanskrit Grammar who has written महाभाष्यप्रस्तावना-खण्ड, and जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति and compiled the परिभाषासंग्रह and the present Dictionary of Sanskrit Grammar.
aākhyātaverbal form, verb; confer, compare भावप्रधानमाख्यातं सत्त्वप्रधानानि नामानि Nirukta of Yāska.I.1; चत्वारि पदजातानि नामाख्यातोपसर्गनिपाताश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1. Āhnika 1 ; also A.Prāt. XII. 5, अाकार अाख्याते पदादिश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.2.37 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2, आख्यातमाख्यातेन क्रियासातत्ये Sid. Kau. on II.1.72, क्रियावाचकमाख्यातं Vājasaneyi Prātiśākhya.V.1; confer, compare भारद्वाजकमाख्यातं भार्गवं नाम भाष्यते । भारद्वाजेन दृष्टत्वादाख्यातं भारद्वाजगोत्रम् V. Prāt. VIII. 52; confer, compare also Athar. Prāt.I.I.12, 18; 1.3.3,6; II.2.5 where ākhyāta means verbal form. The word also meant in ancient days the root also,as differentiated from a verb or a verbal form as is shown by the lines तन्नाम येनाभिदधाति सत्त्वं, तदाख्यातं येन भावं स धातुः R.Pr.XII.5 where 'आख्यात' and 'धातु' are used as synonyms As the root form such as कृ, भृ et cetera, and others as distinct from the verbal form, is never found in actual use, it is immaterial whether the word means root or verb.In the passages quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. from the Nirukta and the Mahābhāṣya referring to the four kinds of words, the word ākhyāta could be taken to mean root (धातु) or verb (क्रियापद). The ākhyāta or verb is chiefly concerned with the process of being and bccoming while nouns (नामानि) have sattva or essence, or static element as their meaning. Verbs and nouns are concerned not merely with the activities and things in this world but with every process and entity; confer, compare पूर्वापूरीभूतं भावमाख्यातेनाचष्टे Nir.I.;अस्तिभवतिविद्यतीनामर्थः सत्ता । अनेककालस्थायिनीति कालगतपौर्वापर्येण क्रमवतीति तस्याः क्रियात्वम् । Laghumañjūṣā. When a kṛt (affix). affix is added to a root, the static element predominates and hence a word ending with a kṛt (affix). affix in the sense of bhāva or verbal activity is treated as a noun and regularly declined;confer, compareकृदभिहितो भावे द्रव्यवद् भवति M.Bh. on II.2.19 and III. 1.67, where the words गति, व्रज्या, पाक and others are given as instances. Regarding indeclinable words ending with kṛt (affix). affixes such as कर्तुं, कृत्वा, and others, the modern grammarians hold that in their case the verbal activity is not shadowed by the static element and hence they can be,in a way, looked upon as ākhyātas; confer, compare अव्ययकृतो भावे Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
āsya(1)place of articulation, the mouth, confer, compare अत्यन्त्यनेन वर्णान् इति अास्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.9; (2) found in the place of articulation; e g. the effort made for the utterance of words confer, compareआस्ये भवमास्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.9, also स्पृष्टादिप्रयत्नपञ्चकमास्यम् Laghuvṛtti on Śāk. I.1.6.
uktaprescribed, taught, lit, said (already). उक्तं वा is a familiar expression in the Mahābhāṣya and the Vārttikas referring usually to something already expresseditionSometimes this expression in the Mahābhāṣya, referring to something which is not already expressed, but which could be found subsequently expressed, leads to the conclusion that the Mahābhāṣyakāra had something like a 'Laghubhāṣya' before him at the time of teaching the Mahābhāṣya. See Kielhorn's Kātyāyana and Patañjali, also Mahābhāṣya D.E. S.Ed. Vol. VII, pages 71, 72.
udayaṃkarasurnamed pāṭhaka who wrote a commentary on the Laghuśabdenduśekhara named Jyotsna and a very critical work on Paribhāṣās similar to Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti; the work is incomplete.
kalyāṇasarasvatīauthor of the Laghusārasvata, a small grammar work. He lived in the 18th century A. D.
kṛṣṇamitraa scholar of grammar and nyāya of the 17th century A.D. who wrote many commentary works some of which are (l) a commentary called Ratnārṇava on the Siddhānta-Kaumudī, (2) a commentary named Kalpalata on Bhaṭṭoji's Prauḍhamanoramā, (3) a commentary named Bhāvadīpa on Bhaṭṭoji's Śabdakaustubha of Bhaṭṭojī Dīkṣita., (4) a commentary on Nagojibhaṭṭa's Laghumañjūṣā of Nāgeśa.by name Kuñcikā and (5) a commentary on Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
gūḍhārthaprakāśaa commentary on the Laghusabdendusekhara by M. M. Vasudeva Shastri Abhyankar (1863-1942).
gopāla( देव )known more by the nickname of मन्नुदेव or मन्तुदेव who lived in the eighteenth century and wrote several commentary works on well-known grammatical treatises such as the Vaiyakaranabhusanasara, Laghusabdendusekhara, Paribhasendusekhara et cetera, and others He is believed to have written a treatise on Ganasutras also; (2) a grammarian different from the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. मन्नुदेव who has written an explanatory work on the Pratisakhyas;.(3) a scholar of grammar, different from the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. who is believed to have written a gloss named Visamarthadipika on the Sarasvata Vyakarana at the end of the sixteenth century.
candrakalācalled also कला, a wellknown commentary on Nagesa's Laghusabdendusekhara by Bhairavamisra who lived in the latter half of the 18th century and the first half of the nineteenth century.
cidasthimālāname of a commentary on the Laghusabdendusekhara by Vaidyanatha Payagunde,one of the distinguished disciples of Nagesabhatta.
jayakṛṣṇaa famous grammarian of the Mauni family who lived in Varanasi in the seventeenth century. He wrote विभक्त्यर्थनिर्णय, स्फोटचन्द्रिका, a commentary on the Siddhantakaumudi called सुबोधिनी and a commentary on the Madhya Kaumudi named विलास. He wrote a commentary on the Laghukaumudi also.
jyotsnā(Ι)name of a commentary by Rāmacandra possibly belonging to the 18th century on the Vājasaneyi Prātiśākhya; (2) name of a commentary on Nāgeśa's 'Laghuśabdenduśekhara by Udayaṃakara Pāṭhaka of Vārāṇasi in the 18th century.
durvalācāryaa grammarian who wrote a treatise on grammar दुर्वलीयव्याकरण, named after him. Besides this treatise, he has written commentaries on Nagesa's Laghumanjusa and Paribhasendusekhara.
doṣoddhāraname of a commentary on Nagesa's Laghusabdendusekhara written by मन्नुदेव of the eighteenth century.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
nityānandaparvatīyaa scholar of Sanskrit Grammar who wrote glosses on the Mahabhasyapradipa, on the Laghusabdendusekhara and on the Paribhasendusekhara. He was a resident of Benares where he coached many pupils in Sanskrit Grammar. He lived in the first half of the nineteenth century.
paṇḍitawriter of Citprabhā, a commentary on the Paribhāșenduśekhara. A commentary on the Laghuśabdenduśekhara is also ascribed to him. He was a Gauda Brāhmaņa whose native place was Kurukșetra. He lived in the beginning of the nineteenth century.
pāṭhakaor उदयंकरपाठक name of a scholar of Sanskrit Grammar who wrote an independent work on Paribhaasaas and commentaries on the ParibhaaSendusekhara and Laghu5abdendusekhara. See उदयंकर and परिभाषाप्रदीपार्चिस्.
pāyaguṇḍa,pāyaguṇḍeA learned pupil of Nāgeśabhațța who lived in Vārǎņasī in the latter half of the 18th century A.D. He was a renowned teacher of Grammar and is believed to have written commentaries on many works of Nāgeśa, the famous among which are the 'Kāśikā' called also 'Gadā' on the Paribhāșenduśekhara,the'Cidasthimālā' on the Laghuśabdenduśekhara and the 'Chāyā' on the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.Bālambhațța Pāyaguņde, who has written a commentary on the Mitākșarā (the famous commentary on the Yajňavalkyasmŗti), is believed by some as the same as Vaidyanātha: while others say that Bālambhațța was the son of Vaidyanātha.
