Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "tvam" has 1 results.
     
tvam: deictic nominative singular stem: yuṣmad
     Amarakosha Search  
9 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
kāminī3.3.119FeminineSingularprajāpatiḥ, tattvam, tapaḥ, brahma, brahmā, vipraḥ, vedāḥ
śaiśavam2.6.40NeuterSingular‍śiśutvam, bālyam
sāma2.8.20NeuterSingularsāntvam
tatkālaḥ2.8.29MasculineSingulartadātvam
tvamī2.10.37FeminineSingularnibhaḥ, saṃkāśaḥ, nīkāśaḥ, pratīkāśaḥ
sāntvamMasculineSingularvery sweet
vṛddhatvam2.6.40NeuterSingular‍sthāviram
brahmatvam2.7.55NeuterSingularbrahmabhūyam, brahmasāyujyam
satvam3.3.221NeuterSingularkulam, maskaraḥ
     Monier-Williams
          Search  
45 results for tvam
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
tvabase of the 2nd personal pronoun : Nominal verb tv/am- accusative tv/ām- instrumental case tv/ayā- ([ and tv/ā- , also in compound See tv/ā-datta-, -dāta-, -vṛdha-etc.]) dative case t/ubhyam- ([& bhya- ]) ablative tv/at- or tv/ad- ([ and tvat-tas- etc.]) genitive case t/ava- locative case tv/e- ([ ; see gaRa di-]), tv/ayi- ([ etc.]) View this entry on the original dictionary page scan.
tvakamfamiliar diminutive for tv/am- (instrumental case tvayakā-) iv, 9. View this entry on the original dictionary page scan.
tvaṃfor tvam-. View this entry on the original dictionary page scan.
atitvam atitvām-, atitvān- accusative singular and plural him that surpasses thee, them that surpass thee View this entry on the original dictionary page scan.
atiyūyam(Nominal verb plural of ati-tvam- q.v), surpassing thee. View this entry on the original dictionary page scan.
avalamb -lambate- (ind.p. -lambya-,exceptionally P. exempli gratia, 'for example' Potential -lambet- ) to hang down, glide or slip down, descend etc. ; (pr. p. P. -lambat-) to set (as the sun) ; to catch hold of. cling to, hang to, hold on or support one's self by, rest upon as a support, depend upon (generally accusative;but also locative case [ ] or instrumental case [ ]), to hold up anything (to prevent its falling down) ; to enter a state or condition (as māyām-, mānuṣyatvam-, dhairyam-,etc.) ; to devote one's self to (accusative) ; "to incline towards", choose as a direction : Causal (ind.p. -lambya-) to hang up ; to grasp (for support) View this entry on the original dictionary page scan.
aviśvavinna(/a-viśva--) mf(ā-)n. (varia lectio of /a-vitvam-inva-) not perceived everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
bhūmitvan. the state of earth, earthiness (exempli gratia, 'for example' -tvam eti-,"he becomes earth") View this entry on the original dictionary page scan.
caind. and, both, also, moreover, as well as (= , Latin que,placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes;when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form(exempli gratia, 'for example' t/ava ca m/ama ca-[not te ca me ca-],"both of thee and me") , when used after verbs the first of them is accented ;it connects whole sentences as well as parts of sentences;in the double ca-occurs more frequently than the single(exempli gratia, 'for example' ah/aṃ ca tv/aṃ ca-,"I and thou", );the double ca-may also be used somewhat redundantly in class. Sanskrit(exempli gratia, 'for example' kva hariṇakānāṃ jīvitaṃ cātilolaṃ kva ca vajra-sārāḥ śarās te-,"where is the frail existence, of fawns and where are thy adamantine arrows?");in later literature, however, the first ca-is more usually omitted(exempli gratia, 'for example' ahaṃ tvaṃ ca-),and when more than two things are enumerated only one ca-is often found(exempli gratia, 'for example' tejasā yaśasā lakṣmyā sthityā ca parayā-,"in glory, in fame, in beauty, and in high position");elsewhere, when more than two things are enumerated, ca-is placed after some and omitted after others(exempli gratia, 'for example' ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī-,"the payer of a debt and a physician [and] a Brahman [and] a river");in Vedic or Veda and even in class. Sanskrit[ ] , when the double ca-would generally be used, the second may occasionally be omitted(exempli gratia, 'for example' indraś ca soma-,"both indra- [and thou] soma-"; durbhedyaś cāśusaṃdheyaḥ-,"both difficult to be divided [and] quickly united");with lexicographers ca-may imply a reference to certain other words which are not expressed(exempli gratia, 'for example' kamaṇḍalau ca karakaḥ-,"the word karaka-has the meaning "pitcher"and other meanings");sometimes ca-is equals eva-,even, indeed, certainly, just(exempli gratia, 'for example' su-cintitaṃ cauṣadhaṃ na nāma-mātreṇa karoty arogam-,"even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name"; yāvanta eva te tāvāṃśca saḥ-,"as great as they [were] just so great was he");occasionally ca-is disjunctive,"but","on the contrary","on the other hand","yet","nevertheless"(varam ādyau na cāntimaḥ-,"better the two first but not the last"; śāntam idam āśrama-padaṃ sphurati ca bāhuḥ-,"this hermitage is tranquil yet my arm throbs"); ca-ca-,though-yet ; ca-na ca-,though - yet not ; ca-- na tu-(varia lectio nanu-) idem or 'm. the letter or sound ca-.', ; na ca-- ca-,though not - yet ; ca-may be used for -,"either","or"(exempli gratia, 'for example' iha cāmutra vā-,"either here or hereafter"; strī vā pumān vā yac cānyat sattvam-,"either a woman or a man or any other being") , and when a negative particle is joined with ca-the two may then be translated by"neither","nor";occasionally one ca-or one na-is omitted(exempli gratia, 'for example' na ca paribhoktuṃ naiva śaknomi hātum-,"I am able neither to enjoy nor to abandon"; na pūrvāhṇe nā ca parāhṇe-,"neither in the forenoon nor in the afternoon"); ca-ca-may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence(exempli gratia, 'for example' mama ca muktaṃ tamasā mano manasijena dhanuṣi śaraś ca niveśitaḥ-,"no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god", ); ca-is sometimes equals ced-,"if"(confer, compare ;the verb is accented) ; ca-may be used as an expletive(exempli gratia, 'for example' anyaiś ca kratubhiś ca-,"and with other sacrifices"); ca-is often joined to an adverb like eva-, api-, tathā-, tathaiva-,etc., either with or without a negative particle(exempli gratia, 'for example' vairiṇaṃ nopaseveta sahāyaṃ caiva vairiṇaḥ-,"one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy");(See eva-, api-,etc.) For the meaning of ca-after an interrogativeSee 2. k/a-,2. kath/ā-, k/im-, kv/a-); ([ confer, compare , Latin que,pe(innempeetc.); Gothic uh; Zend ca; Old Persian ca1.])
dhikind., used as a prefix or as an interjection of reproach, menace or displeasure = fie! shame! out upon! what a pity! etc. (with accusative,rarely genitive case vocative case or Nominal verb) etc. (also dhig dhik-, aho dhik-, hā dhik-, hā dhik kaṣṭam-, hā dhik-etc.; dhik tvām-or tava-[also with astu-]shame upon you!) View this entry on the original dictionary page scan.
etadmfn. sometimes used to give emphasis to the personal pronouns (exempli gratia, 'for example' eṣo'ham-,I, this very person here) or with omission of those pronouns (exempli gratia, 'for example' eṣa tvāṃ svargaṃ nayāmi-,I standing here will convey thee to heaven; etau praviṣṭau svaḥ-,we two here have entered) View this entry on the original dictionary page scan.
evaind. (in its most frequent use of strengthening the idea expressed by any word, eva-must be variously rendered by such adverbs as) just, exactly, very, same, only, even, alone, merely, immediately on, still, already, etc. (exempli gratia, 'for example' tvam eva yantā nānyo 'sti pṛthivyām-,thou alone art a charioteer, no other is on earth, i.e. thou art the best charioteer ; tāvatīm eva rātrim-,just so long as a night; evam- eva-or tathaiva-,exactly so, in this manner only;in the same manner as above; tenaiva mantreṇa-,with the same mantra- as above; apaḥ spṛṣṭvaiva-,by merely touching water; tān eva-,these very persons; na cirād eva-,in no long time at all; japyenaiva-,by sole repetition; abhuktvaiva-,even without having eaten; iti vadann eva-,at the very moment of saying so; sa jīvann eva-,he while still living, etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
idind. indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, exempli gratia, 'for example' y/athā v/aśanti dev/ās t/ah/ed asat-,as the gods wish it, thus indeed it will be ; d/ipsanta /id rip/avo n/āha debhuḥ-,the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt ). id- is often added to words expressing excess or exclusion (exempli gratia, 'for example' viśva it-,every one indeed; śaśvad it-,constantly indeed; eka it-,one only) . At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (exempli gratia, 'for example' tvam it-,thou indeed; yadi it-,if indeed, etc.) id- occurs often in the ṛg-- veda- and atharva-- veda-, seldom in the brāhmaṇa-s, and its place is taken in classical Sanskrit by eva- and other particles. View this entry on the original dictionary page scan.
kāmayāind. (instrumental case of kāmā- q.v) only used with brūhi- or pra-brūhi- (exempli gratia, 'for example' kāmayā me brūhi deva kas tvam-,"for love of me, say, O god, who thou art") View this entry on the original dictionary page scan.
kathamind. (fr. 2. ka-), how? in what manner? whence? (exempli gratia, 'for example' katham etat-,how is that? katham idānīm-,how now? what is now to be done? katham mārātmake tvayi viśvāsaḥ-,how can there be reliance on thee of murderous mind? katham utsṛjya tvāṃ gaccheyam-,how can I go away deserting you? katham buddhvā bhaviṣyati sā-,how will she be when she awakes? katham mṛtyuḥ-, prabhavati vedavidām-,whence is it that death has power over those that know the veda-? katham avagamyate-,whence is it inferred?) View this entry on the original dictionary page scan.
khaṭvāf. a bedstead, couch, cot (khatvāṃ samārūḍha-,lying on the sick-bed ) View this entry on the original dictionary page scan.
kvaind. (fr. 1. ku- ) locative case of 2. k/a- equals kasmin-, or katarasmin- (kva śreyas-tvam-,in whom is the preference?) View this entry on the original dictionary page scan.
a particle of prohibition or negation = Greek , most commonly joined with the Subjunctive id est the augmentless form of a past tense (especially of the Aorist exempli gratia, 'for example' m/ā no vadhīr indra-,do not slay us, O indra- ; mā bhaiṣīḥ-or mā bhaiḥ-,do not be afraid ; tapovana-vāsinām uparodho mā bhūt-,let there not be any disturbance of the inhabitants of the sacred grove ;often also with sma- exempli gratia, 'for example' mā sma gamaḥ-,do not go confer, compare in the sense of,"that not, lest"also yathā mā- exempli gratia, 'for example' yathā mā vo mṛtyuḥ pari-vyatkā iti-,that death may not disturb you, ;or māyathā- exempli gratia, 'for example' mā bhūt kālātyayo yathā-,lest there be any loss of time ; mā na-with Aorist subjunctive = Ind, without a negative exempli gratia, 'for example' mā dviṣo na vadhīr mama-,do slay my enemies confer, compare ;rarely with the augmentless imperfect tense with or without sma- exempli gratia, 'for example' maīnam abhibhāṣathāḥ-,do not speak to him ; mā sma karot-,let him not do it ;exceptionally also with the Ind. of the Aorist exempli gratia, 'for example', -, kālas tvām aty-agāt-,may not the season pass by thee ; confer, compare ) View this entry on the original dictionary page scan.
ind. or sometimes with the future (= that not, lest exempli gratia, 'for example' mātvāṃ śapsye-,lest I curse thee see ) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvākyan. a principal sentence, great proposition, Name of 12 sacred utterances of the upaniṣad-s (exempli gratia, 'for example' tat tvam asi-, aham brahmāsmi-etc., especially of the mystic words tattvam-and om-) View this entry on the original dictionary page scan.
mamatvan. equals -- etc. (-tvaṃ-1. kṛ- P. -karoti-,to be attached to, with locative case ;to envy, with genitive case ) View this entry on the original dictionary page scan.
martyatvan. equals -- (-tvam āgataḥ-= -tām prāptaḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
meghatvan. the being a cloud (-tvam upa-gam-,to become a cloud) View this entry on the original dictionary page scan.
netram. a leader, guide (with genitive case ;mostly in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' tvaṃ-netra-,"having you for guide" [f. ā- ]; see Va1rtt. 2, 3 ) View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpatvaṃkṛ -tvaṃ-kṛ- to reign View this entry on the original dictionary page scan.
pañcatvan. dissolution, death (pañca-tvaṃ- gata- mfn.dead ; see pañcatvatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
piṇḍatvan. being a lump or ball, density, condensation (-tvam ā-gam-,to become thick or intense) View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇam. plural life etc. (prāṇān-with muc-or -or pari-- tyaj-,"to resign or quit life";with rakṣ-,"to save life";with ni-han-,"to destroy life"; tvam me prāṇaḥ-,"thou art to me as dear as life";often in fine compositi or 'at the end of a compound'; see pati--, na-pr-) View this entry on the original dictionary page scan.
pratiśrayam. a receptacle recipient (tvaṃ tasya pratiśrayaḥ-,"you know all this") View this entry on the original dictionary page scan.
reṇutvan. the state of being dust (reṇu-tvam-i-,to become dust) View this entry on the original dictionary page scan.
sathe actual base for the Nominal verb case of the 3rd Persian pronoun t/ad- q.v (occurring only in the Nominal verb sg. mf.[ s/a-or s/as-, -],and in the Vedic or Veda locative case [ s/asmin- ];the final s-of the Nominal verb m.is dropped before all consonants [except before p-in , and before t-in ] and appears only at the end of a sentence in the form of visarga-; sa-occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ-];and it is often for emphasis connected with another pronoun as with aham-, tvam-, eṣa-, ayam-etc.[ exempli gratia, 'for example' so 'ham- sa tvam-,"I (or thou) that very person"; confer, compare under t/ad-,p.434] , the verb then following in the 1st and 2nd Persian even if aham-or tvam-be omitted[ exempli gratia, 'for example' sa- tvā pṛcchāmi-"I that very person ask you"; sa- vai no brūhi-"do thou tell us" ];similarly, to denote emphasis, with bhavān-[ exempli gratia, 'for example' sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām-,"let your Highness set out for victory" ];it sometimes [and frequently in the brāhmaṇa-s] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adverb such as ya-, yad-, yadi-, yathā-, ced-;in this position sa-may be used pleonastically or as a kind of ind.,even where another gender or number is required[ exempli gratia, 'for example' sa yadi- sthāvarā āpo bhananti-,"if those waters are stagnant" ];in the sāṃkhya- sa-,like eṣa-, ka-,and ya-,is used to denote puruṣa-, "the Universal Soul") View this entry on the original dictionary page scan.
sambhūtatvan. state of union or combination with (locative case; pañjasu bhūteṣu sambhūta-tvaṃ ni-gam-"to undergo union with the five elements" id est"to die") View this entry on the original dictionary page scan.
sāntv (also written śāntv- q.v) cl.10 P. A1. (;rather Nom.fr. sāntva-below) sāntvayati-, te- (pr. p. once in [ ] sāntvamāna-and once [ ] sāntvayāna-; Aorist asasāntvat- grammar; ind.p. sāntvayitvā- ; sāntvayya- : Passive voice sāntvyate- ), to console, comfort, soothe, conciliate, address kindly or gently View this entry on the original dictionary page scan.
sātyaṃkāryam. patronymic fr. satvaṃkāra- gaRa kurv-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
siddhif. the acquisition of supernatural powers by magical means or the supposed faculty so acquired (the eight usually enumerated are given in the following śloka-, aṇimā- laghimā prāptiḥ prākāmyam mahimā tathā īśitvaṃ ca vaśitvaṃ ca tathā kāmāvasāyitā-;sometimes 26 are added exempli gratia, 'for example' dūra-śravaṇa-, sarvajña-tva-, agni-stambha-etc.)
śravaṇapathātithim. coming to (literally"being a guest of") the ears of any one (thi-tvami-,with genitive case,"to come to the ears of","be heard by") View this entry on the original dictionary page scan.
śri cl.1 P. A1. () śrayati-, te- (perfect tense śiśr/āya-, śiśriy/e-; Aorist /aśret-, āśriyan- ; aśrait- ; /aśiśriyat- etc.; aśrāyiṣṭa- grammar [Ved. forms belonging either to the perfect tense or Aorist type are also aśiśret-, śrema-, śrayuḥ-, śiśrīt/a-]; future śrayitā- grammar; śrayiṣyati-, te- etc.; infinitive mood śrayitum- ; śrayitav/ai- ; ind.p. śrayitvā- etc., -śr/itya- etc.) P. to cause to lean or rest on, lay on or in, fix on, fasten to, direct or turn towards, (especially) spread or diffuse (light or radiance or beauty) over (locative case) ; (A1.or Passive voice,rarely P.) to lean on, rest on, recline against (accusative), cling to (locative case), be supported or fixed or depend on, abide in or on (accusative locative case or adverb) ; (A1. P.) to go to, approach, resort or have recourse to (for help or refuge) , tend towards (accusative) etc. ; (A1.) to go into, enter, fall to the lot or take possession of (accusative or locative case) ; (A1. P.) to attain, undergo, get into any state or condition (accusative) etc. ; to assume (with śrāvikā-tvam-,"to assume the form of a śrāvikā-", q.v) ; to show, betray (heroism) ; to honour, worship : Passive voice śrīyate- (Aorist /aśrāyi-: confer, compare above) etc. etc.: Causal śrāpayati- (in uc-chr-) ; śrāyayati- (Aorist aśiśrayat-;for aśiśriyat-See above) grammar : Desiderative śiśrayiṣati-, te- or śiśrīṣati-, te- grammar : Intensive śeśrīyate-, śeśrayīti-, śeśreti- [ confer, compare Greek , ; Latin clino,clivus; Lithuanian szly4ti,szle14ti,szlai4tas; Gothic hlains;hlaiw; German hline7n,line7n,lehnen; Anglo-Saxon hlinian; English lean.]
svatasind. equals svasmāt- (exempli gratia, 'for example' svato 'ṃśāt-,"from one's own share"; rakṣer apacāraṃ tvaṃ svato vā parato 'pi vā-,"ward off injury from thyself and from others") View this entry on the original dictionary page scan.
svidind. (prob. fr. 5. su-+ id-; see kuvid-) a particle of interrogation or inquiry or doubt, often translatable by"do you think?""perhaps","pray","indeed","any"(especially used after the interrogative ka-and its derivatives exempli gratia, 'for example' kaḥ svid eṣām brāhmaṇānām anucāna-tamaḥ-,"pray who [or"who do you think"] is the most learned of these brahman-s?" ;but also without another interrogative exempli gratia, 'for example' tvaṃ svin no yājñavalkya brakmiṣṭho 'si-,"do you think yājñavalkya-, you are the greatest Brahman among us?" ;also used after uta-, api-, āho-,and utāho-,and disjunctively in the first or second or both parts of a double interrogation, thus: kiṃnu-svid-; kiṃsvid-svid-; svid-svid-; svid-utāho-; nu-svid-; svid-nu-; svid-uta-; svid--; svid-kimu-; svid-kim-nukim-;sometimes making a preceding interrogative indefinite exempli gratia, 'for example' kv/a svid-,"anywhere"; k/aḥ svid-,"whoever","any one";similarly with yad- exempli gratia, 'for example' yad svid dīyate-,"whatever is given" ;sometimes apparently a mere expletive) View this entry on the original dictionary page scan.
utaind. in this sense it may be strengthened by āho- (exempli gratia, 'for example' kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā-,art thou a mortal woman or divine? nala-) , or by āho-svit- (exempli gratia, 'for example' śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ-,can it be śālihotra- or king nala-?) Rarely kim- is repeated before uta- used in this sense (exempli gratia, 'for example' kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā-,has she arrived from heaven or has another come in her form? ) etc. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (exempli gratia, 'for example' utādhīyīta-,would that he would read!) (uta-preceded by kim-) on the contrary, how much more, how much less (exempli gratia, 'for example' kam&iencoding=&lang='>samartho 'si sahasram api jetuṃ kimutaikam-,thou art able to conquer even a thousand, how much more one ) etc. (uta-preceded by prati-) on the contrary, rather (exempli gratia, 'for example' eṣa pṛṣṭo 'smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaih-,this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us) View this entry on the original dictionary page scan.
vāmanatvan. () shortness, dwarfishness (-tvaṃ-gam-,to assume the form of a dwarf ) View this entry on the original dictionary page scan.
vidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to distribute, apportion, grant, bestow etc. etc. (with kāmam-,to fulfil a wish) ; to furnish, supply, procure (with ātmanaḥ-,"for one's self") ; to spread, diffuse ; to put in order, arrange, dispose, prepare, make ready ; to divide, parcel out ; to ordain, direct, enjoin, settle, appoint etc. ; to form, create, build, establish, found etc. ; to perform, effect, produce, cause, occasion, make, do etc. (like kṛ-to be translated variously in connection with various nouns exempli gratia, 'for example' with siṃhatvam-,to change into a lion;with saciva-tām-,to assume the office of a minister;with veṣam-,to put on a garment;with vṛttim-,to secure a maintenance;with upāyam-,to devise a means;with mantram-,to hold a consultation;with rājyam-,to carry on government, rule;with saṃdhim-,to conclude peace;with kalaham-,to pick up a quarrel;with vairam-,to declare war;with lajjām-,to display bashfulness;with kolāhalam-,to raise a clamour;with cumbanaṃ-,to give a kiss) ; to make, render (with two accusative) etc. ; to contrive or manage that (yathā-) ; to put or lay on or in, direct towards (locative case) etc. (with hṛdaye-,to take to heart;with agrataḥ-,or adhaḥ-,to place before or below) ; to send out, despatch (spies) ; to take trouble with (dative case) ; to treat, deal with (accusative) : Passive voice -dhīyate-, to be distributed etc. ; to be allotted or intended for (genitive case) ; to be accounted, pass for (Nominal verb) : Causal -dhāpayati-, to cause to put, cause to be laid ; cause to put in order or arrange or fix : Desiderative -dhitsati-, te-, to wish to distribute or bestow ; to wish to decide or determine or fix or establish ; to wish to find out or devise (a means) ; to wish to procure or acquire ; to wish to perform or accomplish anything, intend, purpose ; to wish to make or render (two accusative)
vyavahāramātṛkāf. the material or matter of ordinary judicature, legal process in general, any act or subject relating to the formation of legal courts or the administration of justice (arranged under thirty heads in the beginning of the second book or vyavahārādhyāya- of the mitākṣarā- exempli gratia, 'for example' 1. vyavahāra-darśanani-,2. vyavahāra-lakṣaṇam-,3. sabhā-sadaḥ-,4. prāḍ-vivākādiḥ-,5. vyavahāra-viṣayah-,6. rājñaḥ kāryānutpādakatvam-,7. kāryārthini praśnaḥ-,8. āhvānānāhvāne-,9. āsedhah-,10. pratyarthiny āgatelekhyādi-kartavyatā-,11. pañca-vidho hīnaḥ-,12. kīdṛśaṃ lekhyam-,13. pakṣābhāsāḥ-,14. anadeyāḥ-,15. ādeyaḥ-,and fifteen others) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāvṛttatvamfn. (in philosophy) the being separated from, the being non-extensive (= alpa-deśa-vṛttitvam-,"existing in few places", i.e."comprising but few individuals", said of a species, and opp. to adhika-d-vṛ-,"existing in many places", said of a genus) View this entry on the original dictionary page scan.
yad(Nominal verb and accusative sg. n.and base in compound of 3. ya-), who, which, what, whichever, whatever, that etc. etc. (with correlatives tad-, tyad-, etad-, idam-, adas-, tad etad-, etad tyad-, idaṃ tad-, tad idam-, tādṛśa-, īdṛśa-, īdṛś-, etāvad-,by which it is oftener followed than preceded;or the correl. is dropped exempli gratia, 'for example' yas tu nārabhate karma kṣipram bhavati nirdravyaḥ-,"[he] indeed who does not begin work soon becomes poor" ;or the rel. is dropped exempli gratia, 'for example' andhakam bhartāraṃ na tyajet sā mahā-satī-,"she who does not desert a blind husband is a very faithful wife" yad-is often repeated to express"whoever","whatever","whichever", exempli gratia, 'for example' yo yaḥ-,"whatever man"; yā yā-,"whatever woman"; yo yaj jayati tasya tat-,"whatever he wins [in war] belongs to him" ; yad yad vadati tad tad bhavati-,"whatever he says is true", or the two relatives may be separated by hi-,and are followed by the doubled or single correl. tad- exempli gratia, 'for example' upyate yad dhi yad bījam tat tad eva prarohati-,"whatever seed is sown, that even comes forth" ;similar indefinite meanings are expressed by the relative joined with tad- exempli gratia, 'for example' yasmai tasmai-,"to any one whatever", especially in yadvā tadvā-,"anything whatever";or by yaḥ-with kaśca-, kaścana-, kaścit-,or [in later language, not in manu-] ko'pi- exempli gratia, 'for example' yaḥ kaścit-,"whosoever"; yāni kāni ca mitrāṇi-,"any friends whatsoever"; yena kenāpy upāyena-,"by any means whatsoever." yad-is joined with tvad-to express generalization exempli gratia, 'for example' śūdrāṃs tvad yāṃs tvad-,"either the śūdra-s or anybody else" ;or immediately followed by a Persian pronoun on which it lays emphasis exempli gratia, 'for example' yo 'ham-,"I that very person who"; yas tvaṃ kathaṃ vettha-,"how do you know?" ;it is also used in the sense of"si quis" exempli gratia, 'for example' striyaṃ spṛśed yaḥ-,"should any one touch a woman." yad-is also used without the copula exempli gratia, 'for example' andho jaḍaḥ pīṭha sarpī saptatyā sthaviraśca yaḥ-,"a blind man, an idiot, a cripple, and a man seventy years old" ;sometimes there is a change of construction in such cases exempli gratia, 'for example' ye ca mānuṣāḥ-for mānuṣāṃś-ca- ;the Nominal verb sg. n. yad-is then often used without regard to gender or number and may be translated by"as regards","as for", exempli gratia, 'for example' kṣatraṃ vā etad vanaspatīnāṃ yan nyag-rodhaḥ-,"as for the nyag-rodha-, it is certainly the prince among trees" ;or by"that is to say","to wit" exempli gratia, 'for example' tato devā etaṃ vajraṃ dadṛśur yad apaḥ-,"the gods then saw this thunderbolt, to wit, the water" yad-as an adverb conjunction generally ="that", especially after verbs of saying, thinking etc., often introducing an oratio directa with or without iti-; iti yad-,at the end of a sentence ="thinking that","under the impression that" exempli gratia, 'for example' yad-also ="so that","in order that","wherefore","whence","as","in as much as","since","because"[the correlative being tad-,"therefore"],"when","if" etc.; /adha y/ad-,"even if","although" yad api- idem or ' yathāṃśa-tas- etc. See p.841, columns 2 and 3 etc.' yad u-- evam-,"as - so" ; yad uta-,"that" ;"that is to say","scilicet" ; yat kila-,"that" ; yac ca-,"if","that is to say" ; yac ca-yac ca-,"both - and" ;"that"[accord. to after expressions of"impossibility","disbelief","hope","disregard","reproach"and,"wonder"]; yad vā-,"or else","whether" ;[ yad vā-,"or else", is very often in commentators];"however" ; yad vā-- yadi vā-,"if-or it" ; yad bhūyasā-,"for the most part" ; yat satyam-,"certainly","indeed","of course" ; yan nu-,with 1st Persian,"what if I","let me" ) View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
27 results
     
