n. a circle or depression of the body (for mystical or chiromantic purposes; 6 in number, one above the other, viz. 1. mūlādhāra-,the parts about the pubis;2. svādhiṣṭhāna-,the umbilical region;3. maṇi-pūra-,the pit of the stomach or epigastrium;4. anāhata-,the root of the nose;5. viśuddha-,the hollow between the frontal sinuses;6. ājñākhya-,the fontanelle or union of the coronal and sagittal sutures;various faculties and divinities are supposed to be present in these hollows)
m. a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without obstruction, emperor, sovereign of the world, ruler of a cakra- (or country described as extending from sea to sea; 12 princes beginning with bharata- are especially considered as cakravartin-s) etc.
चक्रम् [क्रियते अनेन, कृ घञर्थे< क नि˚ द्वित्वम् Tv.] 1 The wheel of a carriage; चक्रवत्परिवर्तन्ते दुःखानि च सुखानि च H.1.173. -2 A potter's wheel. -3 A sharp circular missile, weapon, a disc (especially applied to the weapon of Viṣṇu). -4 An oil-mill; दशसूनासमं चक्रं दशचक्रसमो ध्वजः Mb.13.125.9. -5 A circle, ring; कलाप- चक्रेषु निवेशिताननम् Ṛs.2.14. -6 A troop, multitude, collection, Śi.2.17. -7 A realm, sovereignty; स्वस्थं स्वचक्रं परचक्रमुक्तम् Bu. Ch.2.15; cf. चक्रं सैन्यथाङ्गयोः । राष्ट्रे दम्भान्तरे ... । Medinī. -8 A province, district, a group of villages. -9 A form of military array in a circle. -1 A circle or depression of the body. -11 A cycle, cycle of years. -12 The horizon; यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा Rām.2.1.36. -13 An army, a host. -14 Section of a book. -15 A whirlpool. -16 The winding of a river. -17 An astronomical circle; राशि˚ the zodiac. -18 Circular flight (of birds &c.). -19 A particular constellation in the form of a hexagon. -2 Range, department in general. -21 The convolutions or spiral marks of the शालिग्राम. -22 A crooked or fraudulent contrivance. -क्रः 1 The ruddy goose (also called चक्रवाक); पद्मोल्लासविधायिनि सत्पथदीप्तिकृति चक्रभव्यकरे Viś. Guṇā.274. -2 A multitude, troop, group. -Comp. -अङ्गः 1 a gander having a curved neck. -2 a carriage. _x001F_+-3 the ruddy goose (चक्रवाक); चक्राङ्गान् स च नित्यं वै सर्वतो वनगोच- रान् Mb.12.268.36. (-ङ्गी) a goose. (-ङ्गम्) a parasol. -अटः 1 a juggler, snake-catcher. -2 a rogue, knave, cheat. -3 a particular coin, a dināra. -अधिवासिन् m. the orange tree. -अरः, (-रम्) the spoke of a wheel; चक्रारपङ्क्तिरिव गच्छति भाग्यपङ्क्तिः । Svapna.1.4. -अश्मन् n. a machine to hurl stones at a distance; अयःकणपचक्राश्म- भुशुण्ड्युद्यतबाहवः Mb.1.227.25. -आकार, -आकृति a. circular, round. -आयुधः an epithet of Viṣṇu. -आवर्तः whirling or rotatory motion. -आह्वः, -आह्वयः the ruddy goose; -ईश्वरः 1 'lord of the discus', N. of Viṣṇu. -2 the officer in charge of a district. -ईश्वरी N. of the Jaina goddess of learning. -उपजीविन् m. an oil-man. -कारकम् 1 a nail. -2 a kind of perfume. -गजः the plant Cassia Tora. -गण्डुः