prauḍhamanoramāṭīkāa commentary on Bhattoji DikSita's Praudhamanorama written by Bhattoji's grandson Hari Diksita. The commentary is called लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न which is an abridgment of the author's work बृहच्छब्दरत्न. The Laghusabdaratna is widely studied along with the Praudhamanorama in the Pathasalas.
bālaṃbhaṭṭa( बाळंभट्ट )surnamed Payagunda or Payagunde, who has written a commentary on the commentary Mitaksara on the याज्ञवल्क्यस्मृति. Some scholars say that he was also a great grammarian and identical with वैद्यनाथ पायगुंडे who has written the commentary काशिका or गदा on the Paribhasendusekhara, the Cidasthimala on the Laghusabdendusekhara and commentaries on the Vaiyakaranabhusana,Sabdakaustubha and Bhasyapradipoddyota. Other scholars believe that Balambhatta was the son of Vaidyanatha and that he wrote only the commentary on Mitaksara called Balambhatti after him. (2) There was also a comparatively modern grammarian of Tanjore who has written small grammar works बालबोधिनी and बालरञ्जनी.
bṛhacchabdaratnaa learned commentary on the commentary मनोरमा of भट्टोजीदीक्षित; the commentary was written by हरिदीक्षित the grandson of Bhattoji. The work is called बृहच्छब्दरत्न in contrast with the लघुशब्दरत्न of the same author (हरिदीक्षित) which is generally studied at the Pathasalas all over the country. The work बृहच्छब्दरत्न is only in a Manuscript form at present. Some scholars believe that it was written by Nagesabhatta, who ascribed it to his preceptor Hari Diksita, but the belief is not correct as proved by a reference in the Laghusabdaratna, where the author himself remarks that he himself has written the बृहच्छब्दरत्न, and internal evidences show that लबुशब्दरत्न is sometimes a word-forword summary of the बृहच्छब्दरत्न. confer, compareविस्तरस्तु अस्मत्कृते बृहच्छब्दरत्ने मदन्तेवासिवृतलधुशब्देन्दुशेखरे च द्रष्टव्यः Laghusabdaratna. For details see Bhandarkar Ins. Journal Vol. 32 pp.258-60.
bhairavamiśraone of the reputed grammarians of the latter half of the eighteenth century and the first half of the nineteenth century who wrote commentaries on several prominent works on grammar. He was the son of भवदेव and his native place was Prayāga. He has written the commentary called Candrakalā on the Laghuśabdenduśekhara, Parikṣā on the Vaiyākaraṇabhũṣanasāra, Gadā called also Bhairavī or Bhairavīgadā on the Paribhāṣenduśekhara and commentaries (popularly named Bhairavī) on the Śabdaratna and Lingānuśāsana. He is reported to have visited Poona, the capital of the Peśawas and received magnificent gifts for exceptional proficiency in Nyāya and Vyākaraṇa. For details see pp. 24 and 25 Vol. VII . Pātañjala Mahābhāṣya D. E. Society's Edition.
rāghavendracārya( गजेन्द्रगडकर)a famous scholar of Grammar in the nineteenth century, who taught many pupils and wrote some commentary works, the well-known being प्रभा on the Sabdakaustubha, विषमपदव्याख्या on the Laghusabdendusekhara and त्रिपथगा on the Paribhisendusekhara. For details see p. 27 Vyakarana Mahbhasya Vol. VII D. E. Society's Edition.
varadarājaa scholar of grammar and a pupil of Bhattoji Diksita who flourished in the end of the seventeenth century and wrote abridgments of the Siddhanta-kaumudi for beginners in grammar named लघुसिद्धान्तकौमुदी and मध्यसिद्धान्तकौमुदी as also धातुकारिकावली and गीर्वाणपदमञ्जरी. The work under the name सारसिद्धान्तकौमुदी, which is the shortest abridgment, is, in fact, the लघुसिद्धान्तकौमुदी itselfeminine. It is possible that the auother first prepared the सारसिद्धान्तकौमुदी and then, he himself or a pupil of his, put additional necessary matter and prepared the Laghusiddhanta-kaumudi.
vākyārthathe meaning of a sentence, which comes as a whole composite idea when all the constituent words of it are heard: confer, compare पदानां सामान्ये वर्तमानानां यद्विशेषेSवस्थानं स वाक्यार्थ:, M.Bh. on P.I.2.45 Vart. 4. According to later grammarians the import or meaning of a sentence ( वाक्यार्थ ) flashes out suddenly in the mind of the hearer immediately after the sentence is completely uttered, The import is named प्रतिभा by Bhartrhari, confer, compare Vakyapadiya II.45; confer, compare also वाक्यार्थश्च प्रतिभामात्रविषय: Laghumanjusa. For details and the six kinds of vakyartha, see Vakyapadiya II.154.
vāsudeva( शास्त्री)surnamed Abhyankar, who lived from 1863 to l942 and did vigorous and active work of teaching pupils and writing essays, articles, commentary works and original works on various Shastras with the same scholarship, zeal and acumen for fifty years in Poona. He wrote गूढार्थप्रकाश a commentary on the LaghuSabdendusekhara and तत्त्वादर्श a commentary on the Paribhasendusekhara in 1889. His edition of the Patanjala Mahabhasya with full translation and notes in Marathi can be called his magnum opus. See अभ्यंकर.
vijayagaṇina.Jain grammarian of the seventeenth century who wrote a commentary on the Haimalaghuprakriya.
vijayāname of a commentary on the Laghusabdendusekhara by Sivanarayana.
viṣamapadavyākhyāor विषमी (1) a critical commentary on Nāgeśa's Laghuśabdenduśekhara written by Rāghavendrācārya Gajendragadkar of Satara who lived in the first half of the nineteenth century and who has also written a gloss named त्रिपथगा on the Paribhāṣenduśekhara; (2) name of a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Cidrūpāśraya: (3) name of a commentary on Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti.
vaidyanāthaVaidyanatha Payagunde, a famous grammarian of the eighteenth century, who was one of the chief pupils of Nagesa and who prepared a line of pupils at Varanasi. He has written learned commentaries on standard works on grammar, the principal ones being the Prabha on the Sabdakaustubha, the Bhavaprakasika on the Brhaccabdendusekhara, the Cidasthimala on the LaghuSabdendusekhara, the Kasika or Gada on the Paribhasendusekhara and an independent short treatise named Rapratyaya-khandana
vaiyākaraṇabhūṣaṇasāraṭīkāa commentary written on the well-known work on the sense of words and syntax written by Kondabhatta. There are many commentaries out of which, the well-known ones are (1) Darpana by Harivallabha, (2) Laghubhushanakanti by Gopaladeva, a pupil of Balambhatta Payagunde, and (3) Kasika by Harirama Kesava Kale and Sankari by Sankarasastri Marulakara
vaiyākaraṇasiddhāntakaimudīan extremely popular work on the subject of Sanskrit grammar written for the use of students, which, although difficult at a few places, enables the students by its careful study to get a command over the subject. and enable him to read other higher works on grammar. The work is based on the Astadhyayi of Panini without omitting a single Sutra. The arrangement of the Sutras is, entirely different, as the author, for the sake of facility in understanding, has divided the work into different topics and explained the Sutras required for the topic by bringing them together in the topic. The main topics or Prakaranas are twelve in number, viz. (1) संज्ञापरिभाषा, (2) पञ्चसंधि, (3) सुबन्त or षड्लिङ्ग, (4) स्त्रीप्रत्यय, (5) कारक, (6) समास, (7) तद्धित, (8) तिङन्त, (9) प्रक्रिया, (10) कृदन्त, (11) वैदिकी and (12) स्वर which are sometimes styled as व्याकरणद्वादशी. The work is generally known by the term सिद्धान्तकौमुदी, or even कौमुदी, and it has got a large number of scholarly and ordinary commentaries as also commentaries on commentaries, all numbering a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. twelve, and two abridgments the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi. The work was written by the reputed scholar Bhattoji Diksita of Varanasi in the seventeenth century. See Bhattoji Diksita.