dahanīya दहनीय a. 1 To be burnt. -2 Combustible. दहनीयता dahanīyatā दहनत्वम् dahanatvam दहनीयता दहनत्वम् Combustibility.
diś दिश् f. [दिशति ददात्यवकाशं दिश्-क्विप्] (Nom. sing. दिक्- ग्) 1 A direction, cardinal point, point of the compass, quarter of the sky; दिशः प्रसेदुर्मरुतो वबुः सुखाः R.3.14; दिशि दिशि किरति सजलकणजालम् Gīt.4. -2 (a) The mere direction of a thing, hint, indication (of the general lines); इति दिक् (often used by commentators &c.); इत्थं लौकिक- शब्दानां दिङ्मात्रमिह दर्शितम् Sk. (b) (Hence) Mode, manner, method; मुनेः पाठोक्तदिशा S. D.; दिगियं सूत्रकृता प्रदर्शिता; दासीसभं नृपसभं रक्षःसभमिमा दिशः Ak. -3 Region, space, place in general. -4 A foreign or distant region. -5 A point of view, manner of considering a subject. -6 A precept, order. -7 The number 'ten'. -8 A side or party. -9 The mark of a bite. 'दिग्दष्टे वर्तुलाकारे करिका नखरेखिका' इति वैजयन्ती; परिणतदिक्करिकास्तटीर्बिभर्ति Śi.4.29. [N. B. In comp. दिश् becomes दिग् before words beginning with vowels and soft consonants, and दिक् before words beginning with hard consonants; e. g. दिगम्बर, दिग्गज, दिक्पथ, दिक्करिन्, &c.] -Comp. -अन्तः end of the direction or horizon, remote distance, remote place; दिगन्ते श्रूयन्ते मदमलिनगण्डाः करटिनः Bv.1.2; Māl.2.9; R.3.4;5.67; 16.87. नानादिगन्तागता राजानः &c. -अन्तरम् 1 another direction. -2 the intermediate space, atmosphere, space. -3 a distant quarter, another or foreign country; संचारपूतानि दिगन्तराणि कृत्वा दिनान्ते निलयाय गन्तुम् R.2.15. -अम्बर, -वासस् a. having only the directions for his clothing, stark naked, unclothed; दिगम्बरत्वेन निवेदितं वसु Ku.5.72; एकाकी गृहसंत्यक्तः पाणिपात्रो दिगम्बरः Pt.5.15; Ms.11.21. (-रः) 1 a naked mendicant (of the Jaina or Buddha sect.) -2 a mendicant, an ascetic. -3 an epithet of (1) Śiva; (2) Skanda. -4 darkness. (-री) an epithet of Durgā. -अम्बरकः a naked mendicant (of the Jaina sect). -अवस्थानम् the air -आगत a. Come from a distance; Y.2.254. -इभः See दिक्करिन् &c. दिगिभाः पूर्णकलशैः Bhāg.8.8.14;5.14.4. -ईशः -ईश्वरः regent of a quarter; चतुर्दिगीशानवमत्य मानिनी Ku.5.53; see अष्टदिक्पाल. -कन्या, -कान्ता, -कामिनी, -वधू a region of the sky (considered as a virgin). -करः 1 a youth, youthful man. -2 an epithet of Śiva. -करिका, -करी a young girl or woman. -करिन्, -गज, -दन्तिन्, -वारणः m. one of the eight elephants said to guard and preside over the eight cardinal points; (see अष्टदिग्गज); दिग्दन्तिशेषाः ककुभश्चकार Vikr.7.1. -ग्रहणम्, -बन्धः observation of the quarters of the compass; Bṛi. S.24.9. संपूज्य शारिकांदेवीं दिग्बन्धादिपुरःसरम् Ks.73.116. -चक्रम् 1 the horizon; Ratn.3.5. -2 the whole world. -जयः, -विजयः 'conquest of the directions, the conquest of various countries in all directions, conquest of the world; सुनिश्चितपुरं चक्रे दिग्जये कृतनिश्चयः Rāj. T. 4.183; स दिग्विजयमव्याजवीरः स्मरः इवाकरोत् Vikr.4.1. -तटम् the horizon. -दर्शनम् 1 showing merely the direction, pointing out only the general mode or manner. -2 a general outline or survey. -3 a compass. -दर्शिन् a. looking on all sides, having a general view. -दाहः preternatural redness of the horizon; दैग्दाहः 'a conflagration of the regions of the sky' (regarded as an evil omen) N.12.92; cf. Ms.4.115. -देशः 1 a distant region or country; दृश्यन्ते कुलनिम्नगा अपि परं दिग्देशकालाविमौ Rāj. T.4.38,417. -2 region, country; H.1. -नागः 1 an elephant of the quarter of the compass; see दिग्गज. -2 N. of a poet said to be a contemporary of Kālidāsa. (This interpretation is based on Mallinātha's gloss on दिङ्नागानां पथि परिहरन् स्थूल- हस्तावलेपान् Me.14; which is, however, very doubtful.) -पतिः, -पालः the regent or guardian of a quarter; Rāj. T.4.225 (for the names of the several regents, see अष्टदिक्पालः cf. Ms.5.96;7.33 also); सूर्यः शुक्रः क्षमापुत्रः सैंहिकेयः शनिः शशी । सौम्यस्त्रिदशमन्त्री च प्राच्यादिदिगधीश्वराः ॥ -Jyotistattvam. -पथः the surrounding region; सैन्यैर्नाना- पथायातैर्नदद्भिर्व्याप्तदिक्पथः Rāj. T.5.342. -भागः a point of the compass, direction. -भ्रमः perplexity about points of the compass, mistaking the way or direction; Vikr.5.66. -मण्डलम् = दिक्चक्रम् q.v. -मात्रम् the mere direction or indication. -मुखम् any quarter or part of the sky; हरति मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6; Amaru.5. -मोहः mistaking the way or direction. -यात्रा a procession in different directions. -वसन, -वस्त्र a. stark naked, unclothed. (-स्त्रः) 1 a Jaina or Buddhist mendicant of the दिगम्बर class. -2 an epithet of Śiva. -विभा- वित a. renowned or celebrated in all quarters. -शूलम् a bad yoga in Astronomy; cf. शुक्रादित्यदिने न वारुणदिशं न ज्ञे कुजे चोत्तरां मन्देन्दोश्च दिने न शक्रककुभं याम्यां गुरौ न व्रजेत् । शूलानीति विलङ्घ्य यान्ति मनुजा ये वित्तलाभाशया भ्रष्टाशाः पुनरापतन्ति यदि ते शुक्रेण तुल्या अपि ॥ Jyotissārasaṅgraha. -साधनम् a means to make the journey in various quarters successful.
dus दुस् A prefix to nouns and sometimes to verbs meaning 'bad, evil, wicked, inferior, hard or difficult, &c.' (N. B. The स् of दुस् is changed to र् before vowels and soft consonants, see दुर्; to a Visarga before sibilants, to श् before च् and छ्, and to ष् before क् and प्.) -Comp. -उपस्थान a. difficult to be approached; यो रणे दुरुपस्थानो हस्तरोधं दधद् धनुः Bk.5.32. -कर a. 1 wicked, acting badly; काँल्लोकांस्तु गमिष्यामि कृत्वा कर्म सुदुष्करम् Mb.12. 27.18. -2 hard to be done or accomplished, arduous, difficult; वक्तुं सुकरं कर्तुं दुष्करम् 'sooner said than done'; Amaru.46; Mk.3.1.; Ms.7.55. (-रम्) 1 a difficult or painful task or act, difficulty. -2 atmosphere, ether. -कर्मन् n. 1 any bad act, sin, crime. -2 any difficult or painful act. -3 A wicked man; ततो वसति दुष्कर्मा नरके शाश्वतीः समाः Mb. -कालः 1 bad times; दुष्काले$पि कलाव- सज्जनरुचौ प्राणैः परं रक्षता Mu.7.5. -2 the time of universal destruction. -3 an epithet of Śiva. -कुलम् a bad or low family; (आददीत) स्त्रीरत्नं दुष्कुलादपि Ms.2.238. -कुलीन a. low-born. -कुह a. hypocritical; अतीन्द्रियेणात्मनि दुष्कुहो$यं मया जनो योजयितुं न शक्यः Bu. Ch.1.18. -कृत्, -कृतिन् m. a wicked person; विनाशाय च दुष्कृताम् Bg.4.8; पुनः पुनर्दुष्कृतिनं निनिन्द R.14.57. -कृतम्, -कृतिः f. a sin, misdeed; उभे सुकृतदुष्कृते Bg.2.5; (ददर्श) ततस्तान् भिद्यमानांश्च कर्मभिः दुष्कृतैः स्वकैः Rām.7.21.21. -क्रम a. ill-arranged, unmethodical, unsystematic. -क्रिया a misdemeanour, bad act. -क्रीत a. not properly purchased; क्रीत्वा मूल्येन यो द्रव्यं दुष्क्रीतं मन्यते क्रयी Nārada Smṛiti. -चर a. 1 hard to be performed or accomplished, arduous, difficult; चरतः किल दुश्चरं तपस्तृण- बिन्दोः परिशङ्कितः पुरा R.8.79; Ku.7.65. -2 inaccessible, unapproachable. -3 acting ill, behaving wickedly. (-रः) 1 a bear. -2 a bi-valve shell. ˚चारिन् a. practising very austere penance. -चरित a. wicked, ill-behaved, abandoned. (-तम्) misbehaviour, ill-conduct; तथा दुश्चरितं सर्वं वेदे त्रिवृति मज्जति Ms.11.263. -चर्मन् a. affected with a disease of the skin, leprous. (-m.) 1 a circumcised man, or one whose prepuce is naturally wanting. -चिकित्स्य a. difficult to be cured, incurable. सुदुश्चिकि- त्स्यस्य भवस्य मृत्योर्भिषक्तमं त्वाद्य गतिं गताः स्म Bhāg.4.3.38. -चिक्यम् the third लग्नराशि; दुश्चिक्यं स्यात्तृतीयकम् Jyotistattvam. -चित्त a. melancholy, sad. -चेष्टितम् misconduct, error. -च्यवनः an epithet of Indra; अत्तुं महेन्द्रियं भागमेति दुश्च्यवनो$धुना Bk.5.11. -च्यावः an epithet of Śiva. -च्छद a difficult to be clothed, tattered. -तर a. (दुष्टर or दुस्तर) 1 difficult to be crossed; तितीर्षुर्दुस्तरं मोहादुडुपेनास्मि सागरम् R.1.2; Ms;4.242; प्रविशेन्मुखमाहेयं दुस्तरं वा महार्णवम् Pt.1.111. -2 difficult to be subdued, insuperable, invincible. -3 not to be surpassed or excelled. -4 difficult to be borne or endured. -तर्कः false reasoning. -पच (दुष्पच) a. difficult to be digested. -पतनम् 1 falling badly. -2 a word of abuse, abusive epithet (अपशब्द). -परिग्रह a. difficult to be seized, taken, or kept; Pt.1.67. लोकाधाराः श्रियो राज्ञां दुरापा दुष्परिग्रहाः Kām. (-हः) a bad wife. -पान a. difficult to be drunk. -पार a. 1 difficult to be crossed. -2 difficult to be accomplished. -पूर a. difficult to be filled or satisfied; दुष्पूरो- दरपूरणाय पिबति स्रोतःपतिं वाडवः Bh.; Bg.3.39. -प्रकाश a. obscure, dark, dim. -प्रक्रिया little authority; Rāj. T.8.4. -प्रकृति a. ill-tempered. evilnatured. -प्रजस् a. having bad progeny. -प्रज्ञ (दुष्प्रज्ञ) a. weakminded, stupid. -प्रज्ञानम् bad intellect. -प्रणीत a. ill-arranged or managed. (-तम्) impolitic conduct; Mb.8.5.2. -प्रतर a. difficult to be overcome or understood; धर्मं सूक्ष्मतरं वाच्यं तत्र दुष्प्रतरं त्वया Mb.12.19.7. -प्रतीक a. difficult to know or recognise; दुष्प्रतीकमरण्ये$स्मिन्किं तात वनमागतः Rām.2.1.5. -प्रद a. causing pain or sorrow; अद्य भीताः पलायन्तु दुष्प्रदास्ते दिशो दश Rām.2.16.29. -प्रधर्ष, -प्रधृष्य 1 un assailable; see दुर्धर्ष; सा दुष्प्रधर्षा मनसापि हिंस्रैः R.2.27. -2 secure from assault, intangible. -प्रमेय a. immeasurable. -प्रवादः slander, calumnious report, scandal. -प्रवृत्तिः f. bad news, evil report; तेषां शूर्पणखैवैका दुष्प्रवृत्तिहराभवत् R.12.51. -प्रसह (दुष्प्रसह) a. 1 irresistible, terrible. -2 hard to bear or endure; M.5.1; R.3.58. -प्राप, -प्रापण a. unattainable, hard to get; R.1.48; असंयता- त्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः Bg.6.36. -प्रीति f. displeasure. -मरम् a sad demise; अकाले दुर्मरमहो यज्जीवामस्तया विना Bk.6.14. -शंस a. Ved. evil-minded, malevolent, wicked. -शक, -शक्त a.powerless, weak. -शकुनम् a bad omen. -शला N. of the only daughter of धृतराष्ट्र given in marriage to Jayadratha. -शासन a. difficult to be managed or governed, intractable. (-नः) N. of one of the 1 sons of धृतराष्ट्र. [He was brave and warlike, but wicked and intractable. When Yudhiṣṭhira staked and lost even Draupadī, Duhśāsana dragged her into the assembly by her hair and began to strip her of every clothing; but Krisna, ever ready to help the distressed, covered her from shame and ignominy. Bhīma was so much exasperated at this dastardly act of Duhśāsana that he vowed in the assembly that he would not rest till he had drunk the villain's blood. On the 16th day of the great war Bhīma encountered Duhśāsana in a single combat, killed him with ease, and drank, according to his resolution, his blood to his heart's content.] -शील (दुश्शील) a. ill-mannered or ill behaved, reprobate. -शृङ्गी a disloyal wife. -ष्ठु see दुस्थ a. unsettled, in calamity; कथं दुष्ठुः स्वयं धर्मे प्रजास्त्वं पालयिष्यसि Bk.6.132. -संचार a. difficult to be passed; दुःसंचारासु नगरवीथीषु; Pt.1.173. -षम (दुःषम or दुष्षम), -सम (दुःसम or दुस्सम) a. 1 uneven, unlike, unequal. -2 adverse, unfortunate, -3 evil, improper, bad. -षमम्, -समम् ind. ill, wickedly. -सत्त्वम् an evil being. -सथः 1 a dog. -2 a cock; L. D. B. -संधान, -संधेय a. difficult to be united or reconciled. -मृद्धटवत् सुखभेद्यो दुःसन्धानश्च दुर्जनो भवति Subhāṣ. -संस्थित a. very sinful or ugly to look at; Rām.2.9.4. -सह (दुस्सह) a. unbearable, irresistible, insupportable. भवत्यनिष्टादपि नाम दुःसहात् Ku. -साक्षिन् m. a false witness. -साध, -साध्य a. 1 difficult to be accomplished or managed. -2 difficult to be cured. -3 difficult to be conquered. -साधिन् m. door-keeper; L. D. B. -सुप्त a. having bad dreams (in one's sleep). -स्थ, -स्थित a. (written also दुस्थ and दुस्थित) 1 ill-conditioned, poor, miserable. -2 suffering pain, unhappy, distressed; कल्पान्तदुःस्था वसुधा तथोहे Bk. -3 unwell, ill. -4 unsteady, disquieted. -5 foolish, unwise, ignorant. -स्थम् ind. badly, ill, unwell; दुःस्थं तिष्ठसि यच्च पथ्यमधुना कर्तास्मि तच्छ्रो- ष्यसि; Amaru. -स्थितिः f. 1 bad condition or situation, unhappiness, misery. -2 instability. -स्पृष्टम् (दुः-दुस्पृ- ष्टम्) 1 slight touch or contact. -2 slight touch or action of the tongue which produces the sounds य्, र्, ल् and व्; दुस्पृष्टश्चेति विज्ञेयो लृकारः प्लुत एव च. -स्फाटः a kind of weapon; L. D. B. -स्मर a. hard or painful to remember; U.6.34. -स्वप्नः a bad dream.
doṣā दोषा ind. At night; दोषा$पि नूनमहिमांशुरसौ किलेति Śi.4. 46,62. -f. 1 The arm. -2 The darkness of night, night; घर्मकालदिवस इव क्षपितदोषः K.37 (where the word means 'a fault or sin' also). -Comp. -आस्यः, -तिलकः a lamp. -करः 1 The moon; यामित्रवेधविहितानपहृत्य दोषान् । दोषाकरः सुखमनेकविधं विधत्ते ॥ Jyotistattvam. -2 a mine of faults; दोषाकरो$पि कुटिलो$पि कलङ्कितो$पि Udb.
drekka द्रेक्क (क्का also ष्का) णः One-third part of the night; स्वपञ्चनवमानां ये राशिनामधिपाः ग्रहाः । एते द्रेक्काणपाराशौ द्रेक्काणास्त्रय एव हि ॥ Jyotistattvam.
nandā नन्दा [नन्दयति नन्द्-अच्] 1 Delight, joy, happiness. -2 Affluence, wealth, prosperity. -3 A small earthen water-jar. -4 A husband's sister. -5 The first, sixth and eleventh days of a lunar fortnight (considered as auspicious tithis;) नन्दा भद्रा जया रिक्ता पूर्णा च प्रतिपत् क्रमात् Jyotistattvam. -6 An epithet of Gaurī. -7 N. of a cave; नन्दागुहायामिव नागराजः Bu. Ch.1.19.
