cl.1 P. A1. () v/adati-, te- (Epicmc. also vādati-; Potentialudeyam-; perfect tenseuvāda-pluralūdim/a-; ūde-etc. ; veditha-, dailuḥ-, duḥ-; Aoristavādīt-, diṣuḥ- etc.; subjunctivevādiṣaḥ-; avādiran-; vadiṣma-, ṣihāḥ-; precedingudyāt-; futurevadiṣy/ati-, te- etc.; infinitive moodv/aditos-; vaditum- etc.; ind.p.uditvā-; -udya-), to speak, say, utter, tell, report, speak to, talk with, address (P.or A1.;with accusative of the thing said, and accusative [with or without abhi-]or genitive case,or locative case of the person addressed;also followed by yad-,"that", or by yadi-,"whether") etc. ; (P.) to praise, recommend ; to adjudge, adjudicate ; to indicate, designate ; to proclaim, announce, foretell, bespeak etc. ; to allege, affirm ; to declare (any one or anything) to be, call (two accusative or accusative and Nominal verb with iti-) etc. ; (with or scilicetvācam-) to raise the voice, sing, utter a cry (said of birds and 9.) etc. ; (A1.) to say, tell, speak to (accusative) etc. ; to mention, state, communicate, name ; to confer or dispute about ; to contend, quarrel ; to lay claim to (locative case) ; to be an authority, be eminent in (locative case) ; to triumph, exult : Passive voiceudy/ate- (Aoristavādi-), to be said or spoken etc. : Causalvād/ayati-m.c. also te- (see; Aoristavīvadat-; Passive voicevādyate-, Epic also ti-), to cause to speak or say ; to cause to sound, strike, play (with instrumental case,rarely locative case of the instrument) etc. ; to play music ; (with bahu-) to make much ado about one's self. ; to cause a musical instrument (accusative) to be played by (instrumental case) Va1rtt. 2 ; to speak, recite, rehearse : Desiderativevivadiṣati-, te-, to desire to speak, : Intensivev/āvadīti- (), vāvady/ate-, (), vāvatti- (grammar), to speak or sound aloud. [ confer, compare Lit.vadi4nti.]
वद् 1 P. (वदति, but Ātm. in certain senses and with certain prepositions; see below; उवाद, अवादीत्, वदिष्यति, व दितुम्, उदित; pass. उद्यते desid. विवदिषति) 1 To say, speak utter, address, speak to; वद प्रदोषे स्फुटचन्द्रतारका विभावरी यद्यरुणाय कल्पते Ku.5.44; वदतां वरः R.1.59 'the foremost of the eloquent'. -2 To announce, tell, communicate, inform; यो गोत्रादि वदति स्वयम्. -3 To speak of, describe; आश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः Bg.2.29. -4 To lay down, state; श्रुतिस्मृत्युदितं धर्ममनुतिष्ठन् हि मानवः Ms.2.9;4.14. -5 To name, call; वदन्ति वर्ण्यावर्ण्यानां धर्मैक्यं दीपकं बुधाः Chandr.5. 45; तदप्यपाकीर्णमतः प्रियवदां वदन्त्यपर्णेति च तां पुराविदः Ku.5. 28. -6 To indicate, bespeak; कृतज्ञतामस्य वदन्ति संपदः Ki. 1.14. -7 To raise the voice, utter a cry, sing; कोकिलः पञ्चमेन वदति; वदन्ति मधुरा वाचः; &c. -8 To show brilliance or proficiency in, be an authority of (Ātm.); शास्त्रे वदते Sk., पाणिनिर्वदते Vop. -9 To shine, look splendid or bright (Ātm.); लङ्का समाविशद् रात्रौ वदमानो$रिदुर्गमाम् Bk. 8.27. -1 To maintain, affirm. -11 To toil, exert, labour (Ātm.); क्षेत्रे वदते Sk. -Caus. (वादयति, ते) 1 To cause to speak or say. -2 To cause to sound, play on a musical instrument; वीणामिव वादयन्ती Vikr.1.1; वादयते मृदु वेणुम् Gīt.5. -3 To speak, recite.
vad speak, I. váda, ii. 33, 15; op. ii. 35, 15; vii. 103, 52; x. 34, 12. áchā- invoke, v. 83, 1. á̄- utter, ii. 12, 15; viii. 48, 14. prá- utter forth, iṣ ao., avādiṣur, vii. 103, 1. sám- converse about (acc.) with (inst.), vii. 86, 2.
verb (class 1 ātmanepada) to address (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to adjudge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to affirm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to announce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to declare (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to designate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to foretell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recommend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to say (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to speak (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to talk with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Frequency rank 227/72933
Parse Time: 1.429s Search Word: vādayati Input Encoding: IAST: vad
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.