  |
|  | abhiyojana | n. putting to (as horses) subsequently on (see abhi-yuj-).  |  | ātman | m. the individual soul, self, abstract individual [ exempli gratia, 'for example' ātm/an- (Ved. locative case) dhatte-, or karoti-,"he places in himself", makes his own ; ātmanā akarot-,"he did it himself" ; ātmanā vi-yuj-,"to lose one's life" ; ātman- in the sg. is used as reflexive pronoun for all three persons and all three genders exempli gratia, 'for example' ātmānaṃ sā hanti-,"she strikes herself"; putram ātmanaḥ spṛṣṭvā nipetatuḥ-,"they two having touched their son fell down" ; see also below sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ātmanā- ]  |  | āyoga | See under 1. ā-yuj-.  |  | prayoga | mfn. ( pra-y/oga-) (for 2.See under. pra-yuj-) coming to a meal ( equals pra-yoktavya-)  |  | prayoktavya | pra-yoga-, pra-yojaka- See pra-yuj-.  |  | sam | ind. (connected with 7. sa-and 2. sama-,and opp. to 3. vi- q.v) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Greek , Latin con,and expressing"conjunction","union","thoroughness","intensity","completeness" exempli gratia, 'for example' saṃyuj-,"to join together"; saṃ-dhā-,"to place together"; saṃ-dhi-,"placing together"; saṃ-tap-,"to consume utterly by burning"; sam-uccheda-,"destroying altogether, complete destruction";in Vedic or Veda the verb connected with it has sometimes to be supplied, exempli gratia, 'for example' /āpo agn/im yaś/asaḥ s/aṃ h/i pūrv/īih-,"for many glorious waters surrounded agni-";it is sometimes prefixed to nouns in the sense of 2. sama-,"same"; confer, compare samartha-)  |  | vaśa | m. authority, power, control, dominion (in personified) (accusative with verbs of going exempli gratia, 'for example' with i-, anu-i-, gam-, ā-gam-, ya-, ā-pad-, ā-sthā-etc.,"to fall into a person's [gen.] power, become subject or give way to"; accusative with nī-, ā-nī-and pra-yuj-,or locative case with kṛ-, labh-or Causal of sthā-or saṃ-sthā-,"to reduce to subjection, subdue"; locative case with bhū-, vṛt-, sthā-and saṃ-sthā-,"to be in a person's [gen.] power"; vaśena-, śāt-,and śa-taḥ-,with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound',"by command of, by force of, on account of, by means of, according to")  |
|
|