navan नवन् num. a. (always pl.). Nine; नवतिं नवाधिकाम् R.3.69; see comp. below. (At the begining of comp. नवन् drops its final न्). -Comp. -अङ्गः a kind of Āyurvedic mixture; विश्वामृताब्दभूनिम्बैः पञ्चमूलीसमन्वितैः । कृतः कषायो हन्त्याशु वातपित्तोद्भवं ज्वरम् Vaidyakam. -अशीतिः f. eighty-nine. -अर्चिस् m., -दीधितिः the planet Mars. -कपालः (नवकपालेषु संस्कृतः) a cake-offering prepared and presented on nine poteherds; Ait. Br.1.15; -कृत्वस् ind. nine times. -ग्रहाः m. (pl.) the nine planets. (the sun, the moon, 5 planets, राहु and केतु; see under ग्रह. -ग्व nine-fold, consisting of nine. -चण्डिका f. the nine चण्डिकाs (शैलपुत्री, ब्रह्मचारिणी, चन्द्रघण्टा, कूष्माण्डा, स्कन्द- माता, कात्यायनी, महागौरी, कालरात्रि, सिद्धिदा); Chaṇḍī Pāṭha. -चत्वारिंश a. forty-ninth. -चत्वारिंशत् f. forty-nine. -छिद्रम्, -द्वारम् the body (having nine apertures; see ख). नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन् न कारयन् Bg.5.13. -त्रिंश a. thirty-ninth. -त्रिंशत् f. thirty-nine. -दश a. nineteenth. -दशन् (pl.) nineteen. -दुर्गा Durgā in her nine forms. i. e. (कुमारिका, त्रिमूर्ति, कल्याणी, रोहिणी, काली, चण्डिका, शांभवी, दुर्गा, भद्रा). -धातु m. Nine metals; हेमतारारनागाश्च ताम्ररङ्गे च तीक्ष्णकम् । कांस्यकं कान्तलोहं च धातवो नव कीर्तिताः ॥, -नवतिः f. ninety-nine. -निधि m. (pl.) the nine treasures of Kubera. i. e. महापद्मश्च पद्मश्च शङ्खो मकरकच्छपौ । मुकुन्दकुन्द- नीलाश्च खर्वश्च निधयो नव ॥ -पञ्चमम् an inauspicious combination of ग्रहs a particular type of राशिकूट; पाणिग्रहो यदि भवेन्नवपञ्चमर्क्षे सन्तानहानिमतुलां मुनयो वदन्ति Jyotistattvam. -पञ्चाश a. fifty-ninth. -पञ्चाशत् f. fifty-nine. -रत्नम् 1 the nine precious jewels; i. e. मुक्तामाणिक्यवैढूर्यगोमेदा वज्र- विद्रुमौ । पद्मरागो मरकतं नीलश्चेति यथाक्रमम् ॥ -2 'the nine gems' or poets at the court of king Vikramāditya:-- धन्वन्तरि- क्षपणकामरसिंहशङ्कुवेतालभट्टघटकर्परकालिदासाः । ख्यातो वराह- मिहिरो नृपतेः सभायां रत्नानि वै वररुचिर्नव विक्रमस्य ॥ -रसाः m. (pl.) the nine sentiments in poetry; see under अष्टरस and रस also. -रात्रम् 1 a period of nine days. -2 the first nine days of the month of Āśvina held sacred to Durgā. -विंश a. twenty-ninth. -विंशतिः f. twenty-nine. -विध a. nine-fold, of nine kinds or sorts. ˚अन्नानि n. (pl.) = सूप, शाक, मिष्टान्न, जेमन (ओदनादि), उपदंश (मूलकादि), वितर्दंश (pickles etc.), सन्धान (मद्यादि), रोचन (pickled raw fruit, Mar. कोशिंबीर), व्यञ्जन (flower boiled in buttermilk etc.). -व्यूहः an epithet of Viṣṇu. -शतम् 1 one hundred and nine. -2 nine hundred. -शक्तिः m. N. of Viṣṇu or Śiva. -शक्तयः f. (pl.) nine शक्तिs i. e. प्रभा, माया, जया, सूक्ष्मा, त्रिशुद्धा, नन्दिनी, सुप्रभा, विजया, सिद्धिदा. -शायकः N. given to nine inferior tribes; they are:-- गोपो माली तथा तैली तन्त्री मोदकवारुजी । कुलालः कर्मकारश्च नापितो नवशायकाः ॥ Parāśara. -षष्टिः f. sixty-nine. -सप्ततिः seventy-nine. -सरः, -रम् a kind of ornament consisting of nine pearls.
paṇapharam पणफरम् The second, eighth, fifth or eleventh house (in a horoscope) from the लग्नराशि; पणफरं द्वितीयाष्टपञ्चमै- कादशं स्मृतम् Jyotistattvam.
patiṃvarā पतिंवरा A woman who is about to choose a husband; विवेश मञ्चान्तरराजमार्गं पतिंवरा क्लृप्तविवाहवेषा R.6.1,67. पतित्वम् patitvam पतित्वनम् patitvanam पतित्वम् पतित्वनम् Ved. 1 Lordship. -2 The conjugal state, wedlock.
padaviḥ पदविः वी f. [पद्-अवि वा ङीप] A way, road, path, course (fig. also); पवनपदवी Me.8; अनुयाहि साधुपदवीम् Bh.2.77 'follow in the footsteps of the good'; Ś.4. 14; R.3.5;7.7;8.11;15.99; Bh.3.46; Ve.6.27; so स यौवनपदवीमारूढः Pt.1, 'he attained his majority' (grew up to man's estate). -2 Position, station, rank, dignity, office, post; एतत् स्तोत्रं प्रपठता विचार्य गुरवाक्यतः । प्राप्यते ब्रह्मपदवी सत्यं सत्यं न संशयः ॥ Tattvamasi Strotra.12. -3 A place, site. -4 Good conduct or behaviour.
paryākula पर्याकुल a. 1 Turbid, foul (as water). -2 Confused, confounded, frightened; Ś.1. -3 Disordered, dishevelled; पर्याकुला मूर्धजाः Ś.1.29. -4 Excited, agitated, bewildered; पर्याकुलोस्मि Ś.6; लज्जान्वितं सविनयं हृदयं क्षणेन पर्या- कुलं कुलगृहे$पि कृतं वधूनाम् Ṛs.6.22. -5 Full of, filled with स्नेह˚, क्रोध˚ &c. पर्याकुलता paryākulatā त्वम् tvam पर्याकुलता त्वम् Confusion; पर्याकुलत्वान्मरुतां वेगभङ्गो- $नुमीयते Ku.2.25.
pātraṭīraḥ पात्रटीरः 1 A competent minister. -2 A vessel of iron, brass or silver. -3 Fire. -4 A crow. -5 A heron. -6 Rust of iron. -7 Mucus running from the nose. पात्रता pātratā पात्रत्वम् pātratvam पात्रता पात्रत्वम् 1 Capacity, worthiness. -2 Dignity, honour.
puṣkaram पुष्करम् [पुष्कं पुष्टिं राति, रा-क; cf. Uṇ.4.4] 1 A blue lotus; Nelumbium speciosum; ताः कान्तैः सह करपुष्करे- रिताम्बुव्यात्युक्षीमभिसरणग्लहामदीव्यन् Śi.8.32. -2 The tip of an elephant's trunk; आलोकपुष्करमुखोल्लसितैरभीक्ष्णमुक्षां- बभूवुरभितो वपुरम्बुवर्षैः Śi.5.3. -3 The skin of a drum, i. e. the place where it is struck; पुष्करेष्वाहतेषु Me.68; R.17.11. -4 The blade of a sword; क्रोधेनान्धाः प्राविशन् पुष्कराणि Śi.18.17. -5 The sheath of a sword. -6 An arrow. -7 Air, sky, atmosphere; पुष्करं पूरयामासुः सिंह- नादेन भूयसा Śiva B.18.5. -8 A cage. -9 Water. -1 Intoxication. -11 The art of dancing. -12 War. battle. -13 Union. -14 N. of a celebrated place of pilgrimage in the district of Ajmere. -15 The bowl of a spoon. -16 A part, portion. -17 The tip of the elephant's trunk; Mātaṅga L.2.2;3.1;5.8;6.9. -रः 1 A lake, pond; पुष्करे दुष्करं वारि ... Jyotistattvam. -2 A kind of serpent. -3 A kind of drum, kettledrum; अवादयन् दुन्दुभींश्च शतशश्चैव पुष्करान् Mb.6.43.13. -4 The sun. -5 An epithet of a class of clouds said to cause dearth or famine; Me.6. (v. l. पुष्कल); तदीया- स्तोयदेष्वद्य पुष्करावर्तकादिषु । अभ्यस्यन्ति तटाघातम् Ku.2.5. -6 An epithet of Kṛiṣṇa. -7 An epithet of Śiva. -8 The Sārasa bird. -9 An inauspicious conjunction of planets. -रः, -रम् N. of one of the seven great divisions of the universe. -Comp. -अक्षः an epithet of Viṣṇu; ध्वजाग्रे पुष्कराक्षस्य तार्क्ष्यः संनिहितो$भवत् Bm.2.18. -आख्यः, -आह्वः the (Indian) crane. -आवर्तकः an epithet of a class of clouds said to cause dearth or famine; जातं वंशे भुवनविदिते पुष्करावर्तकानाम् Me.6; Ku.2.5, Ve.3.2. -तीर्थः N. of a sacred bathing-place; see पुष्कर above. -नाभः an epithet of Viṣṇu. -पत्रम् a lotus-leaf. -प्रियः wax. -बीजम् lotus-seed. -विष्टरः the god Brahmā; जगाम लोकं स्वमखण्डितोत्सवं समीडितः पुष्करविष्टरादिभिः Bhāg. 3.19.31. -व्याघ्रः an alligator. -शिखा the root of a lotus. -सारी a kind of writing; L. V. -स्थपतिः an epithet of Śiva. -स्रज् f. a garland of lotuses. -m. (du.) N. of the two Aśvinīkumāras.
pratiyogin प्रतियोगिन् a. 1 Opposing, counteracting, impeding. -2 Related or corresponding to, being or forming a counter-part of (anything); often used in works on Nyāya; as a घट is the प्रतियोगी of घटाभाव; (यस्याभावो विवक्ष्यते स प्रतियोगी). -3 Co-operating with. -4 Equally matched. -m. 1 An adversary, opponent, enemy; आर्थो विरोधः शक्तेन जातो नः प्रतियोगिना Mv.2.7; दहत्यशेषं प्रतियोगि- गर्वम् Vikr.1.117. -2 A counter-part, match. -3 A partner, an associate, -4 An object dependent upon another. -5 A counter-part, counter-entity; प्रतियोगि- ज्ञानाधीनज्ञानविषयत्वमभावलक्षणम्. प्रतियोगिता pratiyōgitā त्वम् tvam प्रतियोगिता त्वम् 1 Opposition. -2 Dependent existence. -3 Being a counter-part. -4 Partnership, co-operation.
pratyakṣa प्रत्यक्ष a. [अक्ष्णःप्रति] 1 Perceptible (to the eye), visible; प्रत्यक्षाभिः प्रपन्नस्तनुभिरवतु वस्ताभिरष्टाभिरीशः Ś1.1. -2 Present, in sight, before the eye. -3 Cognizable by any organ of sense. -4 Distinct, evident, clear. -5 Direct, immediate. -6 Explicit, express. -7 Corporeal. -क्षम् 1 Perception, ocular evidence, apprehension by the senses, considered as a प्रमाण or mode of proof; इन्द्रियार्थसंनिकर्षजन्यं ज्ञानं प्रत्यक्षम् T. S. -2 Explicitness, distinctness. -3 Superintendence, care for; प्रत्यहं लोकयात्रायाः प्रत्यक्षं स्त्रीनिबन्धनम् Ms.9.27. -4 (In Rhet.) A kind of style descriptive of impressions derived from the senses. (The forms प्रत्यक्षम्, प्रत्यक्षेण, प्रत्यक्षतः, प्रत्यक्षात् are used adverbially in the sense of 1 Before, in the presence of, in the sight of. -2 Openly, publicly. -3 Directly, immediately. Hence; प्रत्यक्षतोदृष्टसम्बन्धम् is a variety of अनुमान where the connection between the लिङ्ग and the लिङ्गिन् or साध्य is directly perceived; प्रत्यक्षतो दृष्टसम्बन्धं यथा धूमाकृतिदर्शनादग्न्याकृतिविज्ञानम् ŚB. on MS.1. 1.5. -4 Personally. -5 At sight. -6 Explicitly. -7 Distinctly, clearly. -8 Literally. So प्रत्यक्षे in the sight of, before the eyes of.) -Comp. -करणम् one's own perception. -कृता (i. e. ऋक्) a hymn in which s deity is directly addressed. -ज्ञान्म् ocular evidence, knowledge obtained by direct perception. -दर्शनम् ocular evidence, direct proof. -दर्शनः, -दर्शिन् m. an eyewitness. -दृष्ट a. personally seen. -पर a. setting the highest value on the visible. -परीक्षणम् personal examination, real observation. -प्रमा correct or certain knowledge, such as is obtained by direct perception through the senses. -प्रमाणम् 1 ocular proof, evidence of the senses. -2 an organ of perception. -फल a. having evident or visible consequences. -भूत a. manifested, appeared personally. -भोगः enjoyment of anything with the knowledge of the owner. -वादिन् m. a Buddhist who admits no other evidence than ocular proof or perception. -विधानम् an express injunction. -विषयीभू to move only within the range of sight. -विहित a. directly or explicitly enjoined. -वृत्तिः composed clearly or intelligibly (as a word). -सिद्ध a. determined by ocular proof. प्रत्यक्षता pratyakṣatā त्वम् tvam प्रत्यक्षता त्वम् 1 Perceptibility, ocular proof. -2 Standing face to face. -3 Explicitness. -4 (In phil.) ...... तत्तदिन्द्रिययोग्यवर्तमानविषयावच्छिन्नचैतन्याभिन्नत्वं तत्तदाकार- वृत्त्यवच्छिन्नज्ञानस्य तत्तदंशे प्रत्यक्षत्वम् Vedānta P.
pro प्रो (प्रौ) ढ a. [प्र+वह्-क्त वा वृद्धिः] 1 Full-grown, fully developed, matured, ripened, perfected, full, (as moon &c.); प्रौढपुष्पैः कदम्बैः Me.25; प्रौढताली- विपाण्डु &c. Māl.8.1;9.28. -2 Adult, old, grown up; वर्तते हि मन्मथप्रौढसुहृदो निशीथस्य यौवनश्रीः Māl.8; Śi.11.39; Mv.6.4. -3 Thick, dense, pitchy; प्रौढं तमः कुरु कृतज्ञतयैव भद्रम् Māl.7.3; Śi.4.62. -4 Grand, mighty, strong, magnificent; प्रौढं विक्रान्तमासीद् वन इव भवतां शूरशून्ये रणे$स्मिन् Ve.5.37. -5 Violent, impetuous. -7 Proud; अस्त्रदानाद्भुतं काले प्रौढेन मुनिना कृतम् Mv.2.3. -8 Luxuriant. -9 Married. -1 Full of, filled with (at the end of comp). -11 Raised or lifted up. -12 Controverted, discussed. -13 Large, great. -14 Occupied, engaged; कान्तया सपदि को$प्युपगूढः प्रौढपाणिरपनेतुमियेष Śi.1.73. -ढा A bold and grown-up woman, no longer bashful or timid in the presence of her lord, one of the four principal female characters in poetic compositions; आषोडशाद्भवे- द्बाला त्रिंशता तरुणी मता । पञ्चपञ्चशता प्रौढा भवेद् वृद्धा ततः परम् ॥ Ratimañjarī. -Comp. -अङ्गना a bold woman; see above. -आचाराः bold or confident behaviour. -उक्तिः f. a bold or pompous assertion. -जलदः a dense cloud. -दोर्दण्डः a strong and long arm. -पाद a. one whose feet are raised on a bench; शयानः प्रौढपादश्च (नाधीयीत) Ms.4.112. -पुष्प a. having full-grown blossoms; त्वत्सं- पर्कात् पुलकितमिव प्रौढपुष्पैः कदम्बैः Me.25. -प्रताप a. of great or mighty valour. -प्रिया a bold or confident mistress. -ब्राह्मणम् = ताण्ड्यब्राह्मणम्. -मनोरमा N. of a commentary on सिद्धान्तकौमुदी and other works. कुचमर्दनम् a com. on this work. -यौवन a. advanced in youth, in the prime or bloom of youth. -वादः an arrogant or bold assertion, defiant speech. प्रौढ prauḍha (ढि ḍhi) त्वम् tvam प्रौढ (ढि) त्वम् Sublimity or felicity; यत्प्रौढित्वमुदारता च वचसां यच्चार्थतो गौरवम् Māl.1.7. -2 Confidence. -3 Arrogance.
bādhya बाध्य a. 1 To be pained or troubled. -2 Fit to be opposed or objected to, objectionable, exceptionable. -3 To be annulled. -Comp. -बाधकता the condition of oppressed and oppressor. -रेतस् a. impotent; Kull. on Ms.9.79. बाध्यत्वम् bādhyatvam बाध्यमानत्वम् bādhyamānatvam बाध्यत्वम् बाध्यमानत्वम् Suspension, annulment.
buddhimat बुद्धिमत् a. 1 Endowed with understanding, intelligent, rational; बुद्धिमत्सु नराः श्रेष्ठाः Ms.1.96. -2 Wise, learned; मन्युपङ्कामनाधृष्यां नदीं तरति बुद्धिमान् Mb.12.235.12. -3 Sharp, clever, acute. -4 Humble, docile. बुद्धिमत्ता buddhimattā त्त्वम् ttvam बुद्धिमत्ता त्त्वम् Wisdom, sagacity.