vaiyākaraṇasiddhāntakaumudīṭīkāor सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या a general name given to the large number of commentaries written by members of the line of pupils, and pupils of pupils of Bhattoji. The well-known among the commentaries are प्रौढमनोरमा by the author himself, तत्त्वबोधिनी by ज्ञानेन्द्रसरस्वती, सुबोधिनी by जयकृष्णभट्ट मौनी बालमनोरमा by वासुदेवदीक्षित, and crowning all, the लघुशब्देन्दुशेखर by नागेशभट्ट. The प्रौढमनोरमा has got a learned commentary written by हरिदीक्षित called लघुशब्दरत्न or शब्दरत्न, which also has on it commentaries named भावप्रक्राश by बाळंभट्ट and शब्दरत्नदीप by कल्याणमल्ल. The Laghusabdendusekhara has got commentaries reaching about ten in number.
vaiyākaraṇasiddhāntamañjūṣāa well-known work on the syntax and denotation of words written by Nagesabhatta which is popular by the name Laghumanjusha. The Paramalaghumanjusha is an abridgment of this work by the author himselfeminine.
śabdaratnadīpaa commentary on the Laghusabdaratna written by a grammarian named Kalyanamalla.
śabdenduśekharaa popular name given to the Laghusabdendusekhara written by Nagesabhatta. See लघुशब्देन्दुशेखर.
sadāśivabhaṭṭa(घुले)a prominent grammarian of the latter half of the eighteenth century who was a resident of Nagpur and whose gloss on the Laghusabdendusekhara by name सदाशिवभट्टी is well known to scholars.
sadāśivabhaṭṭīname of a commentary written by सदाशिवभट्ट घुले on the Laghusabdendusekhara of Nagesa.
sāpekṣawith an expectancy in sense; although in grammar expectancy is at the root of, and forms a sort of a connecting link for, the various kinds of relations which exist between the different words of a sentence which has to give a composite sense, yet, if a word outside a compound is connected with a word inside a compound, especially with a second or further member, the sense becomes ambiguous; and expectancy in such cases is looked upon as a fault; e. g. अप्रविष्टविषयो हि रक्षसाम् Raghu XI. When, however, in spite of the fault of expectancy the sense is clear, the compound is admissible; confer, compare यदि सविशेषणानां वृत्तिर्न वृत्तस्य वा विशेषणं न प्रयुज्यते इत्युच्यते देवदत्तस्य गुरुकुलम् देवदत्तस्य गुरुपुत्रः,अत्र वृत्तिर्न प्राप्नोति। अगुरुकुलपुत्रादीनामिति वक्तव्यम् I Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P II.1.1 ; confer, compare also the expression सापेक्षत्वेपि गमकत्वात्समास: often used by commentators.
siddhāntakaumudīa critical and scholarly commentary on the Sutras of Panini, in which the several Sutras are arranged topicwise and fully explained with examples and counter examples. The work is exhaustive, yet not voluminous, difficult yet popular, and critical yet lucid. The work is next in importance to the Mahabhasya in the system of Panini, and its study prepares the way for understanding the Mahabhasya. It is prescribed for study in the courses of Vyakarana at every academy and Pathasala and is expected to be committed to memory by students who want to be thorough scholars of Vyakarana.By virtue of its methodical treatment it has thrown into the back-ground all kindred works and glosses or Vrttis on the Sutras of Panini. It is arranged into two halves, the first half dealing with seven topics ( 1 ) संज्ञापरिभाषा, ( 2 ) पञ्त्वसंधि, ( 3 ) षड्लिङ्ग, ( 4 ) स्त्रीप्रत्यय, ( 5 ) कारक, ( 6 ) समास, ( 7 ) तद्धित, and the latter half dealing with five topics, ( 1 ) दशगणी, ( 2 ) द्वादशप्राक्रिया ( 3 ) कृदन्त ( 4 ) वैदिकी and ( 5 ) स्वर. The author भट्टोजीदीक्षित has himself written a scholarly gloss on it called प्रौढमनेरमा on which, his grandson, Hari Diksita has written a learned commentary named लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न. The Siddhāntakaumudi has got a large number of commentaries on it out of which, the commentaries प्रौढमनेरमा, बालमनोरमा, (by वासुदेवदीक्षित) तत्त्वबोधिनी and लघुशब्देन्दुशेखर are read by almost every true scholar of Vyakarana. Besides these four, there are a dozen or more commentaries some of which can be given below with their names and authors ( I ) सुबेाधिनी by जयकृष्णमौनि, ( 2 ) सुबोधिनी by रामकृष्णभट्ट ( 3 ) वृहृच्छब्देन्दुशेखर by नागेश, ( 4 ) बालमनेारमा by अनन्तपण्डित, ( 5 ) वैयाकरणसिद्धान्तरहृस्य by नीलकण्ठ, ( 6 ) रत्नार्णव, by कृष्णमिश्र ( 7 ) वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर by रामकृष्ण, ( 8 ) सरला by तारानाथ,(9) सुमनोरमा by तिरुमल्ल,(10)सिद्वान्तकौमुदीव्याख्या by लक्ष्मीनृसिंह, (11 )सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या by विश्वेश्वरतीर्थ, (12) रत्नाकर by शिवरामेन्द्रसरस्वती and (13) प्रकाश by तोलापदीक्षित. Although the real name of the work is वैयाकरणसिद्धान्ततकौमुदी, as given by the author, still popularly the work is well known by the name सिद्धान्तकौमुदी. The work has got two abridged forms, the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi both written by Varadaraja, the pupil of Bhattoji Diksita.
harivallabhaa grammarian who has written commentaries named दर्पणा on the Vaiyakaranabhusanasara of Kondabhatta, and Laghubhusanakanti on the Sabdakaustubha of Bhattoji Diksita.
Vedabase Search
415 results
laghu-bhāgavatāmṛta-ādi another list, containing Laghu-bhāgavatāmṛtaCC Madhya 1.41
raghunātha-āge before Lord RāmacandraCC Madhya 9.65
alaghu strongSB 10.35.8-11
saha-gaṇa-raghunātha-anvitam with Raghunātha dāsa Gosvāmī and his associatesCC Antya 2.1
raghunātha-anvitam with Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.1
āra raghu and another RaghunāthaCC Adi 10.148
āra raghunātha and RaghunāthaCC Adi 12.63
laghu, sama, ārya junior, equal or superiorCC Adi 5.144-145
raghunātha-mahā-āśaya the shelter of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 5.202
laghu-āśī eating a small quantityBG 18.51-53
raghunāthere bāndhila he arrested Raghunātha dāsaCC Antya 6.20
laghu-bhāgavatāmṛta-ādi another list, containing Laghu-bhāgavatāmṛtaCC Madhya 1.41
raghunāthera bhāgye by the great fortune of Raghunātha dāsaCC Antya 6.88
bhaṭṭa-raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Adi 1.36
bhaṭṭa raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Adi 9.4
raghunātha-bhaṭṭa-gosāñi Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Madhya 18.49
bhaṭṭa-raghunātha Bhaṭṭa RaghunāthaCC Antya 1.3-4
raghunātha-bhaṭṭa Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.107
raghunātha bhaṭṭācārya Raghunātha BhaṭṭācāryaCC Adi 10.152-154
raghunātha-bhaṭṭācārya Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.89
raghunātha-bhaṭṭācāryera of Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 20.122
raghunātha-bhaṭṭera Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.94
guru-laghu-bhāva conceptions of high and lowCC Adi 10.4
laghu-bhrātā younger brotherCC Antya 4.227
laghu-bhrātrā haiyā becoming the younger brotherCC Adi 5.149
raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Madhya 15.146
śrī-raghunātha-caraṇa the lotus feet of Lord RāmacandraCC Madhya 15.150
raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Antya 4.38
raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Antya 4.41
raghunāthe chāḍāila released Raghunātha dāsaCC Antya 6.31
laghu-pada-cihna the marks of the lotus feet, which were very small at that timeCC Adi 14.7
dāsa-raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 1.36
dāsa-raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 9.4
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 10.91
