m. (in fine compositi or 'at the end of a compound'f(ā-).;fr. 2. sa-gara-) the ocean (said to have been named so by bhagīratha- after his son sagara- [see 2. sa-gara-,p.1125];another legend asserts that the bed of the ocean was dug by the sons of sagara-; 3 or 4 or 7 oceans are reckoned see 1, sam-udra-; sāgarasya phenaḥ-equalssamudraph-) etc.
सागरः [सागरेण निर्वृत्तः अण्] 1 The ocean, sea; सागरः सागरोपमः; (fig. also); दयासागर, विद्यासागर &c.; cf. सगर. -2 The number 'four' or 'seven'. -3 A kind of deer. -4 N. of Bhagīratha; शंकरस्य जटाजूटाद् भ्रष्टां सागरतेजसा Rām.2.5.25. -Comp. -अनुकूल a. situated along the seacoast. -अन्त a. bounded by the sea, sea-girt. -अम्बरा, नेमिः, मेखला the earth. -आलयः N. of Varuṇa. -आवर्तः an island or bay of the sea; स मया सागरावर्ते दृष्ट आसीत् परीप्सता Mb.3.14.19 (com. सागरस्य आसमन्तादूर्तो वर्तनं यस्मिन् सागरद्वीपे इत्यर्थः) -उत्थम् sea-salt. -गमा, -गा 1 a river; दिवि वा सागरगमास्तेन वो मानयाम्यहम् Mb.13.146. 23. -2 the Ganges. -गामिनी a river. -नेमिः (मी) the earth. -प्लवनम् navigating (the ocean). -मेखला the earth. -सुता N. of Lakṣmī; मनोवृत्तिस्तार्क्ष्यो मतिरिय- मयो सागरसुता Viṣṇu-mahimna S.24. -सूनुः the moon.
m. [sagara; according to the legend the basin dug out by the sons of Saga ra and filled by Bhagîratha with the waters of the Ganges], ocean, sea (often used fig. --°ree; to express vastness, inexhaustibility, pro fundity, danger): pl. sons of Sagara; sg. N. of various men: -gâmin, a. flowing to the sea; -m-gama, a. id.; -datta, m. N.; -dhîra- ketas, a. having a mind steadfast as the sea; -pura, n. N. of a town; -vîra, m. N.; -saya, a. resting on the ocean; m. ep. of Vishnu; -sukti, f. sea-shell; -½anta, m. sea-coast; a. ending at the ocean, sea-girt (earth); -½am bara, a. sea-clad (earth): â, f. earth; -½âvar ta, m. bay of the sea.
noun (masculine) a particular high number (10 Padmas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of deer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a symbolical expression for the number four (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an ocean (as expressing any vast body or inexhaustible mass) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the descendants of Sagara
the ocean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a king of the Gandharvas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a merchant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various other men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.