वाजिन् a. [वाज-अस्त्यर्थे इनि] 1 Swift, quick. -2 Strong. -3 Winged; having anything for wings; मुष्णं- स्तेज उपानीतस्तार्क्ष्येण स्तोत्रवाजिना Bhāg.4.7.19. -m. 1 A horse; न गर्दभा वाजिधुरं वहन्ति Mk.4.17; सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः Ś.1; R.3.43;4.25,67; Śi.18.31. -2 An arrow. -3 A follower of the Vājasaneyin branch of the Yajurveda; एतावदित्याह च वाजिनां श्रुतिः A. Rām.7.5.21. -4 The sun; ऊर्ध्वपवित्रो वाजिनीव स्वमृतमस्मि T. Up.1.1. -5 N. of Indra, Bṛihaspati and other gods. -6 A bird; शूलव्यालसमाकीर्णां प्राणिवाजिनि- षेविताम् Mb.7.14.16. -7 The number 'seven'. -नी 1 A mare. -2 N. of Uṣas (dawn). -3 Food (Ved.). -Comp. -गन्धः Name of a tree, Physalis Flexuosa. (Mar. आसंध); Mātaṇga L.11.31. -दन्तः, -दन्तकः Adhatoda Vasika (Mar. अडूळसा). -पृष्ठः the globeamaranth. -भक्षः a chick-pea. (Mar. चणा, हरभरा). -भूः, -भूमिः a place abounding in horses. -भोजनः a kind of kidney-bean (Mar. मूग). -मेघः a horse-sacrifice. -योजकः a driver, groom. -राजः N. of Viṣṇu. -विष्ठा the Indian fig-tree (Mar. वड). -शाला a stable.
a. V.: spirited, swift (steed; w. ratha, m.=war-chariot); brave, warlike; manly, procreative; C.: winged; having as wings (--°ree;); feathered (arrow; also once swift: -i-tâ, f. feathered condition);m. hero, warrior (V.); steed of a war-chariot (V.); horse, stallion (C.; -i-tâ, f. condition of a horse): pl. coursers=steeds or teams of the gods (V.); the school of Vâgasaneya (so called because the sun in the shape of a horse re vealed certain Yagus verses to Yâgñavalkya).
In several passages of the Rigveda denotes ‘steed’ with reference to its swiftness and strength. In one passage it is perhaps, as Ludwig thinks, a proper name, that of a son of Bphaduktha, but this view seems forced.
noun (masculine) Adhatoda Vasika (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a bridle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a horse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a warrior (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hero (Monier-Williams, Sir M. (1988))
man (often applied to gods) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the number "seven" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stallion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the school of Vājasaneya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the steed of a war-chariot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.