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Adi 10.124-126
śrī-raghunātha-dāsa Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 17.336
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Madhya 1.283
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Madhya 16.216
raghunātha dāsa Raghunātha dāsaCC Madhya 16.222
dāsa-raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 18.49
dāsa-raghunātha Dāsa RaghunāthaCC Antya 1.3-4
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 3.169
raghunātha-dāsa-mukhe from the mouth of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.269
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 4.236
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.184
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.209
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.245
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.268
ei raghunātha-dāsa this Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.326
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.7
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.72
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.119
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 16.86
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 17.71
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 19.75
śrī-raghunātha-dāsa Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.96-98
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.112
raghunātha-dāsam Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.1
raghunātha-dāsera of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.83
raghunātha-dāsera of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 16.8
raghu-nātha dekhi' after seeing Lord Rāmacandra, the descendant of Mahārāja RaghuCC Madhya 9.18
raghunātha dekhi' seeing the temple of Lord RāmacandraCC Madhya 9.225
khaṭvāńgaḥ dhundhuhā raghu Khaṭvāńga, Dhundhuhā and RaghuSB 12.3.9-13
raghunāthe dilā delivered to Raghunātha dāsaCC Antya 6.94
ei raghunāthe this Raghunātha dāsaCC Antya 6.202
ei raghunātha-dāsa this Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.326
saha-gaṇa-raghunātha-anvitam with Raghunātha dāsa Gosvāmī and his associatesCC Antya 2.1
raghunātha-bhaṭṭa-gosāñi Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Madhya 18.49
guru-laghu-bhāva conceptions of high and lowCC Adi 10.4
raghunandana haite because of RaghunandanaCC Madhya 15.116
laghu-bhrātrā haiyā becoming the younger brotherCC Adi 5.149
laghu-haridāsa Laghu HaridāsaCC Madhya 18.52
laghu-hastaiḥ quick-handedSB 6.10.25
laghu-hastavān with quick handlingSB 8.11.21
rūpa-sanātana-raghunātha-īśvara to the Lord of Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 11.4
raghunātha-jīva of Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Śrīla Jīva GosvāmīCC Madhya 25.281
raghunātha kahe Raghunātha dāsa saidCC Antya 6.149
raghunāthe kahe he said to Raghunātha dāsaCC Antya 6.165
raghunātha kahe Raghunātha dāsa saidCC Antya 6.168
raghunāthe kahe He said to Raghunātha dāsaCC Antya 6.208
raghunāthera kaṇṭhe in the throat of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 2.84
raghunandanera kārya the duty of RaghunandanaCC Madhya 15.131
khaṭvāńgaḥ dhundhuhā raghu Khaṭvāńga, Dhundhuhā and RaghuSB 12.3.9-13
laghu-āśī eating a small quantityBG 18.51-53
laghu lightnessSB 2.10.23
laghu the duration of time called a laghuSB 3.11.7
laghu-hastaiḥ quick-handedSB 6.10.25
laghu-hastavān with quick handlingSB 8.11.21
laghu because of being very fineSB 8.12.23
laghu, sama, ārya junior, equal or superiorCC Adi 5.144-145
laghu-bhrātrā haiyā becoming the younger brotherCC Adi 5.149
guru-laghu-bhāva conceptions of high and lowCC Adi 10.4
laghu youngerCC Adi 10.5
laghu-pada-cihna the marks of the lotus feet, which were very small at that timeCC Adi 14.7
laghu-bhāgavatāmṛta-ādi another list, containing Laghu-bhāgavatāmṛtaCC Madhya 1.41
laghu-vipra the young brāhmaṇaCC Madhya 5.48
sei laghu-vipra the junior brāhmaṇaCC Madhya 5.54
laghu-haridāsa Laghu HaridāsaCC Madhya 18.52
laghu-rūpāt situated in a lower positionCC Antya 1.139
laghu-bhrātā younger brotherCC Antya 4.227
laghu very lightCC Antya 1.163
laghu insignificantMM 14
laghuke unto the less importantCC Adi 6.53
laghutayā because of inferioritySB 5.1.20
raghunāthe lañā taking Raghunātha dāsaCC Antya 6.166
raghunātha-mahā-āśaya the shelter of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 5.202
raghunātha-mahimā the glories of Raghunātha dāsaCC Antya 6.262
raghunātha-milana meeting with Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.12
raghunāthera milana the meeting of Raghunātha dāsaCC Antya 6.328
raghu-miśra Raghu MiśraCC Adi 12.86
raghunātha-dāsa-mukhe from the mouth of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.269
raghu-nātha dekhi' after seeing Lord Rāmacandra, the descendant of Mahārāja RaghuCC Madhya 9.18
raghu-nāthe unto Lord Raghunātha (Lord Rāmacandra)CC Antya 4.27
raghunātha nivedaya Raghunātha dāsa inquiresCC Antya 6.231
laghu-pada-cihna the marks of the lotus feet, which were very small at that timeCC Adi 14.7
palāila raghunātha Raghunātha dāsa has gone awayCC Antya 6.177
raghu-pateḥ of Lord RāmacandraSB 9.11.20
raghu-patiḥ Lord RāmacandraSB 9.10.16
raghu-patim unto Lord RāmacandraSB 9.11.21
raghunāthera pāya unto the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Madhya 15.149
raghunāthera pitā the father of Raghunātha dāsaCC Antya 6.248
raghunātha purī Raghunātha PurīCC Adi 11.42
raghu RaghuSB 2.7.43-45
raghu-patiḥ Lord RāmacandraSB 9.10.16
raghu-pateḥ of Lord RāmacandraSB 9.11.20
raghu-patim unto Lord RāmacandraSB 9.11.21
raghu-varyāya the best of the descendants of RaghuSB 10.40.20
āra raghu and another RaghunāthaCC Adi 10.148
raghu-miśra Raghu MiśraCC Adi 12.86
raghu-nātha dekhi' after seeing Lord Rāmacandra, the descendant of Mahārāja RaghuCC Madhya 9.18
raghu RaghuCC Madhya 13.73
raghu RaghuCC Madhya 17.90
raghu-nāthe unto Lord Raghunātha (Lord Rāmacandra)CC Antya 4.27
svarūpera raghu the Raghunātha of Svarūpa DāmodaraCC Antya 6.203
raghu Raghunātha dāsaCC Antya 6.273
raghu Raghunātha dāsaCC Antya 6.282
raghuḥ tasmāt from him Raghu was bornSB 9.10.1
khaṭvāńgaḥ dhundhuhā raghu Khaṭvāńga, Dhundhuhā and RaghuSB 12.3.9-13
śrī-raghunandana RaghunandanaCC Adi 10.78-79
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Adi 10.119
śrī-raghunandana Lord Śrī RāmacandraCC Madhya 9.214
raghunandana RaghunandanaCC Madhya 10.90
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 11.92
śrī-raghunandana RaghunandanaCC Madhya 13.46
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 15.112
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 15.113
raghunandana RaghunandanaCC Madhya 15.114
raghunandana my son RaghunandanaCC Madhya 15.115
raghunandana haite because of RaghunandanaCC Madhya 15.116
raghunandana RaghunandanaCC Madhya 15.116
raghunandana RaghunandanaCC Madhya 15.128-129
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 16.18
raghunandanera kārya the duty of RaghunandanaCC Madhya 15.131
bhaṭṭa-raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Adi 1.36
dāsa-raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 1.36
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 1.110
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 2.121
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 3.114
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 4.277
raghunātha-mahā-āśaya the shelter of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 5.202
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 5.235
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 6.120
