m. () descent (especially of a deity from heaven), appearance of any deity upon earth (but more particularly the incarnations of viṣṇu- in ten principal forms, viz. the fish tortoise, boar, man lion, dwarf, the two rāma-s, kṛṣṇa-, buddha-, and kalki-)
कल्किः The tenth and last incarnation of Viṣṇu in his capacity of the destroyer of the wicked and liberator of the world from its enemies; (Jayadeva, while referring to the several axatāras of Viṣṇu, thus refers to the last or Kalki avatāra :-- म्लेच्छनिवहनिधने कलयसि करवालं धूमकेतुमिव किमपि करालम् । केशवधृतकल्किशरीरं जय जग- दीश हरे ॥ Gīt.1.1.) -पुराणम् N. of a Purāna.
मत्स्यः [मद्-स्यन्; Uṇ.4.2] 1 A fish; शूले मत्स्यानिवा- पक्ष्यन् दुर्बलान् बलवत्तराः Ms.7.2. -2 A particular variety of fish. -3 A king of the Matsyas. -त्स्यौ (dual) The sign Pisces of the zodiac. -त्स्याः (pl.) N. of a country and its inhabitants, the country of Virāṭa q. v.; Ms. 2.19. -Comp. -अक्षका, -अक्षी N. of a kind of Soma plant. -अद्, -अदन, -आद a. feeding on fish, a fisheater. -अवतारः the first of the ten incarnations of Viṣṇu; (during the reign of the seventh Manu, the whole earth, which, had become corrupt was swept away by a flood, and all living beings perished except the pious Manu and the seven sages who were saved by Viṣṇu in the form of a fish); cf. Jayadeva's description of this avatāra.; प्रलयपयोधिजले धृतवानसि वेदं विहित- वहित्रचरित्रमखेदम् । केशव धृतमीनशरीर जय जगदीश हरे Gīt.1. -अशनः 1 a king-fisher. -2 one who eats fish. -अशिक a. fish-eater; मत्स्याशिका लासिका Mk.1.23. -असुरः N. of a demon. -आधानी, -धानी a fish-basket (used by fishermen). -उदरिन् m. an epithet of Virāṭa. -उदरी an epithet of Satyavatī. -उदरीयः an epithet of Vyāsa. -उद्वर्तनम् a kind of dance; Dk.2.8. -उप- जीविन् m., -आजीवः a fisherman. -करण्डिका a fishbasket. -कीशः an elephant; Gīrvāṇa. -गन्ध a. having the smell of fish. (-न्धा) N. of Satyavatī. -घण्टः a kind of fish-sauce. -घातः 1 the killing or catching of fishes, the occupation of a fisherman; मत्स्यघातो निषादानाम् Ms.1.48. -2 a fisherman. -घातिन्, -जीवत्, -जीविन् m. a fisherman. -जालम् a fishing-net. -देशः the country of the Matsyas. -द्वादशी N. of the twelfth day in the month of मार्गशीर्ष. -नारी 'half-fish, half-woman', an epithet of Satyavatī. -नाशकः, -नाशनः an osprey.
-पुराणम् N. of one of the eighteen Purāṇas. -पित्ता Helleborus Niger (Mar. केदारकुटकी). -बन्धः, -बन्धिन् m. a fisherman; कदाचित्तं जलस्थायं मत्स्यबन्धाः समन्ततः Mb. 12.137.5. -बन्धनम् a fish-hook, an angle. -बन्ध (न्धि)नी a fish-basket. -मांसम् fish-flesh; द्वौ मासौ मत्स्यमांसेन Ms.3.268. -रङ्कः, -रङ्गः, -रङ्गकः a halcyon, king-fisher. -राजः 1 the Rohita fish. -2 N. of Virāṭa. -वेधनम्, -वेधनी an angle. -वेधनी a cormorant. -व्रतिन् one who lives in water. -संघातः a shoal of fish. -सन्तानिकः fish cooked with sauce; दग्धोङ्गारे सलवणो वेशवारैरुपस्कृतः । सार्द्रकः कटुतैलेन मत्स्यसन्तानिको भवेत् Śabdachandrikā.