bhṛtya भृत्य a. [भृ क्यप् तक् च] To be nourished or maintained &c. -त्यः 1 Any one requiring to be supported. -2 A servant, dependant, slave. -3 A king's servant, minister of state; भृत्यप्रणाशो मरणं नृपाणाम् H.2.136. -4 A subject. -त्या 1 Rearing, fostering, nourishing, taking care of; as in कुमारभृत्या q. v. -2 Maintenance, support. -3 A means of sustenance, food. -4 Wages. -5 Service. -Comp. -अध्यापनम् teaching the Veda for hire; Ms.11.62. -जनः 1 a servant, dependant. -2 servants taken collectively. -भर्तृ m. the master of a family. -वर्गः the body of servants, household; यथावद् भृत्यवर्गस्य चिकीर्षेत् कर्म आदितः Mb.12.192.11. -वात्सल्यम् kindness to servants. -वृत्तिः f. maintenance of servants; यस्य त्रैवार्षिकं भक्तं पर्याप्तं भृत्यवृत्तये Ms.11.7. भृत्यता bhṛtyatā त्वम् tvam भृत्यभावः bhṛtyabhāvḥ भृत्यता त्वम् भृत्यभावः Service, dependence.
bhrāntiḥ भ्रान्तिः [भ्रम्-क्तिन्] f. 1 Moving or wandering about. -2 Turning round, rolling. -3 A revolution, circular or rotatory movement; चक्रभ्रान्तिररान्तरेषु वितनोत्यन्यामिवारा- बलीम् V.1.5. -4 An error, a mistake, delusion, wrong notion, false idea impression; श्रितासि चन्दनभ्रान्त्या दुर्विपाकं विषद्रुमम् U.1.47; षाण्मासिके तु संप्राप्ते भ्रान्तिः संजायते नृणाम् । धात्राक्षराणि सृष्टानि पत्रारूढान्यतः पुरा ॥ Jyotistattvam. -5 Confusion, perplexity. -6 Doubt, uncertainty, suspense. -7 Unsteadiness. -Comp. -कर a. confounding, causing delusion. -नाशनः an epithet of Śiva. -हर a. removing doubt or error. (-रः) a counsellor, minister.
mūrkha मूर्ख a. Stupid, dull-headed, foolish, silly. -र्खः 1 A fool, blockhead; न तु प्रतिनिविष्टमूर्खजनचित्तमाराधयेत् Bh.2.5,8; मूर्ख बलादपराधिनं मां प्रतिपादयिष्यसि V.2; मूर्खो$पि शोभते तावद्या- वत्किंचिन्न भाषते H. -2 A kind of bean. -Comp. -पण्डितः a learned fool; सर्वे ते हास्यतां यान्ति यथा ते मूर्खपण्डिताः Pt. 5.4. -भूयम् folly, stupidity, ignorance. -भ्रातृक a. one who has a foolish brother. -मण्डलम् an assembly of fools. -शतम् a hundred fools; वरमेको गुणी पुत्रो न च मूर्खशतान्य$पि H. मूर्खता mūrkhatā त्वम् tvam मूर्खिमन् mūrkhiman मूर्खता त्वम् मूर्खिमन् m. Stupidity, folly, silliness.
vyāgulī व्यागुली Sour scum of boiled rice; cf. यवागू. -3 N. of Śiva. -4 N. of a tree (हिज्जल). -5 The planet Mars. -क्ता 1 Lac. -2 The plant गुञ्जा. -3 One of the 7 tongues of fire. -4 (In music) N. of a श्रुति. -क्तम् 1 Blood; रक्तं सर्वशरीरस्थं जीवस्याधारमुत्तमम् Bhāva P. -2 Copper. -3 Cinnabar. -4 Saffron. -5 Vermilion. -6 Dried Emblic Myrobalan; L. D. B. -7 A disease of the eyes. -8 The menstrual fluid. -9 Red sandal; रक्तं पीतं गुरु स्वादु छर्दितृष्णास्रपित्तनुत् । पित्तनेत्रहितं वृष्यं ज्वरव्रण- विषापहम् Bhāva P. -Comp. -अक्त a. 1 dyed red, tinged. -2 smeared with blood. (-क्तम्) red sandal. -अक्ष a. 1 red-eyed. -2 fearful. (-क्षः) 1 a buffalo. -2 a pigeon. -3 a crane (सारस). -4 N. of a संवत्सर. -5 the Chakora bird. -अङ्कः a coral. -अङ्गः 1 a bug. -2 the planet Mars. -3 the disc of the sun or moon. (-ङ्गम्) 1 a coral (also m. and f.) -2 saffron. -अति(ती)सारः dysentery, bloody flux; पित्तकृत तु यदात्यर्थं द्रव्यमश्नाति पैत्तिके । तद्दोषाज्जायते शीघ्रं रक्तातीसार उल्बणः ॥ Bhāva P. -अधरा a Kinnarī. -अधि- मन्थः inflammation of the eyes. -अपहम् myrrh. -अम्बर a. clad in red garments. (-रम्) a red garment. (-रः) a vagrant devotee wearing red garments. -अर्बुदः a bloody tumour. -अर्शस् n. a form of piles. -अशोकः the red-flowered Aśoka; रक्ताशोकरुचा विशेषितगुणो बिम्बाधरा- लक्तकः M.3.5. -आकारः coral -आधारः the skin. -आभ a. red-looking. -आशयः any viscus containing or secreting blood (as the heart, spleen, or liver). -उत्पलम् the red lotus. -उपलम् red chalk, red earth. -कण्ठ, -कण्ठिन् a. sweet-voiced. (-m.) the cuckoo; प्लावितै रक्तकण्ठानां कूजितैश्च पतत्रिणाम् Bhāg.4.6.12. -कन्दः, -कन्दलः coral. -कदम्बः the red-flowering Kadamba. -कमलम् the red lotus. -कुमुदम् a red lily. -केसरः the coral tree. -कैरवः, -कोकनदः a red lotus-flower. -गन्धकम् myrrh. -ग्रन्थिः a particular form of urinary disease. -ग्रीवः 1 a demon. -2 a kind of pigeon. -घ्नः the Rohitaka tree. (-घ्नी) the Dūrvā grass. -चन्दनम् 1 redsandal. -2 saffron. -चूर्णम् vermilion. -च्छद a. redleaved. -छर्दिः f. vomiting blood. -जिह्वः a lion. -तुण्डः a parrot. -तेजस् n. flesh. -दन्तिका, -दन्ती N. of Durgā; स्तुवन्तो व्याहरिष्यन्ति सततं रक्तदन्तिकाम् Devīmāhātmyam. -दृश् m. a pigeon. -धातुः 1 red chalk, orpiment. -2 copper. -नाडी a fistulous ulcer on the gum caused by a bad state of blood. -नासिकः an owl. -पः a demon, an evil spirit. (-पा) 1 a leech. -2 a Dākiṇī. -पक्षः N. of Garuḍa. -पटः a kind of mendicant; केचिद् रक्तपटीकृताश्च जटिलाः कापालिकाश्चापरे Pt.4.34 (esp. Jains); धर्म इत्युपधर्मेषु नग्नरक्तपटादिषु । प्रायेण सज्जते भ्रान्त्या पेशलेषु च वाग्मिषु ॥ Bhāg.4.19.25. -पद्मम् A red lotus. -पल्लवः the Aśoka tree. -पातः blood-shed. -पाता a leech. -पाद a. red-footed. (-दः) 1 a bird with red feet, a parrot. -2 a war-chariot. -3 an elephant. -पायिन् m. a bug. -पायिनी a leech. -पारदः, -दम् cinnabar. -पिण्डम् 1 a red pimple. -2 a spontaneous discharge of blood from the nose and mouth. -पित्तम् derangement of the blood produced by bile; संयोगाद् दूषणात् तत् तु सामान्याद् गन्धवर्णयोः । रक्तं च पित्तमाख्यातं रक्तपित्त मनीषिभिः Bhāva P. -पुष्पः N. of several plants:-- करवीर, रोहितक, दाडिम, बन्धूक, पुन्नाग &c. -ष्पा N. of the plant Punarnavā पुनर्नवा परारक्ता रक्तपुष्पा परारिका Bhāva P. -पूयम् N. of a hell. -पूरकम् = वृक्षाम्ल q. v, -प्रमेहः the passing of blood in the urine. -फलः the figtree. -बिन्दुः N. of a demon; रक्तबिन्दुर्यदा भूमौ पतत्यस्य शरीरतः । समुत्पतति मेदिन्यास्तत्प्रमाणस्तदासुरः Devīmāhātmyam. -बीजः the pomegranate tree. -मत्स्यः a kind of red fish. -भवम् flesh. -भाव a. 1 red. -2 loving, amorous. -मञ्जरः the Nichula tree. -मण्डलम् a red lotus-flower. -मेहः the voiding of blood with urine; विस्रमुष्णं सलवणं रक्ताभं रक्तमेहतः Bhāva P. -मोक्षः, -मोक्षणम् bleeding, letting out blood. -राजिः a particular disease of the eye. -रेणुः 1 vermilion. -2 the Punnāga tree. -3 an angry man. -4 A bud of the Palāśa tree. -लोचनः a pigeon. -वटी, -वरटी small-pox. -वर्गः1 lac. -2 the pomegranate tree. -3 safflower. -वर्ण a. red-coloured. (-र्णः) 1 redcolour. -2 cochineal insect. (-र्णम्) gold. -वर्धनः Solanum Melongena (Mar. डोरली वांगी). -वसन, -वासस् a. clothed in red; Ms.8.256. (-m.) a Brāhmaṇa in the fourth order of life. -वालुकम्, -का vermilion. -विकारः deterioration of blood. -विद्रधिः a boil filled with bloood. -वृष्टिः a. shower of blood forboding evil; रक्ते (वर्षिते) शस्त्रोद्योगः Jyotiśtattvam. -वीजः the pomegranate tree; (see रक्तबीज above). -शासनम् vermilion. -शीर्षकः a kind of heron. -शृङ्गिकम् a kind of poison. -ष्ठीवी the spitting of blood. -संकोचः safflower. -संकोचकम् a red lotus-flower. -संझम् saffron. -संदंशिका a leech. -संध्यकम् the red lotus. -सारम् red sandal. -स्रावः hemorrhage.
vakra वक्र a. 1 Crooked (fig. also), bent, curved, winding, tortuous; वक्रः पन्था यदपि भवतः प्रस्थितस्योत्तराशाम् Me. 27; Ku.3.29. -2 Roundabout, indirect, evasive, circuitous, equivocal, ambiguous (as a speech); किमेतैर्वक्रभणितैः Ratn.2; वक्रवाक्यरचनारमणीयः ...... सुभ्रुवां प्रववृते परिहासः Śi.1.12; see वक्रोक्ति also. -3 Curled, curling, crisped (as hair). -4 Retrograde (as motion). -5 Dishonest, fraudulent, crooked in disposition. -6 Cruel, malignant (as a planet); वक्राः स्युः पञ्चषष्ठे$र्के अतिवक्रा नगाष्टगे । नवमे दशमे चैव जायते सहजा गतिः ॥ Jyotistattvam. -7 Prosodially long. -क्रः 1 The planet Mars. -2 The planet Saturn. -3 N. of Śiva. -4 N. of the demon Tripura. -5 A nose. -क्रम् 1 The bend or arm of a river. -2 Retrograde motion (of a planet). -3 A form of fracture. -Comp. -अङ्गम् a crooked limb. (-ङ्गः) 1 a goose. -2 the ruddy goose. -3 a snake. -आख्यम् tin. -इतर a. straight. -उक्तिः f. a figure of speech consisting in the use of evasive speech or reply, either by means of a pun, or by an affected change of tone; Mammaṭa thus defines it :-- यदुक्तमन्यथा वाक्यमन्यथा- न्येन योज्यते । श्लेषेण काक्वा वा ज्ञेया सा वक्रोक्तिस्तथा द्विधा K. P.9; for example see the opening stanza in Mu. (धन्या केयं स्थिता ते &c.). -2 equivocation, insinuation, inuendo; सुबन्धुर्बाणभट्टश्च कविराज इति त्रयः । वक्रोक्तिमार्गनिपुणाश्चतुर्थो विद्यते न वा ॥. -3 sarcasm. -कण्टः the jujube tree. -कण्टकः the Khadira tree. -कीलः a curved iron for striking an elephant. -खड्गः, -खड्गकः a sabre, scimitar. -ग, -गत a. having a retrograde motion (as a planet). -गति, -गामिन् a. 1 winding, meandering. -2 fraudulent, dishonest. (-तिः f.) a crooked or tortuous motion, winding gait. -गुल्फः, -ग्रीवः a camel. -चञ्चुः a parrot. -तालम्, -ताली a particular wind-instrument. -तुण्डः 1 an epithet of Gaṇeśa. -2 a parrot. -दंष्ट्रः a boar. -दृश् a. looking obliquely, squinting. -दृष्टि a. 1 squint-eyed, squinting. -2 having a malignant or evil look. -3 envious. (-f.) squint, an oblique look. -घी a. dishonest, deceitful. -नक्रः 1 a parrot. -2 a low man. -नासिकः an owl. -पदम् a cloth marked with various patterns. -पुच्छः, -पुच्छिकः a dog. -पुष्पः the Palāśa tree. -प्लुत a. leaping in curves. -बालधिः, -लाङ्गूलः a dog. -भणितम् prevarication, evasion. -भावः 1 crookedness. -2 deceit. -रेखा a curved line. -वक्त्रः a hog. -संस्थ a. placed transversely.
vāraḥ वारः [वृ-घञ्] 1 That which covers, a cover. -2 A multitude, large number; as in वारयुवति; ते स्ववारं समा- स्थाय वर्त्मकर्मणि कोविदाः Rām.2.8.5. -3 A heap, quantity. -4 A herd, flock; वारी वारैः सस्मरे वारणानाम् Śi.18. 56. -5 A day of the week; as in बुधवार, शनिवार. -6 Time, turn; शशकस्य वारः समायातः Pt.1; अप्सरावारपर्यायेण V.5; R.19.18; often used in pl. like the English 'times'; बहुवारान् 'many times', कतिवारान् 'how many times'. -7 An occasion, opportunity. -8 A door, gate. -9 The opposite bank of a river. -1 N. of Śiva. -11 Ved. A tail. -रम् 1 A vessel for holding spirituous liquor. -2 A mass of water (जलसंघ). -Comp. -अङ्गना, -नारी, -युवति f., योषित् f., -वधू, -वनिता, विलासिनी, -सुन्दरी, -स्त्री 'a woman of the multitude', a common woman, harlot, courtezan, prostitute; Ratn.1. 26; Ś. Til.16. -कीरः 1 a wife's brother (according to Trik. Medinī spells with ब). -2 the submarine fire. -3 a hair-dresser or comb. -4 a louse. -5 a courser. -6 a carrier, porter; (these meanings are given in Medinī). -बु(बू)षा the plantain tree. -मुख्या the chief of a number of harlots. -बा (वा) णः, -णम् 1 Armour, a coat of mail; अगमत् कैतकं रजः । तद्योधवारबाणानामयत्न- पटवासताम् R.4.55; Śi.15.118; धुन्वाना जगृहुर्बाणान् वारबाण- विदारणान् Parṇāl.5.68. -2 a variety of blanket; Kau. A.2.11. -योगः powder. -वाणिः 1 a piper, player on a flute. -2 a musician. -3 a year. -4 a judge. (-णिः f.) a harlot. -वाणी a harlot. -वृषा 1 corn. -2 the plantain tree. -वेला a time or period of the day when no act is performed; कृतमुनियमशरमङ्गलरामर्तुषु भास्करादि- यामार्धे । प्रभवति हि वारवेला न शुभा शुभकार्यचरणाय ॥ Jyotistattvam. -सेवा 1 harlotry, prostitution. -2 a number of harlots.
śakya शक्य pot. p. 1 Possible, practicable, capable of being done or effected (usually with an inf.); शक्यो वारयितुं जलेन हुतभुक् Bh.2.11; R.2.49,54. -2 Fit to be effected. -3 Easy to be effected. -4 Directly conveyed or expressed (as the meaning of a word); शक्यो$र्थो$भि- धया ज्ञेयः S. D.1. -5 Potential. -6 Of agreeable or sweet address; 'शक्यः प्रियंवदः प्रोक्तः' इति हलायुधः; शक्यः संविभागशीलः Dk.2.5. (The form शक्यम् is sometimes used as a predicative word with an inf. in a passive sense, the real object of the infinitive being in the nom. case; एवं हि प्रणयवती सा शक्यमुपेक्षितुं कुपिता M.3. 22; शक्यं... अविरलमालिङ्गितुं पवनः Ś.3.6; विभूतयः शक्यमवाप्तु- मूर्जिताः Subhāś.; न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः Bg. 18.11.). -Comp. -अर्थः the meaning directly expressed. -प्रतीकार a. remediable. -सामन्तता the state of being able to conquer the neighbouring kings. शक्यता śakyatā शक्यत्वम् śakyatvam शक्यता शक्यत्वम् 1 Possibility, practicability. -2 Capacity, capability.
śiṣyakaḥ शिष्यकः A pupil, scholar. शिष्यत्वम् śiṣyatvam शिष्यता śiṣyatā शिष्यत्वम् शिष्यता 1 Pupilage. -2 Instruction.
hṛdya हृद्य a. [हृदि स्पृश्यते मनोज्ञत्वात् हृद्-यत्] 1 Hearty, cordial, sincere. -2 Dear to the heart, cherished, dear, desired, beloved; लोकोत्तरा च कृतिराकृतिरार्तहृद्या Bv.1.69. -3 Agreeable, pleasant; charming; भूम्ना रसानां गहनाः प्रयोगाः सौहार्दहृद्यानि विचेष्टितानि Māl.1.4;8.4; R.11.68. -4 Affectionate, kind. -5 Savoury, dainty; रम्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः Bg.17.8. -द्या 1 Red arsenic. -2 A she-goat. -द्यम् 1 White cumin. -2 Thick sour milk. -Comp. -गन्धः the Bilva tree. -गन्धा the great-flowered jasmine. -गन्धम् 1 small cumin. -2 sochal salt. हृद्यता hṛdyatā हृद्यत्वम् hṛdyatvam हृद्यता हृद्यत्वम् Heartiness, cordiality, agreeableness.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
tvam tvám, prs. prn. thou, i. 1, 6; 35, 8; ii. 33, 12; viii. 48, 9. 13. 153; x. 15, 122. 13.
     Macdonell Search  
1 result
     