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 7.171
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 8.80
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 8.84
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 8.85
bhaṭṭa raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Adi 9.4
dāsa-raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 9.4
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 9.55
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 10.91
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 10.103
raghunātha vaidya Raghunātha VaidyaCC Adi 10.124-126
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Adi 10.124-126
raghunātha bhaṭṭācārya Raghunātha BhaṭṭācāryaCC Adi 10.152-154
raghunātha Raghunātha, the son of Tapana MiśraCC Adi 10.155
raghunātha Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 10.164
raghunātha vaidya the physician RaghunāthaCC Adi 11.22
raghunātha purī Raghunātha PurīCC Adi 11.42
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 11.61
āra raghunātha and RaghunāthaCC Adi 12.63
śrī-raghunātha Śrī RaghunāthaCC Adi 12.86
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 12.96
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 14.97
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 15.34
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 16.111
śrī-raghunātha-dāsa Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 17.336
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Madhya 1.283
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 1.287
rūpa-raghunātha Rūpa and RaghunāthaCC Madhya 2.93
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 3.219
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 4.213
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 5.161
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 6.286
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 7.155
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 8.313
raghunātha-āge before Lord RāmacandraCC Madhya 9.65
raghunātha Lord RāmacandraCC Madhya 9.205
raghunātha dekhi' seeing the temple of Lord RāmacandraCC Madhya 9.225
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 9.365
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 10.190
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 11.243
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 12.222
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 13.209
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 14.257
raghunātha Lord RāmacandraCC Madhya 15.145
śrī-raghunātha-caraṇa the lotus feet of Lord RāmacandraCC Madhya 15.150
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 15.302
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Madhya 16.216
raghunātha dāsa Raghunātha dāsaCC Madhya 16.222
raghunātha Raghunātha dāsaCC Madhya 16.223
raghunātha Raghunātha dāsaCC Madhya 16.231
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 16.290
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 17.234
dāsa-raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 18.49
raghunātha-bhaṭṭa-gosāñi Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Madhya 18.49
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 18.229
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 19.257
raghunātha Lord RāmacandraCC Madhya 20.298
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 20.406
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 21.149
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 22.169
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 23.127
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 24.355
raghunātha RaghunāthaCC Madhya 25.179
raghunātha-jīva of Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Śrīla Jīva GosvāmīCC Madhya 25.281
bhaṭṭa-raghunātha Bhaṭṭa RaghunāthaCC Antya 1.3-4
dāsa-raghunātha Dāsa RaghunāthaCC Antya 1.3-4
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 1.223
saha-gaṇa-raghunātha-anvitam with Raghunātha dāsa Gosvāmī and his associatesCC Antya 2.1
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 2.172
raghunātha-anvitam with Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.1
raghunātha RāmacandraCC Antya 3.81
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 3.169
raghunātha-dāsa-mukhe from the mouth of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.269
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.272
raghunātha of Lord RāmacandraCC Antya 4.30
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 4.236
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 4.239
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 5.164
raghunātha-dāsam Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.1
raghunātha-milana meeting with Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.12
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.13
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.24
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.34
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.42
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.45
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.46
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.51
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.99
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.127
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.144
raghunātha kahe Raghunātha dāsa saidCC Antya 6.149
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.158
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.163
raghunātha kahe Raghunātha dāsa saidCC Antya 6.168
palāila raghunātha Raghunātha dāsa has gone awayCC Antya 6.177
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.179
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.184
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.189
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.190
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.194
tina raghunātha three RaghunāthasCC Antya 6.203
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.209
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.211
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.212
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.221
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.228
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.230
raghunātha nivedaya Raghunātha dāsa inquiresCC Antya 6.231
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.240
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.245
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.250
raghunātha-vivaraṇe the description of Raghunātha dāsaCC Antya 6.257
raghunātha-mahimā the glories of Raghunātha dāsaCC Antya 6.262
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsaCC Antya 6.268
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.269
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.271
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.272
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.281
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.298
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.300
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.301
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.306
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 6.317
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.318
ei raghunātha-dāsa this Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.326
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 6.329
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 7.173
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 8.103
raghunātha Raghunātha dāsaCC Antya 9.71