a round pillow. -गतिः f. rotation, revolution. -गुच्छः the Aśoka tree. -ग्रहणम्, -णी f. a rampart, an entrenchment. -चक्रम् A flock of चक्रवाक birds; अस्ताद्रिपद्मा- करचक्रचक्रे तत्कालविज्ञातपतङ्गपाते । सद्यो दिदीपे विरहानलः ...... । Rām. Ch.6.19. -चर a. moving in a circle; (-रः) a juggler. -चारिन् m. a chariot. -चूडामणिः a round jewel in a coronet or diadem. -जीवकः, -जीविन् m. a potter. -तीर्थम् N. of a holy place. -तुण्डः a kind of fish; रोहितांश्चक्रतुण्डांश्च नलमीनांश्च राघव Rām.3.73.14. -दंष्ट्रः a hog. -घनः a thunder cloud. -धर a. 1 bearing or having a wheel. -2 carrying a discus. -3 driving in a carriage. (-रः) 1 an epithet of Viṣṇu; चक्रघरप्रभावः R. 16.55. -2 a sovereign, governor or ruler of a province; वृद्धानां भारतप्तानां स्त्रीणां चक्रधरस्य च Mb.13.162.38. -3 a village tumbler or juggler. -4 a snake; भवेच्चक्रधरो विष्णौ भुजङ्गे ग्रामजालिनि Viśvalochana. -धारा the periphery of a wheel. -नदी the Gaṇḍakī river. -नाभिः the nave of a wheel. -नामन् m. 1 the ruddy goose (चक्रवाक). -2 a pyritic ore of iron. -नायकः 1 the leader of a troop. -2 a kind of perfume. -नेमिः f. the periphery or circumference of a wheel; नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण Me.19. -पाणिः an epithet of Viṣṇu; Bg.11.49. -पादः, -पादकः 1 a carriage. -2 an elephant. -पालः 1 the governor of a province. -2 an officer in charge of a division of an army. -3 horizon. -4 a circle. -5 one who carries a discus. -फलम् a kind of discus. -बन्धुः, -बान्धवः the sun. -बालः, -डः, -वालः, -लम्, -डम् 1 a ring, circle. -2 a collection, group, multitude, mass; कैरव- चक्रवालम् Bh.2.74; प्रकटयसि कुमुच्चैरर्चिषां चक्रवालं Rati.4.16; Mv.6.4; Mu.3.21.; K.126,178. -3 horizon. (-लः) 1 a mythical range of mountains supposed to encircle the orb of the earth like a wall and to be the limit of light and darkness. -2 the ruddy goose. -बालधिः a dog. -भृत् m. 1 one who holds a discus. -2 N. of Viṣṇu. -भेदिनी night. -भ्रमः, -भ्रमिः f. a lathe or grindstone; आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नोल्लिखितो विभाति R.6. 32; चक्रभ्रमीवद्धृतशरीरः Sāṅ. K.67. -भ्रान्तिः f. revolution of wheels; V.1.5. -मण्डलिन् m. a species of cobra. -मुखः a hog. -मुषलः a battle carried on with the discus and club. -यानम् a wheel-carriage. -रदः a hog. -वर्तिन् m. 1 an emperor, universal monarch, sovereign of the world, a ruler whose dominions extend as far as the ocean (आसमुद्रक्षितीश Ak.); पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś.1.12; तव तन्वि कुचावेतौ नियतं चक्रवर्तिनौ । आसमुद्रक्षितीशो$पि भवान् यत्र करप्रदः ॥ Udb. (where there is a pun on the word चक्रवर्तिन्, the other meaning being 'resembling in shape the ruddy goose', 'round'); -2 (hence) head, foremost; आपद्गतः किल महाशयचक्रवर्ती विस्तारयत्यकृतपूर्वमुदार- भावम् Bv.1.7; कवयस्तर्कयाञ्चक्रुरित्थं ते चक्रवर्तिनः Parṇal.5.38. -3 a kind of horse having one or three curls on the shoulder; स्कन्धपार्श्वे यदावर्त एको वा यदि वा त्रयः । चक्रवर्ती स विज्ञेयो वाजी भूपालमन्दिरे ॥ Śālihotra of Bhoj. -वर्मन् m. N. of a king of Kashmir; चक्रवर्माभिधं राज्ये क्षीणपुण्यो व्यपद्यत Rāj. T.5.287. -वाकः 1 (-की f.) the ruddy goose; दूरी- भूते मयि सहचरे चक्रवाकीमिवैकाम् Me.83. ˚बन्धुः the sun. -2 a kind of horse, having white feet and white eyes; श्वेताभः श्वेतपादश्च तथा स्यात् श्वेतलोचनः । चक्रवाकः स विज्ञेयो राजार्हो वाजि सत्तमः ॥ Śālihotra of Bhoj. -वाटः 1 a limit, boundary. -2 a lamp-stand. -3 engaging in an action. -वातः a whirlwind, hurricane; चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् Bhāg.1. 7.2. -वृद्धिः f. 1. interest upon interest, compound interest; Ms.8.153,156. -2 wages for transporting goods in a carriage. -व्यूहः a circular array of troops. -संज्ञम् tin. (-ज्ञः) the ruddy goose. -साह्वयः the ruddy goose. -हस्तः an epithet of Viṣṇu.