tvam nm. sg. thou: tvam kri, call (ac.) &open;thou.&close;
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
170 results
     
tvam apo ajayo dāsapatnīḥ RV.8.96.18d.
tvam apo yadave turvaśāya RV.5.31.8a; Aś.9.5.2.
tvam apo yad dha vṛtraṃ jaghanvān RV.3.32.6a.
tvam apo vi duro viṣūcīḥ RV.6.30.5a; MS.4.14.14a: 238.1.
tvam arṇavān badbadhānāṃ aramṇāḥ RV.5.32.1b; SV.1.315b; N.10.9b.
tvam aryamā bhavasi yat kanīnām RV.5.3.2a; AG.1.4.8; ApMB.1.5.12a (ApG.2.5.9); VārG.16.7a.
tvam aryamā satpatir yasya saṃbhujam RV.2.1.4c.
tvam asi pradivaḥ kārudhāyāḥ RV.6.44.12c.
tvam asi praśasyaḥ RV.8.11.2a.
tvam asi sahamānaḥ AVś.19.32.5a; AVP.11.12.5a.
tvam asmākaṃ śatakrato RV.8.54 (Vāl.6).8b.
tvam asmākaṃ tava smasi RV.8.92.32c; ā.2.1.4.18.
tvam asmākam indra viśvadha syāḥ RV.1.174.10a.
tvam asmai kutsam atithigvam āyum RV.1.53.10c; AVś.20.21.10c.
tvam asya kṣayasi yad dha viśvam RV.4.5.11c.
tvam asya pāre rajaso vyomanaḥ RV.1.52.12a.
tvam asya brāhmaṇād ā tṛpat piba RV.2.36.5d; AVś.20.67.6d.
tvam asy āvapanī janānām AVś.12.1.61a; Kauś.137.14.
tvam asyai dhehy oṣadhe AVś.2.36.8c.
tvam ājñātā tvam indrāsi dātā RV.10.54.5d.
tvam ā tatanthorv antarikṣam (ArS. tanor urv ā3ntarikṣam) RV.1.91.22c; ArS.3.3c; VS.34.22c; MS.4.14.1c: 214.10; KS.13.15c; TB.2.8.3.1c.
tvam āditya mahāṃ asi AVś.13.2.29d. See under addhā deva.
tvam ādityāṃ ā vaha tān hy uśmasi (SV. ū3śmasi) RV.1.94.3c; AVP.13.5.4c; SV.2.416c; SMB.2.4.4c.
tvam āyasaṃ prati vartayo goḥ RV.1.121.9a.
tvam āyuṣmān sapatnahā AVP.10.2.2c.
tvam āvitha naryaṃ turvaśaṃ yadum RV.1.54.6a.
tvam āvitha suśravasaṃ tavotibhiḥ RV.1.53.10a; AVś.20.21.10a.
tvam āśuhemā rariṣe svaśvyam RV.2.1.5c.
tvam iḍā śatahimāsi dakṣase RV.2.1.11c.
tvam it saprathā asi RV.8.60.5a; SV.1.42a. P: tvam it saprathāḥ śś.14.55.3.
tvam id asi kṣapāvān RV.8.71.2c.
tvam id dhi brahmakṛte kāmyaṃ vasu RV.8.66.6c.
tvam ino dāśuṣo varūtetthādhīḥ RV.2.20.2c.
tvam indo pari srava RV.9.62.9a. See tvaṃ soma etc.
tvam indo prathamo dhāmadhā asi RV.9.86.28d.
tvam indra kapotāya AVś.20.135.12a; śś.12.16.1.5a.
tvam indra naryo yāṃ avo nṝn RV.1.121.12a.
tvam indra pratūrtiṣu RV.8.99.5a; AVś.20.105.1a; SV.1.311a; 2.987a; VS.33.66a; AB.5.4.22; Aś.7.3.19; 4.3; śś.12.9.11; Vait.39.11.
tvam indra balād adhi RV.10.153.2a; AVś.20.93.5a; SV.1.120a; N.7.2.
tvam indra yaśā asi RV.8.90.5a; SV.1.248a; 2.761a; Aś.7.4.3; śś.12.9.11; Svidh.2.6.15.
tvam indra vanūṃr ahan RV.4.30.5c.
tvam indra śarma riṇāḥ AVś.20.135.11a; GB.2.6.14; śś.12.16.1.4a; Aś.8.3.27; Vait.32.30. Designated as bhūtechadaḥ AB.6.36.1 ff.; KB.30.5.
tvam indra sajoṣasam RV.10.153.4a; AVś.20.93.7a.
tvam indra sālāvṛkān sahasram RV.10.73.3c.
tvam indras tvaṃ rudraḥ Tā.10.68d.
tvam indras tvaṃ niśākaraḥ MU.5.1d.
tvam indras tvaṃ mahendraḥ AVś.17.1.18a; Vait.3.3.
tvam indra sravitavā apas kaḥ RV.7.21.3a.
tvam indra svayaśā ṛbhukṣāḥ RV.7.37.4a.
tvam indrādhirājaḥ śravasyuḥ AVś.6.98.2a. See tvam indrāsy.
tvam indrābhibhūr asi RV.8.98.2a; 10.153.5a; AVś.20.62.6a; 93.8a; SV.2.376a; TB.2.4.1.2a.
tvam indrāya tośase RV.9.45.2b.
tvam indrāya viṣṇave RV.9.56.4a.
tvam indrāsi vibhūḥ prabhūḥ AVś.13.4.47b.
tvam indrāsi viśvajit AVś.17.1.11a.
tvam indrāsi vṛtrahā RV.10.153.3a; AVś.20.93.6a.
tvam indrāsy adhirājaḥ MS.4.12.2a: 181.13; 4.12.3: 185.13; KS.8.17a. See tvam indrādhirājaḥ.
tvam indremaṃ suhavaṃ stomam erayasva AVś.17.1.11c.
tvam indro dāśuṣe martyāya RV.5.3.1d.
tvam imā oṣadhīḥ soma viśvāḥ RV.1.91.22a; ArS.3.3a; VS.34.22a; MS.4.14.1a: 214.9; KS.13.15a; TB.2.8.3.1a. P: tvam imā oṣadhīḥ śś.6.10.3; Svidh.2.3.10; 8.3.
tvam imā vāryā puru RV.6.16.5a.
tvam imā viśvā bhuvanānu tiṣṭhase AVś.17.1.16c.
tvam īśiṣe paśūnāṃ pārthivānām AVś.2.28.3a; AVP.1.12.4a. Cf. yāv īśāte etc.
tvam īśiṣe vasupate vasūnām RV.1.170.5a.
tvam īśiṣe vasūnām RV.8.71.8c.
tvam īśiṣe sāsminn ā satsi barhiṣi RV.10.44.5c; AVś.20.94.5c.
tvam īśiṣe sutānām RV.8.64.3a; AVś.20.93.3a; SV.2.706a.
tvam ugraḥ pṛtanāsu sāsahiḥ AVś.19.52.2c; AVP.1.30.2c.
tvam ugras tvaṃ balī AVP.12.5.10a.
tvam uttamāsy oṣadhe RV.10.97.23a; VS.12.101a. See uttamo asy.
tvam uttaro bhrātṛvyebhyaḥ AVP.10.2.1c.
tvam utsāṃ ṛtubhir badbadhānān RV.5.32.2a.
tvam u naḥ sahasāvann avadyāt RV.6.15.12b.
tvam u nirvāpayā punaḥ TA.6.4.1b. See tam u etc.
tvam ṛbhukṣā naryas tvaṃ ṣāṭ RV.1.63.3b.
tvam ekavṛṣo bhava AVś.6.86.1d--3d; AVP.12.5.5d,9d.
tvam ekasya vṛtrahan RV.6.45.5a.
tvam eko 'si bahūn anupraviṣṭaḥ TA.3.14.3c.
tvam etad adhārayaḥ RV.8.93.13a; ArS.2.1a.
tvam etāñ (AVś. etāṃ) janarājño dvir daśa RV.1.53.9a; AVś.20.21.9a.
tvam etāni papriṣe vi nāma RV.10.73.8a.
tvam etān rudato jakṣataś ca RV.1.33.7a.
tvam edhi vivācanam AVP.12.5.10b.
tvam eva tvāṃ vettha yo 'si so 'si TB.3.10.3.1; Apś.19.12.21.
tvam eva tvām acaiṣīḥ TB.3.10.3.1.
tvam eva pratyakṣaṃ brahmāsi TA.7.1.1; 12.1; TU.1.1.1; 12.1.
tvam eva rājan varuṇa AVP.5.32.6a.
tvam eṣāṃ vithurā śavāṃsi RV.6.25.3c.
tvam eṣām ṛṣir indrāsi dhīraḥ RV.5.29.1d.
tvam aṃśo vidathe deva bhājayuḥ RV.2.1.4d.
tvam agna indrapreṣitaḥ ApMB.2.17.2c.
tvam agna indro vṛṣabhaḥ satām asi RV.2.1.3a.
tvam agna īḍito (VSK.śś. īlito) jātavedaḥ (VS. īḍitaḥ kavyavāhana) RV.10.15.12a; AVś.18.3.42a; VS.19.66a; VSK.21.66a; TS.2.6.12.5a; TB.2.6.16.2; Aś.2.19.29. P: tvam agna īḍitaḥ (śś. īlitaḥ) śś.3.16.10; Kauś.89.13. See abhūn no dūto.
tvam agna uruśaṃsāya vāghate RV.1.31.14a.
tvam agna ṛbhur āke namasyaḥ RV.2.1.10a.
tvam agniṃ havyavāhaṃ samintse TA.3.14.2c.
tvam agnir varuṇo vāyuḥ MU.5.1c.
tvam agne aṅgirastamaḥ RVKh.7.34.5a. Cf. tvam agne prathamo aṅgirastamaḥ.
tvam agne aditir deva dāśuṣe RV.2.1.11a.
tvam agne ayāsi TB.2.4.1.9a; 3.7.11.3; 12.6; TA.2.3.1; 4.20.3; Apś.3.11.2a; 9.12.4; 10.7.14; 14.32.6; HG.1.3.6a; 8.16; 9.7; 17.6; 18.6; 19.8; 26.14; 27.1; 28.1; 2.1.3; 2.2; 4.10; 5.2; 6.2; 15.13; ApMB.1.4.16a (ApG.2.5.2); 1.7.7 (ApG.2.6.4); 1.8.15 (ApG.2.6.10); 2.4.11 (ApG.4.11.6); 2.22.18 (ApG.8.23.9). See ayāś cāgne.
tvam agne kratubhiḥ ketubhir hitaḥ AVś.13.3.23a.
tvam agne kravyādaḥ sarvān AVP.2.62.3c.
tvam agne gṛhapatiḥ RV.7.16.5a; SV.1.61a; MS.2.13.8a: 157.5; JB.2.328; śś.14.55.3; Mś.4.4.34. See next but one.
tvam agne gṛhapatir viśām asi TA.4.7.5a. See viśvāsāṃ gṛhapatir.
tvam agne gṛhapate KA.3.232. Probably pratīka of tvam agne gṛhapatiḥ, q.v.
tvam agne tvaṃ menyāmeniṃ kṛṇu svāhā AVP.6.11.9. See under tam agne menyā-.
tvam agne tvaṣṭā vidhate suvīryam RV.2.1.5a.
tvam agne divaṃ ruha AVś.12.2.17d.
tvam agne devatābhyaḥ TB.2.4.8.6a.
tvam agne dyubhis tvam āśuśukṣaṇiḥ RV.2.1.1a; VS.11.27a; TS.4.1.2.5a; MS.2.7.2a: 76.10; KS.16.2a; Tā.10.76a; KB.21.4; N.6.1a; 13.1. P: tvam agne dyubhiḥ KS.19.3; śB.6.3.3.25; Aś.4.13.7; śś.11.9.8; Mś.6.1.1.21; VHDh.3.357; 5.129. Cf. BṛhD.4.65.
tvam agne draviṇodā araṃkṛte RV.2.1.7a. P: tvam agne draviṇodāḥ śś.14.56.7--10.
tvam agne purīṣyaḥ MS.2.7.11a: 90.9. See under agne tvaṃ purīṣyaḥ.
tvam agne pururūpo viśe-viśe RV.5.8.5a.
tvam agne pṛtanāyūṃr abhi ṣyāḥ RV.10.69.6d.
tvam agne prathamo aṅgirastamaḥ RV.1.31.2a. Cf. tvam agne aṅgirastamaḥ.
tvam agne prathamo aṅgirā ṛṣiḥ RV.1.31.1a; VS.34.12a; AB.5.2.17; KB.22.5; śś.10.4.15; 14.53.6. P: tvam agne prathamo aṅgirāḥ Aś.4.13.7; 7.7.2. Cf. BṛhD.3.104.
tvam agne prathamo mātariśvane RV.1.31.3a.
tvam agne pramatis tvaṃ pitāsi naḥ RV.1.31.10a; AVP.1.54.1a. P: tvam agne pramatiḥ śG.1.9.5. Cf. tvaṃ na indrāsi.
tvam agne prayatadakṣiṇaṃ naram RV.1.31.15a.
tvam agne bṛhad vayaḥ RV.8.102.1a; TS.3.4.11.1a; MS.4.12.6a: 196.6; KS.23.12a; Mś.5.2.7.22 (23); Aś.4.11.6; 13.7. Cf. BṛhD.6.127.
tvam agne manave dyām avāśayaḥ RV.1.31.4a.
tvam agne mānuṣīṇām RV.6.48.8b. See viśvāsāṃ mānuṣīṇām.
tvam agne yajñānām RV.6.16.1a; SV.1.2a; 2.824a; JB.2.181 (adding hotā, first word of the next pāda); Aś.4.13.7; 8.7.11; śś.6.4.1; 11.15.14; 14.53.4.
tvam agne yajyave pāyur antaraḥ RV.1.31.13a.
tvam agne yātudhānān AVś.1.7.7a; AVP.4.4.7a.
tvam agne rājā varuṇo dhṛtavrataḥ RV.2.1.4a.
tvam agne rudro asuro maho divaḥ RV.2.1.6a; TS.1.3.14.1a; TB.3.11.2.1a. P: tvam agne rudraḥ TB.2.8.6.9; 3.11.9.9; Apś.19.12.25; 13.3.
tvam agne vanuṣyato ni pāhi RV.6.15.12a; 7.4.9a.
tvam agne varuṇo jayāse yat RV.5.3.1a; AB.6.26.13. P: tvam agne varuṇa śś.15.13.3.
tvam agne vasūṃr iha RV.1.45.1a; SV.1.96a; KB.20.4; 22.3. P: tvam agne vasūn Aś.4.13.7; 10.2.9; śś.10.4.3. Cf. BṛhD.3.110 (B).
tvam agne vāghate supraṇītiḥ RV.4.2.13a.
tvam agne vīravad yaśaḥ RV.7.15.12a; MS.4.10.1a: 143.1; śś.2.4.7. P: tvam agne vīravat Mś.5.1.1.34.
tvam agne vṛjinavartaniṃ naram RV.1.31.6a.
tvam agne vṛṣabhaḥ puṣṭivardhanaḥ RV.1.31.5a.
tvam agne vratapā asi RV.8.11.1a; AVś.19.59.1a; VS.4.16a; TS.1.1.14.4a; 2.3.1a; 6.1.4.6; MS.1.2.3a: 12.7; 3.6.9: 72.17; 4.10.2: 147.5; 4.11.4: 171.14; KS.2.4a; 6.10; 23.5 (bis); 35.9; AB.7.8.2; śB.3.2.2.24a; Aś.3.13.12; 12.8.23; Mś.2.1.2.37; 2.1.3.11 (bis); Apś.10.16.1; 18.2; 14.28.4; 24.13.3; Kauś.6.37; BDh.3.8.16. Ps: tvam agne vratapāḥ Aś.4.13.7; śś.2.4.8; śG.5.1.9; Rvidh.2.30.5; tvam agne Kś.7.5.1. Cf. BṛhD.6.48.
tvam agne vratabhṛc chuciḥ (MS. -bhṛñ śuciḥ) MS.4.11.4a: 171.15; AB.7.8.1; TB.2.4.1.11a; Aś.3.12.14a; śś.3.5.9a; Apś.9.4.17a; śG.2.13.5a.
tvam agne śaśamānāya sunvate RV.1.141.10a.
tvam agne śociṣā śośucānaḥ RV.7.13.2a; TS.1.5.11.2a; MS.3.16.5a: 192.1; 4.14.9: 229.9.
tvam agne saprathā asi RV.5.13.4a; SV.2.757a; MS.4.10.2a: 146.1; KS.2.14a; 20.15; AB.1.4.1; TB.1.4.4.10; 2.4.1.6a; Aś.3.10.16; 10.6.6; Apś.6.31.4a; 9.10.17; Mś.5.1.2.11; N.6.7. P: tvam agne saprathāḥ śś.2.2.13.
tvam agne sarvabhūtānām YDh.2.104a.
tvam agne sahasā sahantamaḥ RV.1.127.9a.
tvam agne sahasram ā naya Apś.22.15.11a. See tvaksahasram.
tvam agne subhṛta uttamaṃ vayaḥ RV.2.1.12a.
tvam agne suhavo raṇvasaṃdṛk RV.7.1.21a; Aś.4.13.7.
tvam agne sūryavarcā asi (KS. sūryavarcāḥ) TS.1.5.5.4; 7.6; MS.1.5.2: 67.9; 1.5.8: 75.15; KS.6.9; 7.6.
tvam agre (for ugre ?) pṛśniparṇi AVP.4.13.5a.
tvam aṅga jaritāraṃ yaviṣṭha RV.5.3.11a.
tvam aṅga tāni viśvāni vitse RV.10.54.4c.
tvam aṅga niṣkarīyasī AVP.6.4.10d.
tvam aṅga pra śaṃsiṣaḥ RV.1.84.19a; SV.1.247a; 2.1073a; VS.6.37a; PB.8.1.3,5a; śB.3.9.4.24a; N.14.28a.
tvam aṅga viśvā janimāni vettha AVP.8.1.4c. See tvaṃ tā viśvā.
tvam aṅga śakra vasva ā śako naḥ RV.7.20.9d.
tvam adbhyas tvam aśmanas pari RV.2.1.1b; VS.11.27b; TS.4.1.2.5b; MS.2.7.2b: 76.10; KS.16.2b; Tā.10.76b; N.6.1b.
tvam adha prathamaṃ jāyamānaḥ RV.4.17.7a.
tvam adhvaryur uta hotāsi pūrvyaḥ RV.1.94.6a; AVP.13.5.5a.
tvam apām apidhānāvṛṇor apa RV.1.51.4a.
tvam apām oṣadhīnām Apś.22.15.13a.
tvam apo ajanayas tvaṃ gāḥ RV.1.91.22b; ArS.3.3b; VS.34.22b; MS.4.14.1b: 214.9; KS.13.15b; TB.2.8.3.1b.
anāgāstvam adite sarvatātā # RV.1.94.15b; N.11.24b. See so 'nāgāstvam, and cf. anāgān.
āpitvam asti nidhruvi # RV.8.20.22d.
ekatvam anupaśyataḥ # VS.40.7d; īśāU.7d.
tayāmṛtatvam aśīya # PB.1.8.3,6,8,16. Cf. tenāmṛ-, tair amṛ-, and so 'mṛ-.
tenāmṛtatvam aśyām (KS.PB. aśīya) # KS.9.9 (sexies); PB.1.8.2,10,11,13; TB.2.2.5.4; TA.3.10.1,4; Apś.14.11.2. Cf. under tayāmṛ-.
tvaṃ-tvam aharyathā upastutaḥ # RV.10.96.5a; AVś.20.30.5a.
dīrghāyutvam aṅgiraso vo astu # RV.10.62.2c.
dīrghāyutvam āśāste # śB.1.9.1.13. See āyur āśāste.
prajāmṛtatvam uta dīrgham āyuḥ # AVś.11.1.34c.
mahitvam agne tvam aṅga vitse # RV.10.4.4c; N.6.8.
mahitvam astu vajriṇe # RV.1.8.5b; AVś.20.71.1b; SV.1.166b.
mahitvam asya tavaso na tandate # RV.1.138.1b.
     Vedabase Search  
871 results
     
