Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "vrīhi" has 2 results.
     
vrīhi: neuter nominative singular stem: vrīhi
vrīhi: neuter accusative singular stem: vrīhi
     Amarakosha Search  
5 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
āśuvrīhi2.9.16MasculineSingularpāṭalaḥ, vrīhi
dhānyam2.9.22NeuterSingularvrīhi, stambakariḥ
śikhin3.3.113MasculineSingularvrīhibhedaḥ, varṣaḥ, arciḥ
vrīhibhedaḥ2.9.21MasculineSingular
āśuvrīhi2.9.16MasculineSingularpāṭalaḥ, vrīhi
     Monier-Williams
          Search  
35 results for vrīhi
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
व्रीहिm. (of doubtful derivation) rice plural grains of rice (not mentioned in ,butin named together with yava-, mātha-,and tila-;eight principal sorts are enumerated by native authorities) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिm. a field of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिm. rice ripening in the rainy season View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिm. any grain View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिभेदm. a kind of grain, (according to to some) Panicum Miliaceum View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिद्रौणिकmfn. relating to or treating of a droṇa- of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिद्रोणm. a droṇa- (q.v) of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिकmfn. having or bearing rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिकाञ्चनm. or n. a sort of pulse, Ervum Lens or Hirsutum View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिकङ्कm. View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिलmfn. equals vrīhika- gaRa tundādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिमत्mfn. mixed with rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिमत्mfn. grown with rice (as a field) View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिमतm. plural Name of a people (not belonging to the Brahmanical order) (see vraihi-matya-). View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिमतीf. View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिमयmf(ī-)n. made or consisting of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिमुखmfn. (a surgical instrument) which resembles a grain of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिन्mfn. (a field) grown with rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिपर्णीf. a particular shrub, Desmodium Gangeticum View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिराजिकn. Panicum Italicum or Miliaceum
व्रीहिशरावn. a shallow cup of rice, View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिश्रेष्ठm. "best of grains", rice or a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिवापn. sowing rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिवापिन्mfn. one who sows rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहिवेलाf. the time of reaping rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रीहियवm. dual number or plural ( ) n. sg. (),rice and barley. View this entry on the original dictionary page scan.
अणुव्रीहिm. a fine sort of rice View this entry on the original dictionary page scan.
आशुव्रीहिm. rice ripening quickly in the rainy season.
बहुव्रीहिmfn. possessing much rice View this entry on the original dictionary page scan.
बहुव्रीहिm. a relative or adjective compound (in which, as in the word bahu-vrīhi-itself[ see tat-puruṣa-],the last member loses its character of a substantive and together with the first member serves to qualify a noun) View this entry on the original dictionary page scan.
बहुव्रीहिवत्ind. like a bahu-vrīhi- or relative compound View this entry on the original dictionary page scan.
कृष्णव्रीहिm. a black sort of rice (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
महाव्रीहिm. (mah/ā--) large rice etc. View this entry on the original dictionary page scan.
महाव्रीहिमयmfn. consisting of large rice View this entry on the original dictionary page scan.
वनव्रीहिm. wild rice View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
2 results
     
vrīhi व्रीहिः [व्री-हि किच्च] 1 Rice; as in बहुव्रीहि q. v. -2 A grain of rice. -Comp. -अगारम् a granary. -काञ्चनम् a kind of pulse (Mar. मसुरा). -मयः a sacrifial cake
vrīhika व्रीहिक a. Having or bearing rice; P.V.2.116.
     Macdonell Search  
2 results
     
vrīhi m. rice: pl. grains of rice: (i)-mat, a. mixed with rice; growing rice (field); -máya, a. made of rice.
vrīhin a. growing rice (field).
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
1 result
     
vrīhi ‘Rice,’ is never mentioned in the Rigveda, but is frequently alluded to in the Atharvaveda and later. Rice seems to be indigenous in the south-east of India: this fact accounts well for the absence of any mention of it in the Rigveda. Black and white rice is contrasted in the Taittirīya Samhitā, where also the distinctions of dark, swift-growing (āáii), and large rice (mahā-vrīhi) are found. Probably the swift-growing variety is that later known as sastika, ‘ ripening in sixty days.’ Vrīhi and Yava, 'barley,' are normally con­joined in the texts. Cf. Plāśuka.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"vrīhi" has 12 results.
     