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 9.153
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 10.162
rūpa-sanātana-raghunātha-īśvara to the Lord of Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 11.4
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 11.9
raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa GosvāmīCC Antya 11.9
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 11.108
raghunātha Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 12.143
raghunātha Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 12.148
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 12.155
raghunātha-bhaṭṭācārya Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.89
raghunātha-upāsaka worshiper of Lord RāmacandraCC Antya 13.92
raghunātha-bhaṭṭera Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.94
raghunātha Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.100
raghunātha Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.101
raghunātha-bhaṭṭa Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.107
raghunātha My dear RaghunāthaCC Antya 13.120
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 13.139
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.7
raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.10
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.72
raghunātha-dāsera of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.83
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.119
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 14.123
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 15.99
raghunātha-dāsera of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 16.8
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 16.86
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 17.71
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 17.73
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 18.121
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 19.75
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 19.112
śrī-raghunātha-dāsa Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.96-98
raghunātha-dāsa Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.112
raghunātha-bhaṭṭācāryera of Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 20.122
śrī-raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.144-146
raghunātha Śrīla Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.153
svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 13.124
raghunāthaḥ Raghunātha dāsaCC Antya 6.263
raghunāthe Lord RāmacandraCC Madhya 9.198
raghunāthe Raghunātha dāsaCC Antya 6.21
raghunāthe Raghunātha dāsaCC Antya 6.22
raghunāthe chāḍāila released Raghunātha dāsaCC Antya 6.31
raghunāthe unto Raghunātha dāsaCC Antya 6.31
raghunāthe unto Raghunātha dāsaCC Antya 6.49
raghunāthe dilā delivered to Raghunātha dāsaCC Antya 6.94
raghunāthe unto Raghunātha dāsaCC Antya 6.118
raghunāthe Raghunātha dāsaCC Antya 6.138
raghunāthe kahe he said to Raghunātha dāsaCC Antya 6.165
raghunāthe lañā taking Raghunātha dāsaCC Antya 6.166
ei raghunāthe this Raghunātha dāsaCC Antya 6.202
raghunāthe Raghunātha dāsaCC Antya 6.205
raghunāthe upon RaghunāthaCC Antya 6.206
raghunāthe kahe He said to Raghunātha dāsaCC Antya 6.208
raghunāthe unto Raghunātha dāsaCC Antya 6.210
raghunāthe with Raghunātha dāsaCC Antya 6.267
raghunāthe to Raghunātha dāsaCC Antya 6.293
raghunāthe unto Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.136-137
raghunāthera kaṇṭhe in the throat of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Madhya 2.84
raghunāthera of Śrīla Raghunātha GosvāmīCC Madhya 2.94
raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Madhya 15.146
raghunāthera pāya unto the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Madhya 15.149
raghunāthera of Lord RāmacandraCC Antya 4.31
raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Antya 4.38
raghunāthera of Lord RāmacandraCC Antya 4.40
raghunāthera caraṇa the lotus feet of Lord RaghunāthaCC Antya 4.41
raghunāthera of Lord RaghunāthaCC Antya 4.42
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.35
raghunāthera bhāgye by the great fortune of Raghunātha dāsaCC Antya 6.88
raghunāthera upare unto Raghunātha dāsaCC Antya 6.122
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.161
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.201
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.204
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.244
raghunāthera pitā the father of Raghunātha dāsaCC Antya 6.248
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.266
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.308
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.309
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.309
raghunāthera of Raghunātha dāsaCC Antya 6.325
raghunāthera milana the meeting of Raghunātha dāsaCC Antya 6.328
raghunāthera of Raghunātha BhaṭṭaCC Antya 13.95
raghunāthera of Lord RāmacandraCC Antya 13.99
raghunāthera of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 16.151
raghunāthere bāndhila he arrested Raghunātha dāsaCC Antya 6.20
raghunāthere to Raghunātha dāsaCC Antya 6.233
raghupateḥ of Lord Śrī RāmacandraSB 9.10.20
raghupati upādhyāya a brāhmaṇa named Raghupati UpādhyāyaCC Madhya 19.92
raghupati upādhyāya Raghupati UpādhyāyaCC Madhya 19.97
svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 13.124
rūpa-raghunātha Rūpa and RaghunāthaCC Madhya 2.93
rūpa-sanātana-raghunātha-īśvara to the Lord of Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 11.4
laghu-rūpāt situated in a lower positionCC Antya 1.139
saha-gaṇa-raghunātha-anvitam with Raghunātha dāsa Gosvāmī and his associatesCC Antya 2.1
laghu, sama, ārya junior, equal or superiorCC Adi 5.144-145
rūpa-sanātana-raghunātha-īśvara to the Lord of Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 11.4
sei laghu-vipra the junior brāhmaṇaCC Madhya 5.54
śrī-raghunandana RaghunandanaCC Adi 10.78-79
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Adi 10.119
śrī-raghunātha Śrī RaghunāthaCC Adi 12.86
śrī-raghunātha-dāsa Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 17.336
śrī-raghunandana Lord Śrī RāmacandraCC Madhya 9.214
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 11.92
śrī-raghunandana RaghunandanaCC Madhya 13.46
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 15.112
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 15.113
śrī-raghunātha-caraṇa the lotus feet of Lord RāmacandraCC Madhya 15.150
śrī-raghunandana Śrī RaghunandanaCC Madhya 16.18
śrī-raghunātha-dāsa Śrī Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.96-98
śrī-raghunātha Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 20.144-146
svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī and Raghunātha dāsa GosvāmīCC Adi 13.124
svarūpera raghu the Raghunātha of Svarūpa DāmodaraCC Antya 6.203
raghuḥ tasmāt from him Raghu was bornSB 9.10.1
tina raghunātha three RaghunāthasCC Antya 6.203
raghupati upādhyāya a brāhmaṇa named Raghupati UpādhyāyaCC Madhya 19.92
raghupati upādhyāya Raghupati UpādhyāyaCC Madhya 19.97
upaghuṣṭām surroundedSB 3.28.28
upaghuṣṭām surrounded by their hummingSB 8.8.24
raghunāthera upare unto Raghunātha dāsaCC Antya 6.122
raghunātha-upāsaka worshiper of Lord RāmacandraCC Antya 13.92
raghunātha vaidya Raghunātha VaidyaCC Adi 10.124-126
raghunātha vaidya the physician RaghunāthaCC Adi 11.22
raghu-varyāya the best of the descendants of RaghuSB 10.40.20
laghu-vipra the young brāhmaṇaCC Madhya 5.48
sei laghu-vipra the junior brāhmaṇaCC Madhya 5.54
raghunātha-vivaraṇe the description of Raghunātha dāsaCC Antya 6.257
 