मत्स्यण्डिका matsyaṇḍikā मत्स्यण्डी matsyaṇḍī
मत्स्यण्डिका मत्स्यण्डी Coarse or unrefined sugar; हीही इयं सीधुपानोद्वेजितस्य मत्स्यण्डिकोपनता M.3; इक्षो रसो यः संपक्वो घनः किंचिद् द्रवान्वितः । मदवत् स्यन्दते यस्मान्मत्स्यण्डीति निगद्यते Bhāva. P.
विष्णुः [विष् व्यापने नुक् Uṇ.3.39] 1 The second deity of the sacred Triad, entrusted with the preservation of the world, which duty he is represented to have duly discharged by his various incarnations; (for their descriptions see the several avatāras s. v. and also under अवतार); the word is thus popularly derived :- यस्माद्विश्व- मिदं सर्वं तस्य शक्त्या महात्मनः । तस्मादेवोच्यते विष्णुर्विशधातोः प्रवेशनात् ॥. -2 N. of Agni; विष्णुर्नामेह यो$ग्निः Mb.3.221.12. -3 A pious man. -4 N. of a law-giver, author of a Smṛiti called विष्णुस्मृति. -5 N. of one of the Vasus. -6 The lunar mansion called Śravaṇa (presided over by Viṣṇu). -7 N. of the month चैत्र. -Comp. -काञ्ची N. of a town. -क्रमः the step or stride of Viṣṇu. -क्रान्ता N. of various plants. -गुप्तः N. of Chāṇakya. -ग्रन्थिः a particular joint of the body. -जनः a devotee, saint; अध्यगान्मह- दाख्यानं नित्यं विष्णुजनप्रियः Bhāg.1.7.11. -तिथिः N. of the 11th and 12th lunar days of each fortnight. -तैलम् a kind of medicinal oil. -दत्तः N. of परीक्षित. -दैवत्या N. of the eleventh and twelfth days of each fortnight (of a lunar month). -धर्मः 1 Dharma enjoining the proper worship of Viṣṇu. -2 a kind of श्राद्ध. -धर्मोत्तरपुराणम् N. of an उपपुराण. -पदम् 1 the sky, atmosphere. -2 the sea of milk. -3 the foot of Viṣṇu (worshipped at Gayā). -4 a lotus. -पदी 1 an epithet of the Ganges; निर्गता विष्णुपादाब्जात् तेन विष्णुपदी स्मृता Brav. P.; Bhāg.1.19. 7. -2 the sun's passage (into the zodiacal signs वृषभ, सिंह, वृश्चिक and कुम्भ). -पुराणम् N. of one of the most celebrated of the eighteen Purāṇas. -प्रिया 1 basil. -2 Lakṣmī. -प्रीतिः f. land granted rent-free to Brāhmaṇas to maintain Viṣṇu's worship. -माया N. of Durgā. -मित्रः a common name (like अमुक); तस्मादपि विष्णुमित्र इत्यनवस्थितिः Bhāg.5.14.24. -रथः an epithet of Garuḍa. -रातः N. of king Parīkṣita; स विष्णुरातो$तिथय आगताय तस्मै सपर्यां शिरसा जहार Bhāg.1.19.29. -विङ्गी a quail. -लोकः Viṣṇu's world; मुच्यते सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति Stotra. -वल्लभा 1 an epithet of Lakṣmī. -2 the holy basil. -वाहनः, -वाह्यः epithets of Garuḍa. -शक्तिः Lakṣmī -हिता basil.
noun (masculine neuter) a Tirtha or sacred place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any distinguished person in the language of respect is called an Avatāra or incarnation of a deity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any new and unexpected appearance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appearance of any deity upon earth (but more particularly the incarnations of Viṣṇu in ten principal forms) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
descent (especially of a deity from heaven) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opportunity of catching any one (Monier-Williams, Sir M. (1988))
translation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 10 parasmaipada) to bring or fetch down (acc. or loc.) from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make one descend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to remove (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to turn away from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
img/alchemy.bmp Frequency rank 3607/72933
noun (neuter) "removing" (as a burden) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appearance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
causing to descend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
descent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possession by an evil spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
soaking
taking or putting off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the border of a garment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.