bahuvrīhia compound similar in meaning to the word बहुव्रीहि ( possessed of much rice ) which, in sense shows quite a distinct object than those which are shown by the constituent members of the compound; a relative or adjective compound. There are various kinds of the Bahuvrihi compound such as समानाधिकरणबहुव्रीहि, व्यधिकरणबहुव्रीहि, संख्याबहुव्रीहि, दिग्बहुव्रीहि, सहबहुव्रीहि, नञ्बहुव्रीहि, and अनेकपदबहुव्रीहि which depend upon the specific peculiarity noticed in the various cases. Panini in his grammar has not given any definition of बहुव्रीहि, but has stated that a compound other than those already given viz. अव्ययीभाव, द्वन्द्व and तत्पुरुष, is बहुव्रीहि and cited under Bahuvrihi all cases mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf शेषो बहुव्रीहिः II. 3.23-28; also confer, compare अन्यपदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.6; II. 1.20; II. 1.49.
bahuvrīhipādaconventional term used for the second pada of the sixth adhyaya of Panini's Astadhyayi.
bahuvrīhiprakṛtisvarathe accent peculiar to, or specifically mentioned in the case of the Bahuvrihi compound viz. the retention of its own accents by the first member, in spite of the general rule that a compound word has the last vowel accented acute id est, that is उदात्त. confer, compare बहुव्रीहौ प्रकृत्या पूर्वपदम्. P. VI. 2.1. The expression बहुव्रीहिस्वर in this very sense is used in the Mahabhasya confer, compare बहुव्रीहिस्वरं शास्ति समासान्तविधेः सुकृत् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI. 2.1.
anaḍ(1)substitute अन् as Samāsānta at the end of a Bahuvrīhi compound in the feminine for the last letter of the word ऊधस् and for that of धनुस् in all genders exempli gratia, for example कुण्डोघ्नी (by applying ई to कुण्डोधन्), शार्ङ्गधन्वा, अधिज्यधन्वा; confer, compare P V.4.131, 132; (2) substitute अन् for the last letter of the words अस्थि, दधि et cetera, and others before the affixes of the instrumental and the following cases beginning with a vowel e. g. अस्थ्ना, दध्ना, अक्ष्णा et cetera, and others confer, compare P. VII. 1.75; (3) substitute अन् for the last letter of the word सखि, of words ending in ऋ,as also of उशनस् and others before the nominative singular. affix सु. e. g. सखा, कर्ता, उशना confer, compare P. VII.1.93, 94.
antaraṅgaa highly technical term in Pāṇini's grammar applied in a variety of ways to rules which thereby can supersede other rules. The term is not used by Pāṇini himselfeminine. The Vārtikakāra has used the term thrice ( Sec I. 4. 2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 8, VI.1.106 Vart.10 and VIII.2.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I) evidently in the sense of immediate', 'urgent', 'of earlier occurrence' or the like. The word is usually explained as a Bahuvrīhi compound meaning 'अन्त: अङ्गानि निमित्तानि यस्य' (a rule or operation which has got the causes of its application within those of another rule or operation which consequently is termed बहिरङ्ग). अन्तरङ्ग, in short, is a rule whose causes of operation occur earlier in the wording of the form, or in the process of formation. As an अन्तरङ्ग rule occurs to the mind earlier, as seen a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., it is looked upon as stronger than any other rule, barring of course अपवाद rules or exceptions, if the other rule presents itself simultaneously. The Vārtikakāra, hence, in giving preference to अन्तरङ्ग rules, uses generally the wording अन्तरङ्गबलीयस्त्वात् which is paraphrased by अन्तरङ्गं बहिरङ्गाद् बलीयः which is looked upon as a paribhāṣā. Grammarians, succeeding the Vārtikakāra, not only looked upon the बहिरङ्ग operation as weaker than अन्तरङ्ग, but they looked upon it as invalid or invisible before the अन्तरङ्ग operation had taken placcusative case. They laid down the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे which has been thoroughly discussed by Nāgeśa in his Paribhāṣendusekhara. The अन्तरङ्गत्व is taken in a variety of ways by Grammarians : (l) having causes of application within or before those of another e. g. स्येनः from the root सिव् (सि + उ+ न) where the यण् substitute for इ is अन्तरङ्ग being caused by उ as compared to guṇa for उ which is caused by न, (2) having causes of application occurring before those of another in the wording of the form, (3) having a smaller number of causes, (4) occurring earlier in the order of several operations which take place in arriving at the complete form of a word, (5) not having संज्ञा (technical term) as a cause of its application, ( 6 ) not depending upon two words or padas, (7) depending upon a cause or causes of a general nature (सामान्यापेक्ष) as opposed to one which depends on causes of a specific nature ( विशेषापेक्ष).
