Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: आद्यन्तौ टकितौ ādyantau ṭakitau
Individual Word Components: ādyantau ṭakitau
Sūtra with anuvṛtti words: ādyantau ṭakitau
Compounds2: ādiśca antaśca ādyantau, itaretaradvandvaḥ
Type of Rule: paribhāṣā

Description:

Source:Laghusiddhānta kaumudī (Ballantyne)

Of whatsoever the augments enunciated are distinguished by an indicatory ((ṭ)) or ((k)), they precede or follow it accordingly. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

(An increment) marked with Ṭ as IT constitutes the initial (ādí) of the unit to which it is added, and one marked with K as IT constitutes the final (ánta). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

ṣaṣṭhī-nirdiṣṭasya {ṭit} āgamaḥ ādau bhavati, {kit} āgamaḥ ante bhavati Source: Sanskrit Documents

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: ādiḥ ṭit bhavati, antaḥ kit bhavati ṣasṭhīnirdiṣṭasya. lavitā. muṇḍo bṣayate.    See More

Kāśikāvṛttī2: ādyantau ṭakitau 1.1.46 ādiḥ ṭit bhavati, antaḥ kit bhavati ṣasṭhīnirdiṣṭasya.    See More

Nyāsa2: ādyatantau ṭakitau. , 1.1.45 "ṣaṣṭhī sthāneyogā" 1.1.48 ityasyāḥ parib   See More

Laghusiddhāntakaumudī1: ṭitkitau yasyoktau tasya kramādādyantāvayavau staḥ.. Sū #84

Laghusiddhāntakaumudī2: ādyantau ṭakitau 84, 1.1.45 ṭitkitau yasyoktau tasya kramādādyantāvayavau staḥ

Bālamanoramā1: ādyantau ṭakitau. ādiśca antaśca ādyantau, ṭaśca kac ṭakau. ṭakārādakāra ucra Sū #38   See More

Bālamanoramā2: ādyantau ṭakitau 38, 1.1.45 ādyantau ṭakitau. ādiśca antaśca ādyantau,ca kac   See More

Tattvabodhinī1: ādyantau ṭakitā. bhavitā,-`ārdhadhātukasyeṭ'. pāyayāti- `śācchāsāhve' Sū #32   See More

Tattvabodhinī2: ādyantau ṭakitau 32, 1.1.45 ādyantau ṭakitā. bhavitā,-"ārdhadhātukasyeṭ&quo   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:

ṭit - paṭhitā, bhavitā kit - trāpuṣam, jātuṣam jaṭilaḥ bhīṣayate, munḍo bhīṣayate


Research Papers and Publications


Discussion and Questions