bhāvaprakāśa

one of the ‘lesser threesome’ (laghutrayi) authored by Bhāvamiśra (16th Century ).

laghudugdhika

Plant asthma plant or thyme-leaf spurge, Euphorbia thymifolia

laghu

light, lesser, laghu trayi: minor three compendiums (mādhavanidāna, basavarājīya, bhāvaprakāśa)

laghukarṇi

Plant bowstring hemp, Clematis triloba, mūrva.

laghupañcamūla

(laghu.panca.mūla) five small roots: śāliparṇi, priśnaparni, brihati, gokṣūra, kanṭakāri. Eranḍa is also taken in the place of gokṣūra.

laghupuṭa

Go to kapotapuṭa.

Wordnet Search
"aghu" has 35 results.

aghu

laghukoṣṭhakam   

koṣṭhakānāṃ laghuḥ tathā ca anyakoṣṭhakebhyaḥ adhikatvena prayujyamānaḥ prakāraḥ।

(āma) atra laghukoṣṭhake āma iti likhitam।

aghu

laghuveṇuḥ, laghuvaṃśaḥ, laghuvaṃśī, laghumuralī, laghusāneyī, laghusāneyikā, laghuvivaranālikā, laghudarduraḥ, laghunandaḥ, laghusānikā, laghuśāṇikā   

vādyaviśeṣaḥ- laghuvaṃśanālikayā nirmitaṃ suṣiravādyam।

paṇḍitena hariprasāda-caurasiyā-mahodayena laghuveṇuṃ vādayitvā sabhā anurañjitā।

aghu

uśīraḥ, abhayam, naladam, sevyam, amṛṇālam, jalāśayam, lāmajjakam, laghulayam, avadāham, iṣṭakāpatham, uṣīram, mṛṇālam, laghu, layam, avadānam, iṣṭam, kāpatham, avadāheṣṭakāpatham, indraguptam, jalavāsam, haripiriyam, vīram, vīraṇam, samagandhikam, raṇapriyam, vīrataru, śiśiram, śītamūlakam, vitānamūlakam, jalamedas, sugandhikam, sugandhimūlakam, kambhu   

mālādūrvāyāḥ sugandhitaṃ mūlam।

vāyuśītake uśīraṃ prayujyate।

aghu

laghuparyaṅkaḥ   

paryaṅkaprakāraḥ।

mātā bālakāya laghuparyaṅke śāyayati।

aghu

śīghratā, satvaratā, drutatā, kṣipratā, śaighryam, tvarā, tvaraṇam, avilambaḥ, laghutā, vegitā   

śīghrasya avasthā bhāvo vā।

tasya kārye śīghratā vartate।

aghu

nirāmaya, vārta, kalya, uttama, kuśala, kuśalavat, nīruja, kuśalin, kuśali, nirvyādhi, paṭu, ullāgha, laghu, agada, nirjvara, vigada, viroga, anāmaya, aruk aroga, arogin, arogya āyuṣmat, ārogyavat, nirātaṅka, ayakṣma, sahārogya, sustha, susthita   

nirgataḥ āmayo yasmāt।

sarve nirāmayāḥ santu।

aghu

aguru, vaṃśikam, rājārham, loham, kṛmijam, joṅgakam, kṛṣṇam, tohākhyam, laghu, pītakam, varṇaprasādanam, anārthakam, asāram, kṛmijagdham, kāṣṭhakam   

kāṣṭhaviśeṣaḥ, sugandhikāṣṭhaviśeṣaḥ, āyurvede asya guṇāḥ tiktatvaṃ, lepe rūkṣatvam,vraṇakaphavāyuvāntimukharoganāsitvādi;

agurū pravaṇaṃ lohaṃ rājārhaṃ yogajam tathā vaṃśikaṃ kṛmijañcāpi kṛmijagdhamanāryakam।

aghu

ajaḥ, vastaḥ, chagalakaḥ, stubhaḥ, chagaḥ, chagalaḥ, chāgalaḥ, tabhaḥ, stabhaḥ, śubhaḥ, laghukāmaḥ, krayasadaḥ, varkaraḥ, parṇabhojanaḥ, lambakarṇaḥ, menādaḥ, vukkaḥ, alpāyuḥ, śivāpriyaḥ, avukaḥ, medhyaḥ, paśuḥ, payasvalaḥ   

paśuviśeṣaḥ, yaḥ apraśastaḥ, kharatulyanādaḥ, pradīptapucchaḥ kunakhaḥ vivarṇaḥ nikṛttakarṇaḥ dvipamastakaśca।

ajaḥ parvataṃ gacchati।

aghu

atithiḥ, atithī, abhyāgataḥ, abhyāgatā, abhyāgatam, āgantuḥ, āgāntuḥ, āgantukaḥ, āgantukā, āgantukam, praghurṇaḥ, āveśikaḥ, gṛhāgataḥ, prāghurṇikaḥ, prāghuṇikaḥ, prāghuṇaḥ   

ajñātapūrvagṛhāgatavyaktiḥ yasya na jñāyate nāma na ca gotraṃ na ca sthitiḥ akasmāt gṛhamāyāti ।

atithiryasya bhagnāśo gṛhāt pratinivartate। sa tasmai duṣkṛtaṃ datvā puṇyam ādāya gacchati।