n.; V. sts. m. [runner: intv. √ kar] wheel; potter's wheel; discus (esp. of Vishnu); oil-press; circle; circling in the air (of birds); mystical circular diagram; multitude, host, flock; troop; sphere (fig.); (wheel of) dominion; m. ruddy goose; N. of several men; N. of a mountain; &isharp;, f. wheel.
a. one-wheeled: -vart-in, a. moving on one wheel; m. sole monarch: -i-tâ, f. abst. n.; -kakshus, a. one-eyed (also of a needle); -kará, a. living alone; solitary; m. N. of Siva; -kârinî, f.faithful wife or mistress (devoted to a single man); -kitta, n. one and the same thought, unanimity; thought directed to one and the same object; a. of one mind; thinking of one object only, absorbed; thinking only of (--°ree;): -tâ, f. unanimity; intentness on one object only, -î-bhû, become unanimous; -kkhattra, a. having only one royal umbrella, ruled by a single king; -gâta, pp. begotten by the same father or parents; of equal birth;-gâti, a. having but one birth; m. Sûdra.
a. three-wheeled; n. three-wheeled car; -kakshus, a. three-eyed; -ka tura, a. three or four; -gagat, n. sg. pl. the three worlds (heaven, earth, lower regions): (g)-gananî, f. the mother of the three worlds, Pârvatî; -gata, a. wearing three braids: â, f. N. of a Râkshasî; -gâta: -ka, n. the three spices, viz. cinnamon, cardamoms, and nut meg; -nayana, m. (three-eyed), Siva; -nâ- kiketa, a. having three timeslighted the fire named Nâkiketa.
n. large wheel or discus; -kakravart-in, m. great emperor, universal monarch: (-i)-tâ, f. dignity of a great emperor; -katura-ka, m. (very crafty), N. of a jackal; -kamû, f. great army;-kar yâ, f. the great course of life (i.e. that of a Bodhisattva): -m grah, enter upon the life of a Bodhisattva; -½akala, m. great moun tain; -½âkârya, m. great teacher (Siva); -½agá, m. great he-goat; -gata, a. wearing large braids of hair (Siva); -gatru, a. having a large collar-bone (Siva); -gana, m. sg. (pl.) many people, multitude of men, crowd, popu lace, the people; great or distinguished man or men; a. occupied by many people (house): -virodha, m. hostility of many people or creatures; -gava, a. very swift (horse, arrow); -gihva, a. long-tongued (Siva); -gñânin, a. knowing much (Siva); m. great soothsayer; -gyotis, a. having great lustre (Siva); -gvara, m. great distress; -½atavî, f. great forest; -½âdhya, a. very rich.