ap(1)kṛt affix अ, in the sense of verbal activity (भाव) or any verbal relation (कारक) excepting that of an agent, (कर्तृ) applied to roots ending in ऋ or उ and the roots ग्रह्,वृ,दृ et cetera, and others mentioned in P. III.3.58 and the following rules in preference to the usual affix घञ. exempli gratia, for example करः, गरः, शरः, यवः, लवः, पवः, ग्रहः, स्वनः etc, confer, compare P.III, 3.57-87 ; (2) compound-ending अप् applied to Bahuvrīhi compounds in the feminine gender ending with a Pūraṇa affix as also to Bahuvrīhi compounds ending with लोमन् preceded by अन्त् or वहिर् e. g. कल्याणीपञ्चमा रात्रयः, अन्तर्लोमः,बहिर्लोमः पटः confer, compare P. V. 4.116, 117.
as(1)case affix of the nominative and accusative plural and the ablative and genitive singular (जस् , शस्, ङसि and ङस् ) (2) taddhita affix अस् ( असि ) added to पूर्व, अधर and अवर, by P.V.3.39: (3) compoundending अस् ( असिच् ) applied to the words प्रजा and मेधा standing at the end of a Bahuvrīhi compound (P.V.4.122): (4) Uṇādi affix अस् prescribed by the rule सर्वधातुभ्योऽसुन् and subsequent rules (628-678) to form words such as मनस्,सरस् et cetera, and others(5) ending syllable अस्, with or without sense, of words in connection with which special operations are given in grammar; confer, compare P.VI.4.14; confer, compare also अनिनस्मन्ग्रहणान्यर्थवता चानर्थकेन च तदन्तविधिं प्रयोजयन्ति Par.Śek. Pari. 16.
ic(1)short wording or pratyāhāra for vowels except अ. confer, compare इजोदश्च गुरुमतोSनृच्छः P.III.1.36; cf also VI. I.104, VI.3.68. VIII.4.31,32; (2) Samāsānta affix इ after Bahuvrīhi compounds showing a mutual exchange of actions. exempli gratia, for example केशाकेशि, दण्डादण्डि confer, compare इच् कर्मव्यतिहारे P.V.4. 127 also 128.
k(1)taddhita affix.affix क applied to the words of the ऋश्य group in the four senses called चातुरर्थिक e. g. ऋश्यकः, अनडुत्कः, वेणुकः et cetera, and others, confer, compare P.IV.2.80; (2) taddhita affix. affix क applied to nouns in the sense of diminution, censure, pity et cetera, and others e. g. अश्वक्रः, उष्ट्रकः, पुत्रकः, confer, compare P.V. 3.70-87: (3) taddhita affix. affix क in the very sense of the word itself ( स्वार्थे ) exempli gratia, for example अविकः, यावकः, कालकः; confer, compare P.V.4.2833; (4) Uṇādi affix क exempli gratia, for example कर्क, वृक, राका, एक, भेक, काक, पाक, शल्क et cetera, and others by Uṇādi sūtras III. 40-48 before which the angment इट् is prohibited by P. VII.2.9; (5) kṛt affix क ( अ ) where क् is dropped by P. I. 3.8, applied, in the sense of agent, to certain roots mentioned in P.III.1.135, 136, 144, III. 2.3 to 7, III.2.77 and III.3.83 exempli gratia, for example बुध:, प्रस्थः, गृहम्, कम्बलदः, द्विपः, मूलविभुजः, सामगः, सुरापः et cetera, and others; (6) substitute क for the word किम् before a case affix, confer, compare P.VII.2.103; (7) the Samāsānta affix कप् (क) at the end of Bahuvrīhi compounds as prescribed by P.V.4.151-160.
kap(1)kṛt affix क prescribed after the root दुह् exempli gratia, for example कामदुघा, confer, compare P.III.2. 70;(2) the Samāsānta अ at the end of Bahuvrīhi compounds exempli gratia, for example व्वूढोरस्कः, बहुदण्डिका, बहुकुमारीकः,बहुकर्तृकः, confer, compare P.V.4.151-154. For its prohibition, see P.V.4.155-160.
kratvādia class of words headed by the word क्रतु, which have their first vowel accented acute in a Bahuvrīhi dompound, provided the first member of the compound is the word सु; exempli gratia, for example सुक्रतुः, सुप्रपूर्तिः et cetera, and others; confer, compare confer, compare Kāś. on P. VI.2.118.
puṃvadbhāvarestoration of the masculine form in the place of the feminine one as noticed in compound words, formed generally by the Karmadhāraya and the Bahuvrīhi compounds, where the first member is declinable in all the three genders; e. g. दीर्घजङ्घः. This restoration to the masculine form is also noticed before the taddhita affix. affixes तस्, तर, तम्, रूप्य, पा​श, त्व as also before क्यङ् and the word मानिन्. For details, see P. VI, 3.34 to 42 and commentaries thereon. See also page 334, Vol. VII of the Pātańjala Mahābhāșya D. E. Society's edition.
     Vedabase Search  
1 result
     