tvam are youSB 5.2.7
tvam are YouSB 8.9.3
tvam are youSB 9.20.11
tvam as you areSB 3.13.11
tvam for YouSB 10.40.4
tvam how exalted You areSB 8.24.53
tvam O my husbandSB 8.16.23
tvam the Supreme Personality of GodheadSB 8.12.11
tvam unto YouSB 3.9.11
SB 4.24.61
tvam unto youSB 4.8.19
SB 8.12.38
tvam YouBG 10.15
BG 10.16
tvam youBG 10.41
tvam YouBG 11.18
tvam YouBG 11.18
tvam YouBG 11.18
tvam YouBG 11.18
BG 11.3
tvam youBG 11.33
BG 11.34
tvam YouBG 11.38
tvam YouBG 11.38
BG 11.39
BG 11.4
BG 11.40
tvam youBG 11.49
BG 18.58
BG 2.11
BG 2.12
BG 2.26
BG 2.27
BG 2.30
BG 2.33
BG 2.35
BG 3.41
BG 3.8
BG 4.15
tvam YouBG 4.4
tvam youBG 4.5
Bs 5.25
Bs 5.62
tvam YouCC Adi 2.30
CC Adi 3.111
CC Adi 3.69
CC Adi 6.23
tvam youCC Antya 1.163
CC Antya 16.87
tvam YouCC Madhya 1.84
CC Madhya 15.180
tvam youCC Madhya 20.162
tvam YouCC Madhya 20.299
tvam youCC Madhya 20.375
CC Madhya 23.65
CC Madhya 6.181
MM 20
MM 34
tvam YouMM 49
tvam YouMM 49
tvam youSB 1.17.31
SB 1.17.5
SB 1.17.7
tvam YouSB 1.7.22
SB 1.8.37
tvam youSB 10.1.45
tvam YouSB 10.10.32
SB 10.14.14
SB 10.14.23
SB 10.14.39
tvam YouSB 10.14.39
tvam youSB 10.14.55
tvam YouSB 10.16.49
tvam youSB 10.2.9
tvam YouSB 10.27.20
tvam YouSB 10.27.20
SB 10.27.6
SB 10.3.28
tvam youSB 10.3.32
tvam YouSB 10.37.10-11
tvam youSB 10.39.20
tvam YouSB 10.40.9
tvam youSB 10.42.12
SB 10.42.2
tvam YouSB 10.43.39
tvam youSB 10.44.47
SB 10.47.12
SB 10.47.14
tvam YouSB 10.48.24
SB 10.48.25
tvam youSB 10.48.29
SB 10.48.32
SB 10.49.17
SB 10.5.26
tvam YouSB 10.51.49
tvam youSB 10.51.59
SB 10.51.63
SB 10.52.35
tvam YouSB 10.52.41
SB 10.56.27
tvam youSB 10.58.19
tvam YouSB 10.59.29
tvam youSB 10.60.17
tvam YouSB 10.60.35
SB 10.60.38
SB 10.60.39
SB 10.60.40
tvam youSB 10.60.49
SB 10.62.1
SB 10.62.13
tvam YouSB 10.63.34
SB 10.63.38
SB 10.63.39
tvam youSB 10.63.46
SB 10.64.23
SB 10.64.7
SB 10.65.26
SB 10.66.2
tvam YouSB 10.66.5
SB 10.66.6
tvam YouSB 10.66.6
tvam youSB 10.66.8
tvam YouSB 10.68.45
SB 10.68.46
tvam youSB 10.70.46
SB 10.77.19
tvam YouSB 10.78.5
SB 10.84.20
tvam youSB 10.84.40
tvam YouSB 10.85.10
SB 10.85.12
SB 10.85.14
SB 10.85.8
SB 10.85.9
tvam YouSB 10.85.9
SB 10.86.33
SB 10.86.49
tvam youSB 10.87.10
tvam YouSB 10.87.14
SB 10.87.17
SB 10.87.28
SB 10.87.38
SB 10.87.40
SB 10.87.41
tvam youSB 10.87.44
SB 10.89.30-31
SB 10.89.6-7
SB 10.90.15
SB 10.90.16
SB 10.90.17
SB 10.90.18
tvam youSB 10.90.18
SB 10.90.20
tvam YouSB 11.11.28
tvam youSB 11.11.49
SB 11.12.14-15
tvam YouSB 11.13.15
SB 11.14.31
tvam youSB 11.16.29
SB 11.16.8
tvam YouSB 11.17.7
tvam youSB 11.2.11
tvam YouSB 11.22.1-3
SB 11.22.28
tvam youSB 11.22.5
SB 11.30.39
tvam youSB 11.30.39
SB 11.30.49
tvam YouSB 11.4.10
SB 11.6.21
SB 11.6.8
tvam youSB 11.7.28
SB 11.7.30
SB 11.7.6
SB 12.10.36
tvam YouSB 12.13.22
tvam youSB 12.5.2
tvam youSB 12.5.2
SB 12.5.3
SB 12.8.1
SB 2.5.4
SB 3.1.11
SB 3.12.30
tvam YouSB 3.13.37
tvam youSB 3.13.7
SB 3.15.4
tvam YouSB 3.15.46
tvam youSB 3.15.9
tvam YouSB 3.16.21
tvam YouSB 3.16.21
SB 3.16.23
tvam youSB 3.18.12
tvam YouSB 3.18.27
SB 3.18.4
tvam youSB 3.19.10
tvam YouSB 3.20.27
tvam youSB 3.20.35
SB 3.21.30
SB 3.21.50
SB 3.21.56
SB 3.22.14
SB 3.24.15
tvam YouSB 3.25.10
SB 3.25.8
SB 3.29.5
SB 3.33.4
SB 3.33.5
tvam youSB 3.4.4
tvam YouSB 3.5.50
tvam youSB 3.9.31
SB 3.9.36
SB 4.11.12
SB 4.11.28
SB 4.11.30
SB 4.11.7
SB 4.12.2
SB 4.12.27
SB 4.12.4
SB 4.12.7
SB 4.13.24
SB 4.13.31
SB 4.17.10-11
SB 4.17.19
SB 4.17.24
SB 4.19.38
SB 4.20.33
SB 4.22.37
SB 4.22.40
tvam YouSB 4.24.60
tvam youSB 4.25.26
SB 4.25.28
SB 4.25.4
SB 4.26.23
SB 4.27.29
SB 4.27.30
SB 4.28.52
SB 4.28.54
SB 4.28.59
SB 4.28.60
tvam youSB 4.28.60
SB 4.28.62
tvam youSB 4.28.62
SB 4.29.55
SB 4.3.20
SB 4.31.25
SB 4.5.4
SB 4.6.43
SB 4.7.14
tvam YouSB 4.7.31
SB 4.7.33
SB 4.7.37
tvam YouSB 4.7.37
SB 4.7.42
SB 4.7.45
tvam YouSB 4.7.45
tvam YouSB 4.7.45
tvam YouSB 4.7.45
tvam YouSB 4.7.45
SB 4.7.46
SB 4.7.47
tvam youSB 4.8.11
SB 4.8.13
tvam YouSB 4.9.15
tvam youSB 4.9.25
SB 4.9.7
SB 5.10.7
SB 5.12.7
SB 5.13.20
tvam YouSB 5.18.23
SB 5.18.26
SB 5.19.15
tvam youSB 6.13.8-9
tvam YouSB 6.14.54
tvam YouSB 6.14.54
tvam youSB 6.14.56
SB 6.15.2
SB 6.15.5
tvam YouSB 6.16.36
tvam youSB 6.16.41
SB 6.16.64
SB 6.17.39
SB 6.18.76
SB 6.18.78
tvam YouSB 6.19.12
tvam YouSB 6.19.12
SB 6.19.13
tvam YouSB 6.19.13
SB 6.19.5
tvam youSB 6.3.7
SB 6.4.52
SB 6.5.42
SB 6.5.43
SB 6.6.3
SB 6.8.25
SB 6.8.26
SB 6.9.53
SB 7.1.45
SB 7.10.22
SB 7.10.41
tvam YouSB 7.10.7
tvam youSB 7.15.72
SB 7.3.29
SB 7.3.30
tvam youSB 7.3.30
SB 7.3.31
tvam youSB 7.3.31
SB 7.3.33
SB 7.6.29-30
SB 7.8.11
tvam YouSB 7.8.43
SB 7.9.30
tvam YouSB 7.9.30
SB 7.9.31
SB 7.9.38
SB 7.9.48
SB 8.12.4
tvam youSB 8.12.43
SB 8.12.44
SB 8.16.27
tvam YouSB 8.16.36
tvam youSB 8.17.15
tvam YouSB 8.19.18
SB 8.22.8
tvam youSB 8.24.34-35
SB 8.8.38
tvam youSB 8.8.38
tvam YouSB 8.9.5
tvam youSB 9.14.34
SB 9.14.36
SB 9.18.42
SB 9.3.20
SB 9.5.5
tvam youSB 9.5.5
tvam youSB 9.5.5
tvam youSB 9.5.5
tvam youSB 9.5.5
tvam you (are)SB 10.39.21
tvam You (are)SB 7.9.22
SB 7.9.48
SB 8.24.27
tvam you (are)SB 9.5.3
tvam you (are)SB 9.5.3
tvam you (are)SB 9.5.3
tvam you (are)SB 9.5.3
tvam you (Devahūti)SB 3.32.22
tvam You (Kṛṣṇa)SB 10.13.39
tvam You (Kṛṣṇa)SB 10.13.39
tvam you (my dear father)SB 7.8.9
tvam you (Nārada)SB 6.5.38
tvam You (O Lord)SB 10.2.28
tvam you (Varuṇa)SB 3.17.28
tvam you (Vasudeva)SB 11.5.45
tvam You areBG 11.37
BG 11.43
SB 1.8.33
SB 11.16.1
SB 11.6.15
tvam you areSB 8.7.24
tvam You are my LordSB 8.5.45
tvam you rogueSB 1.17.6
tvam You, my dear LordSB 8.24.52
tvam You, my LordSB 4.24.68
tvam You, the exalted personalitySB 10.10.29
tvam your good selfSB 2.5.7
SB 2.7.51
SB 3.14.5
SB 4.25.37
tvam Your good selfSB 8.9.6
tvam your good selfSB 9.20.22
SB 9.5.8
SB 9.5.9
tvam your good soulSB 1.5.40
tvam Your GoodnessSB 1.1.22
SB 1.5.7
tvam Your HolinessSB 10.8.6
tvam Your HonorSB 1.1.8
tvam Your LordshipSB 1.11.7
tvam Your LordshipSB 1.11.7
tvam Your LordshipSB 1.11.7
SB 10.10.30-31
tvam Your LordshipSB 10.10.30-31
tvam Your LordshipSB 10.10.30-31
SB 10.2.28
tvam Your LordshipSB 10.2.28
SB 10.2.40
SB 10.3.14
SB 10.3.21
SB 10.3.24
SB 3.13.38
SB 3.4.17
SB 3.5.50
SB 4.20.31
SB 4.24.63
SB 4.24.65
SB 4.24.66
SB 4.30.28
SB 4.6.44
SB 4.6.45
SB 7.8.53
SB 8.12.7
SB 8.12.8
SB 8.17.27
SB 8.17.28
SB 8.22.5
SB 8.24.50
SB 8.24.51
SB 8.6.10
SB 8.6.11
SB 8.6.14
SB 8.7.24
SB 8.7.25
tvam Your MajestySB 10.4.35
tvam YourselfIso 15
tvam yourselfSB 1.14.41
SB 1.14.42
SB 1.14.43
SB 1.5.21
tvam YourselfSB 10.27.8
SB 10.37.13
SB 10.64.26
tvam yourselfSB 2.5.10
tvam YourselfSB 3.5.51
tvam yourselfSB 3.9.30
SB 4.28.55
SB 5.1.19
SB 7.10.12
SB 8.20.15
SB 8.21.32
SB 9.4.4-5
tvam ādyaḥ You are the originalSB 1.7.23
tvam ādyaḥ You are the originalSB 1.7.23
tvam api You alsoCC Madhya 21.15
tvam api You alsoCC Madhya 21.15
tvam ca You alsoSB 10.11.19
tvam ca You alsoSB 10.11.19
tvam ca you alsoSB 8.16.59
tvam ca you alsoSB 8.16.59
SB 9.4.10
tvam ca you alsoSB 9.4.10
tvam ca your good self alsoSB 9.22.34
tvam ca your good self alsoSB 9.22.34
tvam ca Your Lordship alsoSB 7.10.6
tvam ca Your Lordship alsoSB 7.10.6
tvam ekaḥ You aloneSB 3.20.27
tvam ekaḥ You aloneSB 3.20.27
tvam ekaḥ Your Lordship is indeedSB 8.7.22
tvam ekaḥ Your Lordship is indeedSB 8.7.22
tvam eṣaḥ YourselfSB 10.14.19
tvam eṣaḥ YourselfSB 10.14.19
tvam eva Your Lordship is indeedSB 10.10.30-31
tvam eva Your Lordship is indeedSB 10.10.30-31
tvam tava iti you and 'yours'SB 10.74.5
tvam tava iti you and 'yours'SB 10.74.5
tvam tava iti you and 'yours'SB 10.74.5
'tat tvam asi'ra sthāpana establishment of the statement tat tvam asiCC Adi 7.130
tattvam abravīt explained the Absolute TruthSB 8.24.54
acyuta-ātmatvam accepting oneself as an eternal servant of the LordSB 7.11.21
adambhitvam pridelessnessBG 13.8-12
adambhitvam being pridelessSB 11.11.34-41
ajagaratvam the life of a snakeSB 9.18.3
ākṛtitvam dimensionSB 3.26.39
akuṇṭha-sattvam undeterred knowledgeSB 3.8.3
aloluptvam freedom from greedBG 16.1-3
amānitvam humilityBG 13.8-12
amānitvam being without false prestigeSB 11.11.34-41
amaratvam a lifetime like those of the demigodsSB 5.24.1
amṛtatvam liberation from material bondageSB 9.24.9
amṛtatvam immortalitySB 11.29.34
amṛtatvam immortalityCC Madhya 22.103
amṛtatvam immortalityCC Antya 4.194
dhūli-dhūsarita-ańgaḥ tvam You have become covered with dust and sand all over Your bodySB 10.11.18
anūrmi-mattvam being undisturbed by hunger, thirst, etc.SB 11.15.6-7
mahitvam anyat api other glories of the Lord alsoSB 10.13.15
pañcatvam āpanne turns into five elementsSB 10.1.39
apatyatvam sonshipSB 1.3.11
mṛgatvam api although in the body of a deerSB 5.14.45
mahitvam anyat api other glories of the Lord alsoSB 10.13.15
artha-āśrayatvam that which conveys the meaning of an objectSB 3.26.33
sat-asattvam primarily and secondarilySB 2.5.33
tat tvam asi the Vedic mantra tat tvam asi ('you are the same')CC Adi 7.129
'tat tvam asi'ra sthāpana establishment of the statement tat tvam asiCC Adi 7.130
tat tvam asi you are the sameCC Madhya 6.175
artha-āśrayatvam that which conveys the meaning of an objectSB 3.26.33
āśrayatvam dependencyNBS 29
asvatantratvam there is no freedom from dependence on the modes of natureSB 11.10.33
tattvam ataḥ truth like thisSB 3.8.3
ātma-tattvam knowledge of self, the ultimate truthSB 2.1.2
ātma-tattvam Absolute TruthSB 3.15.47
ātma-tattvam self-realizationSB 4.7.14
ātma-tattvam the truth of the selfSB 5.5.5
ātma-tattvam spiritual truthSB 5.11.15
ātma-sa-tattvam the actual constitutional position of the soulSB 5.13.24
ātma-tattvam the science of self-realizationSB 8.24.56
ātma-tattvam the true nature of the selfSB 11.3.40
ātma-sāttvam intimacy with YouSB 11.29.4
ātma-tattvam the science of the SupersoulSB 12.12.57
ātma-tattvam the original SupersoulSB 12.12.67
gopa-ātmajatvam the status of being the son of a cowherdSB 10.15.19
ātmatvam providing for the proper functioningSB 3.26.37
acyuta-ātmatvam accepting oneself as an eternal servant of the LordSB 7.11.21
ātmatvam proprietorshipSB 11.15.13
ucca-avacatvam the quality of higher or lower grades of lifeSB 8.24.6
avanejanatvam the status of washingSB 10.83.12
para-avaratvam discrimination due to higher or lower levelsSB 7.9.27
avikāritvam freedom from all distractionSB 3.26.22
avyartha-kālatvam being free from wasting timeCC Madhya 23.18-19
bhagavat-mahitvam the extraordinary glory of the Supreme Personality of Godhead and His name, fame, form and attributesSB 6.3.34
bhūyastvam being in abundanceSB 3.26.43
brahma-dravatvam the transcendental natureNoI 6
sattvam ca the existential position in the core of the heartSB 10.7.1-2
sattvam ca and the mode of goodnessCC Madhya 20.270
chidra-dātṛtvam the accommodation of roomSB 3.26.34
sama-cittatvam equilibriumBG 13.8-12
dandaśūkatvam the condition of appearing as a serpentSB 10.16.34
chidra-dātṛtvam the accommodation of roomSB 3.26.34
devarṣitvam incarnation of the ṛṣi amongst the demigodsSB 1.3.8
devatvam divinitySB 1.3.22
devatvam being a demigodSB 7.7.51-52
dhiṣṇyatvam being the field of activitiesSB 3.26.34
dhūli-dhūsarita-ańgaḥ tvam You have become covered with dust and sand all over Your bodySB 10.11.18
dhūli-dhūsarita-ańgaḥ tvam You have become covered with dust and sand all over Your bodySB 10.11.18
dīpatvam the status of functioning as a lampSB 12.5.7
brahma-dravatvam the transcendental natureNoI 6
dṛśyatvam for the purpose of seeingSB 1.3.31
durbhagatvam misfortuneSB 3.7.6
durdharṣatvam the quality of being very difficult to conquerSB 9.15.16
dvijatvam being a perfect, highly qualified brāhmaṇaSB 7.7.51-52
dvijatvam twice-born statusSB 10.45.29
dvijatvam the status of becoming twice-bornSB 11.27.8
ekāntitvam rendering devotional service without diversionSB 9.2.11-13
ekatvam in onenessBG 6.31
ekatvam onenessSB 3.29.13
ekatvam oneness with MeCC Adi 4.207
ekatvam to merge into the body of the LordCC Madhya 6.270
ekatvam to merge into the body of the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 9.268
ekatvam oneness with MeCC Madhya 19.173
ekatvam to merge into the existence of the LordCC Antya 3.189
ekatvam oneness in qualityIso 7
etāvattvam such cakulationsSB 11.22.1-3
gatvam goingSB 4.31.20
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
gopa-ātmajatvam the status of being the son of a cowherdSB 10.15.19
grahatvam a position as one of the chief planetsSB 5.24.1
grahatvam planethoodSB 6.6.37
nabhaḥ-guṇatvam identification of etherSB 2.2.29
hetutvam the causeSB 3.28.36
hṛdaya-jñatvam the characteristic of knowing intimatelySB 11.20.21
īśatvam sovereigntySB 11.26.11
īśitvam the mystic perfection of controllingSB 11.15.15
yoga-īśvaratvam controlling power gained by the practice of mystic yogaSB 9.15.16
sattvam rajaḥ tamaḥ iti known as goodness, passion and ignoranceSB 10.85.13
jitatvam the subjugationCC Madhya 19.230
jīvat-mṛtatvam the quality of being dead while livingSB 5.10.11
tri-kāla-jñatvam the perfection of knowing past, present and futureSB 11.15.8-9
hṛdaya-jñatvam the characteristic of knowing intimatelySB 11.20.21
kaḥ tvam who are youSB 5.10.16
tri-kāla-jñatvam the perfection of knowing past, present and futureSB 11.15.8-9
avyartha-kālatvam being free from wasting timeCC Madhya 23.18-19
karaṇatvam being the instrumentSB 3.26.26
kartṛtvam proprietorshipBG 5.14
kartṛtvam the performance of activitiesSB 3.26.6