aghu

laghucaṭakā   

laghuḥ caṭakā।

pakṣigṛhe vayaṃ laghucaṭakāṃ paśyāmaḥ।

aghu

laghutvam, laghutā, agurutvam, agurutā   

laghoḥ avasthā bhāvo vā।

laghutvāt ko'pi etaṃ bhāram uddharati।

aghu

laghumārgaḥ   

kam api pradeśaṃ prati gamyamānaḥ laghuḥ mārgaḥ yasya ubhayathā gṛhāṇi santi।

vārāṇasyāṃ bahavaḥ laghumārgāḥ santi।

aghu

laghughaṭaḥ   

laghuḥ ghaṭaḥ।

tena laghughaṭe vartamānaṃ dugdham ekakāle eva pītam।

aghu

avilambatā, laghu   

avilambasya kriyā bhāvo vā।

jyotiḥ prātaḥ eva sarvaṃ kāryaṃ avilambatayā sampannatāṃ nayati।

aghu

laghupiṭakaḥ   

laghuḥ piṭakaḥ।

vyālikaḥ laghupiṭakāt sarpaṃ nirakāsayat।

aghu

laghuśūlaḥ   

laghuḥ śūlaḥ।

tena laghuśūlena sarpaḥ prahṛtaḥ।

aghu

raghu   

ikṣvākuvaṃśīyaḥ rājā yaḥ rāmasya pūrvajaḥ āsīt।

raghuḥ mahāpratāpavān āsīt ataḥ tasya nāmnā vaṃśaḥ khyātaḥ abhavat।

aghu

laghukaṇṭakī, alambuṣā, lajjinī   

kaṇḍakayuktaḥ laghuḥ kṣupaḥ।

sparśāt laghukaṇṭakyāḥ parṇāḥ ākuñcanti।

aghu

laghupaṭahaḥ   

laghuḥ paṭahaḥ।

vivāhakāle striyaḥ laghupaṭahaṃ vādayitvā maṅgalagānaṃ kurvanti।

aghu

laghu   

yaḥ ākāre dīrghaḥ nāsti।

mātā bālakāya krodhena avadat laghuḥ bālakaḥ vadati iti।

aghu

alpāhāraḥ, laghubhojanam   

alpamātrāyāṃ bhujyamānaṃ bhojanam।

saḥ madhyāhne alpāhāraṃ karoti।

aghu

alpatā, lāghavaḥ, laghutā, tanutā, stokatā, kṣudratā, alpatvam, tānavaḥ   

laghoḥ avasthā bhāvaḥ vā।

kamapi alpatāyāḥ bodhaṃ na kārayet।

aghu

upāhāragṛham, bhojanaśālā, laghubhakṣaṇaśālā   

tādṛśaṃ sthānaṃ yatra upaviśya janāḥ cāyapeyaṃ kāphīpeyañca pibanti upahārādiñca kurvanti।

rāmaḥ atithibhiḥ saha upahāragṛhe upaviṣṭaḥ asti।

aghu

plavanaśīlatā, laghutā, taraṇaśīlatā   

tarituṃ pravṛttiḥ।

plavanaśīlatayā vastūni jale taranti।

aghu

śrīrāmaḥ, rāmacandraḥ, śrīrāmacandraḥ, rāghavaḥ, raghuvīraḥ, raghupatiḥ, raghunāthaḥ, raghunandanaḥ, raghuvaraḥ, rāghavendraḥ, jānakīnāthaḥ, jānakīvallabhaḥ, rāghavendraḥ, rāvaṇāriḥ, sītāpatiḥ, raghuvaṃśatilakaḥ, raghuvaṃśamaṇiḥ, raghunāyakaḥ, jānakīramaṇaḥ   

raghukulotpannasya rājñaḥ daśarathasya putraḥ yaḥ bhagavataḥ viṣṇoḥ avatāraḥ iti manyante।

pratyekaḥ hindudharmīyaḥ janaḥ śrīrāmaṃ pūjayati।

aghu

laghu, akula, nīvā, adhara   

yaḥ unnataḥ nāsti।

bālakāḥ pāṭhaśālāyāḥ laghvīṃ bhittikām ullaṅghya gacchanti।

aghu

śatāvarī, śatamūlī, bahusutā, abhīruḥ, indīvarī, varī, ṛṣyaproktā, bhīrupatrī, nārāyaṇī, aheruḥ, raṅgiṇī, śaṭī, dvīpiśatruḥ, ṛṣyagatā, śatapadī, pīvarī, dhīvarī, vṛṣyā, divyā, dīpikā, darakaṇṭhikā, sūkṣmapatrā, supatrā, bahumūlā, śatāhvayā, khāṭurasā, śatāhvā, laghuparṇikā, ātmaguptā, jaṭā, mūlā, śatavīryā, mahauṣadhī, madhurā, śatamūlā, keśikā, śatapatrikā, viśvasthā, vaiṇavī, pārṣṇī, vāsudevapriyaṅkarī, durmanyā, tailavallī, ṛṣyaproktā   

kṣupakavat vallīviśeṣaḥ।

śatāvaryāḥ mūlaṃ bījaṃ ca auṣadhanirmāṇāya upayujyate।

aghu

laghu   

yasya manasi vartamānāḥ cintāpīḍāduḥkhādayaḥ nirgatāḥ।

mama manogatam uktvā manaḥ laghu jātam।

aghu

laghukinnarī   

prācīnaḥ vādyaprakāraḥ।

laghukinnarī tantrīvādyam asti।

aghu

sukhāsanam, laghukhaṭvikā   

sahastam āsanaṃ yasmin upaviśya ko'pi viśrāmyati।

pitāmahaḥ sukhāsanam upaviśya svapiti।

aghu

sitapuṣpaḥ, śaratpuṣpaḥ, supuṣpaḥ, barhiṇam, piṇḍītakaḥ, pītapuṣpam, rājaharṣaṇam, naghuṣam, śaṭham, barhaṇam, pārthivam, natam, dīpanam, kuṭilaḥ   

ekaḥ puṣpī vṛkṣaḥ।

sitapuṣpasya kāṣṭhaṃ sugandhitaṃ bhavati।

aghu

laghu, lāghavika, acira, mita   

mātrākāravistārādidṛśā tulanayā alpaḥ।

mama gṛhaṃ laghu asti।

aghu

laghu, amahat, kṣudra   

yat nātimahat nāpyatyantaṃ laghu tādṛśaṃ kāryam।

saḥ laghu kāryaṃ kṛtvā parivārasya poṣaṇaṃ koroti।

aghu

raghupatiḥ   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

naikeṣāṃ lekhakānāṃ nāma raghupatiḥ iti asti

aghu

raghuvaraḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

raghuvarasya ullekhaḥ kośe vartate

Parse Time: 1.878s Search Word: aghu Input Encoding: IAST: aghu