vrīhi food grains, riceSB 9.19.13
     DCS with thanks   
11 results
     
vrīhi noun (masculine) rice
Frequency rank 3281/72933
vrīhidhānyaka noun (masculine) a kind of rice
Frequency rank 67039/72933
vrīhika noun (masculine) a kind of rice (?)
Frequency rank 39854/72933
vrīhimukha noun (neuter) a kind of knife used in surgery
Frequency rank 15244/72933
vrīhiparṇikā noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 67040/72933
vrīhisaṃdhānya noun (neuter) a kind of rice
Frequency rank 67042/72933
vrīhivaktra noun (neuter) a kind of surgical knife
Frequency rank 39855/72933
vrīhiśreṣṭha noun (masculine) rice
Frequency rank 67041/72933
kṛṣṇavrīhi noun (masculine) a black sort of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27643/72933
bahuvrīhi noun (masculine) a relative or adjective compound (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8656/72933
mahāvrīhi noun (masculine) large rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29625/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

vedini

fifth layer of skin, one fifth of vrīhi in thickness, reticular layer; visarpa, kuṣṭa are manifested from here.

     Wordnet Search "vrīhi" has 4 results.
     

vrīhi

dhānyam, śasyam, sītyam, gāritraḥ, stambakariḥ, bījaruhaḥ, jīvasādhanam, vrīhi   

prakāṇḍarahitavṛkṣasya bījāni।

etad prakoṣṭhaṃ dhānyena pūritam।

vrīhi

masūraḥ, masuraḥ, maṅgalyakaḥ, vrīhikāñcanaḥ, rāgadāliḥ, maṅgalyaḥ, pṛthubījakaḥ, śūraḥ, kalyāṇabījaḥ, guḍabījaḥ   

dhānya-viśeṣaḥ, dvidalayukta-raktavarṇīya-dhānyam (āyurvede asya kaphapittanāśitvam vātamayakaratvam mūtrakṛcchraharatvam guṇāḥ proktāḥ);

masūraḥ jvaranāśārtham bhakṣayitavyaḥ

vrīhi

bharjitavrīhi   

bharjitaḥ suṣiraḥ vrīhiḥ।

śyāmaḥ prātaḥkāle guḍaṃ bharjitavrīhīn ca atti।

vrīhi

bahuvrīhi   

ṣaṭsu samāseṣu samāsaviśeṣaḥ।

bahuvrīhau dvābhyām adhikānāṃ padānāṃ vā melanena yat padam utpadyate tat anyasya padasya viśeṣaṇaṃ bhavati।









Parse Time: 1.188s Search Word: vrīhi Input Encoding: Devanagari IAST: vrīhi