kartṛtvam being the doerSB 3.26.26
kāryatvam being the effectSB 3.26.26
kātaratvam to complete distressMM 12
kaṭhinatvam hardnessSB 3.26.36
lińgatvam that which indicates the presenceSB 3.26.33
loka-tattvam the mystery of creationSB 3.8.17
mahā-sattvam a gigantic bodySB 10.11.47
mahat-tattvam the sum total of cosmic intelligenceSB 3.26.19
mahat-tattvam the total material energyCC Madhya 20.274
mahattvam greatnessSB 1.16.26-30
mahattvam greatnessSB 4.12.47
mahattvam greatnessSB 5.18.13
mahattvam greatnessSB 9.5.14
mahattvam greatnessCC Adi 16.41
mahatvam powerSB 10.43.29
mahitvam all opulencesSB 5.1.41
bhagavat-mahitvam the extraordinary glory of the Supreme Personality of Godhead and His name, fame, form and attributesSB 6.3.34
mahitvam gloriesSB 6.15.28
mahitvam anyat api other glories of the Lord alsoSB 10.13.15
mahitvam the greatnessSB 10.13.63
mahitvam greatnessSB 10.14.11
mahitvam the greatnessSB 10.75.31
mahitvam greatnessCC Adi 5.72
mamatvam ownershipSB 6.16.7
mamatvam possessivenessSB 12.2.40
su-manastvam the position of a devotee without material desiresCC Adi 15.1
manujatvam the form of a human beingSB 10.38.10
manuṣyatvam a human lifeSB 4.29.1a-2a
tat-mātratvam the subtle elementSB 3.26.33
tat-mātratvam the subtle formSB 3.26.36
anūrmi-mattvam being undisturbed by hunger, thirst, etc.SB 11.15.6-7
māyātvam Your bewildering potencySB 10.14.16
māyātvam the basis in Your inconceivable potencySB 10.14.18
mṛdutvam softnessSB 3.26.36
mṛgatvam api although in the body of a deerSB 5.14.45
jīvat-mṛtatvam the quality of being dead while livingSB 5.10.11
mukhya-tattvam the principle element, air, which is the vital force within the material bodySB 12.11.14-15
nabhaḥ-guṇatvam identification of etherSB 2.2.29
nabhaḥ-tattvam the element etherSB 12.11.14-15
nabhastvam the similarity with the skySB 11.7.42
nānātvam varietiesSB 2.10.13
nānātvam material variegatednessSB 4.16.19
nānātvam the status of being manySB 10.85.25
nānātvam the variety of characteristicsSB 11.10.9
nānātvam variegatednessSB 11.10.14-16
nānātvam different states of existenceSB 11.10.32
nānātvam different states of existenceSB 11.10.32
nānātvam the dualitySB 12.4.25
nānātvam dualitySB 12.4.30
nānātvam the dualitySB 12.4.30
netṛtvam carryingSB 3.26.37
netṛtvam leadershipSB 4.22.45
niṣṭhuratvam firmnessCC Madhya 8.182
nityatvam constancyBG 13.8-12
nityatvam perpetual existenceSB 11.10.14-16
pañcatvam five elementsSB 1.15.42
pañcatvam deathSB 3.31.45-46
pañcatvam when everything illusory is annihilatedSB 8.3.5
pañcatvam āpanne turns into five elementsSB 10.1.39
pañcatvam deathSB 10.89.23
pañcatvam deathSB 12.6.26
para-avaratvam discrimination due to higher or lower levelsSB 7.9.27
para-sattvam the ultimate entityBs 5.41
paramātma-tattvam the principle of primeval causeSB 2.7.47
paramātma-tattvam which ascertain the truth about ParamātmāSB 8.7.29
patitvam lordshipSB 12.12.65
su-prajastvam the most beautiful sonSB 5.4.4
su-prajastvam having ten thousand well-behaved sonsSB 6.5.23
su-prajāstvam which insures good progenySB 6.19.24
su-prajāstvam a very nice sonSB 9.1.20
prākṛtatvam the state of being materialNoI 6
preyastvam to be more interestingSB 4.22.32
pṛthaktvam separatelySB 2.10.28
pṛthaktvam separatismSB 3.9.9
puṃstvam the malenessSB 9.1.37
puṃstvam malenessSB 9.1.40
puruṣatvam overseerSB 4.7.26
putratvam becoming the sonsSB 7.10.35
putratvam becoming your sonSB 8.17.18
putratvam sonhoodSB 9.10.2
sattvam rajaḥ tamaḥ iti known as goodness, passion and ignoranceSB 10.85.13
rajaḥ sattvam the modes of passion and goodnessSB 11.25.15
ṛṣitvam being a saintly personSB 7.7.51-52
ātma-sa-tattvam the actual constitutional position of the soulSB 5.13.24
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
saḥ tvam Your Lordship, who are the same person, the TranscendenceSB 10.3.20
sama-cittatvam equilibriumBG 13.8-12
samatvam equanimityBG 2.48
samatvam being equipoised, undisturbed in distress or happinessSB 10.1.59
samatvam equanimitySB 11.3.24
vyakti-saṃsthātvam individualitySB 3.26.39
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
śāntatvam serenitySB 3.26.22
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
śāstṛtvam departmental managementSB 6.3.6
sat-asattvam primarily and secondarilySB 2.5.33
sattvam the strengthBG 10.36
sattvam existenceBG 10.41
sattvam existenceBG 13.27
sattvam the mode of goodnessBG 14.5
sattvam the mode of goodnessBG 14.6
sattvam the mode of goodnessBG 14.9
sattvam the mode of goodnessBG 14.10
sattvam the mode of goodnessBG 14.10
sattvam the mode of goodnessBG 14.10
sattvam the mode of goodnessBG 14.11
sattvam in goodnessBG 17.1
sattvam existenceBG 18.40
sattvam goodnessSB 1.2.23
sattvam the mode of goodnessSB 1.2.24
sattvam existenceSB 1.2.25
sattvam existenceSB 1.3.3
sattvam existenceSB 1.10.23
sattvam any living beingSB 1.14.41
sattvam existenceSB 1.15.14
sattvam mundane goodnessSB 2.2.17
sattvam the mode of goodnessSB 2.5.18
sattvam the mode of goodnessSB 2.9.10
sattvam the mode of goodnessSB 2.10.41
sattvam consciousnessSB 3.6.26
akuṇṭha-sattvam undeterred knowledgeSB 3.8.3
sattvam His internal potencySB 3.11.27
sattvam entitySB 3.13.21
sattvam the mode of goodnessSB 3.15.15
sattvam existenceSB 3.18.8
sattvam consciousnessSB 4.3.23
sattvam regulationSB 4.14.39-40
sattvam goodnessSB 4.31.17
sattvam the heartSB 5.5.1
sattvam with no tinge of the material modes of natureSB 5.5.19
sattvam the mode of goodnessSB 5.5.24
viśuddha-sattvam having an existence without contamination by the material modes of natureSB 5.20.40
sattvam existenceSB 5.25.10
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
yāvat sattvam as far as possible for himSB 6.1.62
sattvam the mode of goodnessSB 6.12.15
sattvam the mode of goodnessSB 7.1.7
sattvam the mode of goodnessSB 7.1.10
sattvam the mode of goodnessSB 7.1.12
sattvam living beingSB 7.8.18
sattvam pure transcendental goodnessSB 7.9.37
sattvam the mode of goodnessSB 7.15.25
sattvam consciousnessSB 7.15.41
sattvam the mode of goodnessSB 8.5.23
sattvam the mode of goodnessSB 8.7.31
sattvam patienceSB 8.11.18
sattvam existenceSB 10.2.34
sattvam śuddha-sattva, transcendentalSB 10.2.35
sattvam ca the existential position in the core of the heartSB 10.7.1-2
mahā-sattvam a gigantic bodySB 10.11.47
sattvam creaturesSB 10.21.10
sattvam goodnessSB 10.24.22
viśuddha-sattvam manifesting transcendental goodnessSB 10.27.4
sattvam sobernessSB 10.39.56-57
sattvam goodnessSB 10.40.11
sattvam goodnessSB 10.46.40
sattvam the mode of goodnessSB 10.59.29
sattvam a creatureSB 10.64.2
sattvam the mode of goodnessSB 10.68.47
sattvam strengthSB 10.78.34
sattvam the mode of goodnessSB 10.84.18
sattvam rajaḥ tamaḥ iti known as goodness, passion and ignoranceSB 10.85.13
sattvam the mode of goodnessSB 10.89.14-17
sattvam the mode of goodnessSB 10.89.18
sattvam goodnessSB 11.3.37
sattvam goodnessSB 11.13.1
sattvam the material mode of goodnessSB 11.13.1
sattvam the mode of goodnessSB 11.13.2
sattvam the mode of goodnessSB 11.15.25
sattvam the goodnessSB 11.16.31
sattvam the mode of goodnessSB 11.16.37
sattvam goodnessSB 11.22.12
sattvam the mode of goodnessSB 11.22.13
sattvam goodnessSB 11.24.5
sattvam the mode of goodnessSB 11.25.12
sattvam the mode of goodnessSB 11.25.13
tamaḥ sattvam both ignorance and goodnessSB 11.25.14
rajaḥ sattvam the modes of passion and goodnessSB 11.25.15
sattvam the mode of goodnessSB 11.25.16
sattvam the mode of goodnessSB 11.25.35
sattvam material consciousnessSB 11.28.24
ātma-sāttvam intimacy with YouSB 11.29.4
sattvam goodnessSB 12.3.26
sattvam the mode of goodnessSB 12.4.20-21
sattvam goodnessSB 12.8.45
sattvam the mode of goodnessSB 12.8.46
sattvam in the mode of goodnessSB 12.11.13
sattvam existenceCC Adi 4.66
sattvam ca and the mode of goodnessCC Madhya 20.270
sattvam living entityCC Madhya 20.375
para-sattvam the ultimate entityBs 5.41
viśuddha-sattvam the absolute substantive principleBs 5.41
saumyatvam being without duplicity towards othersBG 17.16
sevitvam aspiringBG 13.8-12
sparśatvam the distinguishing attributesSB 3.26.36
tat tvam asi'ra sthāpana establishment of the statement tat tvam asiCC Adi 7.130
strītvam womanhoodSB 1.10.30
strītvam the state of being a womanSB 3.31.41
strītvam femininitySB 9.1.36
su-prajastvam the most beautiful sonSB 5.4.4
su-prajastvam having ten thousand well-behaved sonsSB 6.5.23
su-prajāstvam which insures good progenySB 6.19.24
su-prajāstvam a very nice sonSB 9.1.20
su-manastvam the position of a devotee without material desiresCC Adi 15.1
śūdraḥ tvam you have behaved like a śūdraSB 9.2.9
śūdratvam the tabernacle of a śūdraSB 1.13.15
sukhitvam finding happinessNBS 24
svacchatvam claritySB 3.26.22
svatvam the concept of selfSB 6.16.8
svatvam proprietorshipSB 7.14.8
svatvam ownershipSB 7.14.12
svatvam so-called proprietorship over one's wife, children, home, business and so onSB 7.14.14
sattvam rajaḥ tamaḥ iti known as goodness, passion and ignoranceSB 10.85.13
tamaḥ sattvam both ignorance and goodnessSB 11.25.14
tat-mātratvam the subtle elementSB 3.26.33
tat-mātratvam the subtle formSB 3.26.36
tat tvam asi the Vedic mantra tat tvam asi ('you are the same')CC Adi 7.129
tat tvam asi'ra sthāpana establishment of the statement tat tvam asiCC Adi 7.130
tat tvam asi you are the sameCC Madhya 6.175
tattvam the truthBG 18.1
tattvam the Absolute TruthSB 1.2.11
ātma-tattvam knowledge of self, the ultimate truthSB 2.1.2
tattvam truthSB 2.2.30
tattvam the Absolute TruthSB 2.4.21
tattvam the symptomsSB 2.5.2
tattvam specific truthSB 2.6.43-45
tattvam truthSB 2.7.5
paramātma-tattvam the principle of primeval causeSB 2.7.47
tattvam truthSB 2.8.2
tattvam the truthSB 2.10.49-50
tattvam principleSB 3.1.34
tattvam sum totalSB 3.5.27
tattvam material truthSB 3.5.29
tattvam ataḥ truth like thisSB 3.8.3
loka-tattvam the mystery of creationSB 3.8.17
ātma-tattvam Absolute TruthSB 3.15.47
mahat-tattvam the sum total of cosmic intelligenceSB 3.26.19
tattvam principleSB 3.26.27
tattvam principleSB 3.26.29
tattvam principle, truthSB 3.28.28
tattvam the truthSB 3.32.31
tattvam the truthSB 4.6.7
ātma-tattvam self-realizationSB 4.7.14
tattvam truthSB 4.7.27
tattvam absolute positionSB 4.7.30
tattvam truthSB 4.22.38
ātma-tattvam the truth of the selfSB 5.5.5
tattvam its original conditionSB 5.11.8
ātma-tattvam spiritual truthSB 5.11.15
ātma-sa-tattvam the actual constitutional position of the soulSB 5.13.24
tattvam the truthSB 6.1.38
tattvam the truthSB 7.7.15
paramātma-tattvam which ascertain the truth about ParamātmāSB 8.7.29
tattvam abravīt explained the Absolute TruthSB 8.24.54
ātma-tattvam the science of self-realizationSB 8.24.56
tattvam ultimate truthSB 10.5.30
tattvam the truthSB 10.14.29
tattvam the TruthSB 10.43.17
tattvam the factsSB 10.55.6
ātma-tattvam the true nature of the selfSB 11.3.40
tattvam the scientific truthSB 11.7.13
tattvam spiritual truthSB 11.18.34
mukhya-tattvam the principle element, air, which is the vital force within the material bodySB 12.11.14-15
tattvam the elementSB 12.11.14-15
tejaḥ-tattvam the element fireSB 12.11.14-15
nabhaḥ-tattvam the element etherSB 12.11.14-15
ātma-tattvam the science of the SupersoulSB 12.12.57
ātma-tattvam the original SupersoulSB 12.12.67
tattvam truthCC Adi 1.3
tattvam truthCC Adi 2.5
tattvam the Absolute TruthCC Adi 2.11
tattvam the Absolute TruthCC Adi 2.63
tattvam the truthCC Madhya 6.84
tattvam the truthCC Madhya 11.104
tattvam truthCC Madhya 17.186
tattvam the truthCC Madhya 20.97
tattvam the Absolute TruthCC Madhya 20.158
mahat-tattvam the total material energyCC Madhya 20.274
tattvam the Absolute TruthCC Madhya 24.74
tattvam the Absolute TruthCC Madhya 24.81
tattvam truthCC Madhya 25.57
tattvam the ultimate goalCC Madhya 25.132
tattvam the truthMM 26
tattvam truthMM 27
tejaḥ-tattvam the element fireSB 12.11.14-15
tejastvam effulgenceSB 3.26.39
tiryaktvam or the animal kingdomSB 11.22.52
tri-kāla-jñatvam the perfection of knowing past, present and futureSB 11.15.8-9
yaḥ tvam what you have doneSB 1.5.3
yaḥ tvam because youSB 1.18.11
kaḥ tvam who are youSB 5.10.16
śūdraḥ tvam you have behaved like a śūdraSB 9.2.9
saḥ tvam Your Lordship, who are the same person, the TranscendenceSB 10.3.20
dhūli-dhūsarita-ańgaḥ tvam You have become covered with dust and sand all over Your bodySB 10.11.18
tat tvam asi the Vedic mantra tat tvam asi ('you are the same')CC Adi 7.129
tat tvam asi'ra sthāpana establishment of the statement tat tvam asiCC Adi 7.130
tat tvam asi you are the sameCC Madhya 6.175
ucca-avacatvam the quality of higher or lower grades of lifeSB 8.24.6
uṣṇatvam heatSB 3.26.36
vāhakatvam the palanquin carriersSB 7.8.52
vimūḍhatvam being dullSB 3.26.26
vipratvam being a brāhmaṇaSB 5.9.1-2
viśuddha-sattvam having an existence without contamination by the material modes of natureSB 5.20.40
viśuddha-sattvam manifesting transcendental goodnessSB 10.27.4
viśuddha-sattvam the absolute substantive principleBs 5.41
vyakti-saṃsthātvam individualitySB 3.26.39
yaḥ tvam what you have doneSB 1.5.3
yaḥ tvam because youSB 1.18.11
yāvat sattvam as far as possible for himSB 6.1.62
yoga-īśvaratvam controlling power gained by the practice of mystic yogaSB 9.15.16
     Wordnet Search "tvam" has 247 results.
     