a. having good wheels; m. good chariot (RV.); -kákshas, a. having good sight, keen-sighted (V.); -katura, a. very expert; -karita, pp. well-performed (vow); n. (sú-) sg. pl. good conduct, virtuous actions (V., C.); a. well-conducted (C.): -vrata, a. having performed his vow thoroughly, -½ar tha-pada, a. having well-selected sense and words (speech); -kintita, pp. well-consi dered; -kira, a. very long (of time): -m, in., °ree;--, ad. for a very long while; ab. after a very long time; -kétas, a. intelligent, sa pient; benevolent; -ketú, m. grace: only in. ú-nâ, graciously (RV.); -gana, m. good or benevolent man or person (sts. referring to a f.): svabhâva-sugano ganah, good-na tured man; -gana-tâ, f. good nature, geni ality, benevolence; -gana-tva, n. id.; -ga na½âkara, m. N.; -gániman, a. creating fair things (RV.); -gánman, a. id. (V.); of noble or auspicious birth (C.); -gaya, m. great victory; a. easy to conquer; -gala, a. having good water; (sú)-gâta (or á), pp. V.: well born or produced, of excellent kind or nature; nobly born, noble; of genuine birth; C.: well-formed, beautiful (ord. mg.); genuine, sincere (rare); not born in vain (v. r. sa gâtah); -gâta-vaktra, m. N. of a teacher (S.); -gâta½a&ndot;gî, a. f. having well-formed limbs; -gita-srama, a. getting over exertions well, indefatigable; -gihvá, a. (RV.) fair tongued; sweet-voiced; -gîrna, pp. well worn, ragged; well-digested: -sata-khanda maya, a. (î) consisting of a hundred worn out rags; -gîva, n. imps. it is easy for (g.) to live;-gîvita, a. living happily.
The ‘wheel’ of a chariot or wagon, is repeatedly mentioned from the Rigveda onwards, often in a metaphorical sense. The wheel was fixed on the axle (Aksa) when the chariot was required for use; this required considerable strength, as is shown by a reference in the Rigveda. The wheel consisted normally of spokes (Ara), and a nave (Nābhi), in the opening (Kha) of which the end of the axle (Ani) was inserted. An indication of the importance attached to the strength of the wheel is the celebration of the car of the god Pūsan as having a wheel that suffers no damage.4 The usual number of wheels was two, but in seven passages of the Rigveda a chariot is called ‘ three-wheeled,’ in a few others seven- wheeled,’ while in one of the Atharvaveda it is styled ‘ eightwheeled.’ Zimmer argues that these epithets do not refer to real chariots, pointing out that in all the passages where tri-cakra, ‘ three-wheeled,’ occurs there is a mythical reference. On the other hand, Weber thinks that there might have been chariots with three wheels, one being in the centre between the two occupants. This is not very conclusive; at any rate, the seven-wheeled and the eight-wheeled chariots can hardly be regarded as indicating the existence of real vehicles with that number of wheels In the śatapatha Brāhmana the potter’s wheel (kaulāla- cakra) is referred to.
Is the name, apparently derived from the nature of its cry, of a species of gander (Anas casarca), the modern Chakwā, as it is called in Hindi, or Brahmany duck in English. It is mentioned in the Rigveda and in the list of victims at the Aśvamedha, or horse sacrifice, in the Yajurveda, while in the Atharvaveda it already appears as the type of conjugal fidelity, its characteristic in the classical literature.
Is a word occurring only once in an obscure verse of the Rigveda, where Zimmer suggests that it has the sense of the wheel by which water is raised from a well. Much more probable is the interpretation of Roth, who understands it to mean the female breast.
noun (neuter) a cycle
a depression in the body
a potter's wheel
an astronomical circle
circular flight (of a bird)
a kind of poison Frequency rank 538/72933
noun (masculine) a snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sovereign (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a village tumbler (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emperor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
governor of a province (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu Frequency rank 21265/72933
noun (masculine) a sovereign (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an oil-grinder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emperor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without obstruction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Chenopodium album (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emperor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ruler of a Cakra (or country described as extending from sea to sea) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sovereign of the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective governed by one king (as the earth) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having one wheel (said of the sun's chariot) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessing only one army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a given revolution of time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cycle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mythical weapon
name of a Tantra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wheel of fortune (sometimes regarded as a weapon) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wheel of time (time represented as a wheel which always turns round) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.