cl.2 P./asti- (2. sg./asi-,1. sg./asmi-; pluralsm/asi-or sm/as-, sth/a-, s/anti-;(rarely A1.exempli gratia, 'for example' 1.pl. smahe-); subjunctive/asat-;Imper. astu-,2. sg.edhi-(fr. as-dhi-confer, compare); Potentialsy/āt-; imperfect tense/āsīt-,rarely ās-[only in ; confer, compare ]; perf. 1. and 3.sg, /āsa-,2. sg./āsitha-,3. pluralās/uḥ-; parasmE-padam.s/at-f.sat/ī-) to be, live, exist, be present ; to take place, happen ; to abide, dwell, stay ; to belong to (genitive case or dative case) ; to fall to the share of. happen to any one (genitive case) ; to be equal to (dative case) ; to turn out, tend towards any result, prove (with dative case) ; to become etc., (confer, compare) ; to be (id est used as copula, but not only with adjective (cf. mfn.),but also with adverb [ exempli gratia, 'for example'tūṣṇīm āsīt- ],and often with participle,[ exempli gratia, 'for example'perf.Passive voiceparasmE-padaprasthitāḥ sma-; futurepast participlehantavyo 'smi-; fut.p. especially with Potential,and only in y/adi dāsy/an-t-sy/āt-,"if he should intend to give"];the perfect tenseāsa-helps to form the periphrastic perf. , and asmi-etc. the future); ([ confer, compareGreekLatin es-t; Gothic is-t; Lithuanian es-ti.])
cl.4 P./asyati- (parasmE-pada/asyat-; imperfect tense/āsyat-,A.V.[ seeparās-and vy-as-]; futureparasmE-padaasiṣy/at-; Aoristāsthat-[ ; seevy-as-]; perf.P.āsa-[ seeparās-] A1.āse-[ seevy-as-]; Vedic or Vedainfinitive mood/astave-) to throw, cast, shoot at (locative casedative case,or gen) etc. ; to drive or frighten away ; See also 1. ast/a-sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order
verb (class 2 parasmaipada) to cast (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drive or frighten away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to shoot at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to throw (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 2 parasmaipada) to abide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be equal to (dat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to belong to (gen. or dat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to dwell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to exist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall to the share of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to happen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to live (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to prove (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tend towards any result (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to turn out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.