tvam

jīvasattvam   

khādyapadārthasthaṃ poṣakatatvam।

jīvasattvāni ṣaṭprakārakāṇi santi।

tvam

spaṣṭatā, suspaṣṭatā, vyaktatā, prasādaḥ, spaṣṭārthatvam, vaiśadyam, svacchatā   

spaṣṭasya bhāvaḥ।

praśnasya spaṣṭatayā eva samādhānaṃ dātuṃ śakyam।

tvam

pratikūlatā, viparītatā, viruddhatā, vaiparītyam, pratikūlatvam, ananukūlatā   

pratikūlasya avasthā bhāvo vā।

pratikūlatā kāryaṃ jaṭilaṃ karoti।

tvam

anubhavaḥ, parīkṣaṇam, vedanam, pratītiḥ, bahudarśitvam, pariṇataprajñaḥ   

tad jñānam yad nirīkṣaṇena prayogena vā labhyate।

asya kāryasya anubhavaḥ asti। / anubhavaṃ vacasā sakhi lumpasi।

tvam

jñānam, parijñānam, abhijñānam, vijñānam, bodhaḥ, bodhanam, prabodhaḥ, avabodhaḥ, udbodhaḥ, prajñā, upalabdhiḥ, vedanam, saṃvedaḥ, saṃvedanam, avagamaḥ, pramā, pramitiḥ, samudāgamaḥ, upalambhaḥ, jñaptiḥ, pratītiḥ, jñātṛtvam   

manasā vastvādīnāṃ pratītiḥ।

tasmai saṃskṛtasya samyak jñānam asti।

tvam

prārthanā, prārthanam, abhyarthanā, vinatiḥ, yācanā, arthaḥ, arthitvam, arthitā, yāñcā   

vinayena nivedanam।

sevakena avasānārthe adhikāriṇaḥ prārthanā kṛtā।

tvam

śaktiḥ, sattvam, sāmarthyam, balam, kṣamatā, ūrjaḥ, vīryam, vikramaḥ   

tat tattvam yasya prabhāveṇa kimapi kāryaṃ kartuṃ kārayituṃ vā śakyate।

asmin kārye tava śaktiṃ jñāsyāmi।

tvam

tatvam, mūlavastū, mūlam, bhūtam, bījam, abhibhūtam, mātram, viṣayaḥ, tanmātram, avayavaḥ   

jagataḥ mūlakāraṇam।

sāṅkhyadarśanasya mate pañcaviṃśati tatvāni santi।

tvam

asāmarthyam, aśaktiḥ, aśaktatā, aśaktatvam, asamarthatvam, akṣamatā, akṣamatvam, śaktihīnatā, abalatvam, nirbalatvam, daurhalyam, balahīnatā, śaktivaikalyam, ayogyatā, ayogyatvam   

aśaktasya bhāvaḥ।

asāmarthyāt etad kāryaṃ kartuṃ rāmaḥ ayogyaḥ।

tvam

sakhyam, maitrī, mitratā, mahāmaitrī, ajaryam, āpitvam, bandhubhāvaḥ, mitram, mitratvam, sauhārdam, jarjyam, maitram, maitrakam, maitryam, hārdikyam, saṃgataḥ   

mitrayoḥ parasparasambandhaḥ।

sakhye svārthaṃ nāsti।

tvam

padārthaḥ, vastu, dravyam, sattvam   

yad sapiṇḍaṃ sākāraṃ vā asti।

dugdhaṃ peyaṃ padārtham asti।

tvam

mūlatatvam   

tat tattvaṃ yad paramāṇutaḥ akliṣṭam asti।

mūlatattvam aṇubhiḥ jāyate।

tvam

rāsāyanika-tattvam   

saḥ piṇḍaḥ yasya antaḥ saṃracanā vartate yaḥ aktaparimāṇaḥ yasya ca vighaṭanam asambhavī।

pratyekasmin rāsāyanikatattve nyuṭrānādikaṃ bhavati।

tvam

vidvattā, pāṇḍityam, vaiduṣyam, jñātṛtvam   

jñānavattāyāḥ bhāvaḥ।

vidvattāyāḥ balena śaṅkarācāryeṇa hindudharmasya rakṣā kṛtā।

tvam

sādhutā, sabhyatā, sujanatā, vinītatvam, āryatvam, sabhyācāratvam, āryavṛttatvam, suśīlatā, śiṣṭācāratvam, saujanyam   

sajjanasya bhāvaḥ।

sādhutā iti mahān guṇaḥ।

tvam

vastuḥ, bhūtam, abhibhūtam, sattvam, sattā, bhāvaḥ   

vāstavikī sattā।

vāyuḥ iti amūrtaṃ vastu। / kiṃ vastu vidvan gurave pradeyam।

tvam

prasannatā, paramānandam, pulakitatvam, atyānandaḥ, paramaharṣaḥ, atyantaharṣaḥ, harṣasaṃmohaḥ, ānandamohaḥ, mohāvasthā, ānandaveśaḥ, ālhādaneśaḥ, harṣāveśaḥ, paramasukham, brahmasukham, brahmānandaḥ, praharṣaḥ, pramadaḥ, unmadaḥ, mādaḥ, harṣonmattatā, harṣonmādaḥ, romaharṣaḥ   

prasannasya bhāvaḥ।

rāmasya mukhe prasannatā dṛśyate।

tvam

saujanyam, sādhutā, sajjanatā, sabhyatā, sattvavṛttiḥ, uttamatā, uttamatvam, guṇaḥ, praśastatā, praśastatvam, sadbhāvaḥ, sāttvikaḥ, sāttvikatā, sādhubhāvaḥ, sujanatā, sujanatvam, sauṣṭha, kulīnatā   

sujanasya bhāvaḥ।

pāṭhaśālāyāṃ tasya saujanyaṃ khyātam। / saujanyam varavaṃśajanma vibhavo dirghāyurārogyatā vijñatvaṃ vinayitvaṃ indriyavaśaḥ satpātradāne ruciḥ sanmantrī susutaḥ priyā priyatamā bhaktiśca nārāyaṇe satpuṇyena vinā trayodaśaguṇāḥ saṃsāriṇāṃ durlabhāḥ।

tvam

jñātṛtvam   

jñātuḥ bhāvaḥ।

mama jñātṛtve etad kāryam sādhitam।

tvam

aprācuryam, nyūnatā, alpatā, kṣīṇatā, alpatvam, ayatheṣṭatā, hīnatā   

alpasya avasthā bhāvo vā।

samayasya aprācuryāt aham tatra gantum aśaknavam।

tvam

satyam, tathyam, ṛtam, samyak, avitatham, tattvam, tattvārtham, yathārthavacaman, yāthārthyam, sattvam, sattā, paramārthaḥ, pūtam   

tad vacanam yad yathārtham nyāyasaṅgatam dharmasaṅgataṃ ca;

satyasya rakṣaṇāya taiḥ svasya prāṇāḥ arpitāḥ। / varaṃ kūpaśatādvāpī varaṃ vāpīśatāt kratuḥ varaṃ kratuśatāt putraḥ satyaṃ putraśatāt kila।

tvam

siddhāntaḥ, tattvam, matam   

vyavahārādiviṣayakaḥ vihitaḥ niyamaḥ।

siddhāntaḥ pālanīyaḥ।

tvam

saubhāgyam, subhāgyavattavam, dhanyatā, kalyāṇatā, māṅgalyam, puṇyavatvam, kauśalyam, maṅgalam   

bhadrāṇāṃ ghaṭanānām ālambanaṃ pratīkaṃ vā bhāgyam।

saubhāgyaṃ mama yat bhavataḥ darśanam abhavat।

tvam

sarvoccaprabhutvam   

kasyāpi deśasya rājyasya vā sarvoccaṃ prabhutvaṃ yad sarveṣu kāryakṣetreṣu pūrṇatayā svatantram asti।

sarvoccaprabhutvaṃ kasyāpi ekasya adhikāraḥ mā bhavatu।

tvam

jñānam, parijñānam, vijñānam, abhijñānam, bodhaḥ, dodhanam, prabodhaḥ, avabodhaḥ, udbodhaḥ, prajñā, upalabdhiḥ, vedanam, saṃvedanaḥsaṃvedanam, avagamaḥ, pramā, pramitiḥ, samudāgamaḥ, upalambhaḥ, jñaptiḥ, pratītiḥ, jñātṛtvam, vettṛtvam, vipaśyam   

vastūnām antaḥkaraṇe bhāsaḥ।

kanyākumārīnagare ātmacintanamagnena vivekānandena svāminā ātmanaḥ jñānaṃ prāptam।

tvam

kāpaṭyam, kauṭilyam, asādhutvam, aśucitvam, khalatā, duṣṭatā, adharmaḥ, asaralatā, asāralyam, jihmatā, anṛjutā, vakratā, kauṭam, aśuddhatā, adākṣiṇyam, māyā   

anṛjuprakṛteḥ bhāvaḥ।

kāpaṭyena prāptaṃ dhanaṃ na sthiram।

tvam

ekāgratā, aikāgryam, niṣṭhā, niṣṭhitatvam, ekaniṣṭhatā, ananyavṛttiḥ, ekacittā, ekacittatvam, ananyacittatā, abhiniveśaḥ, cittābhiniveśaḥ, abhiyuktatā, abhiniviṣṭatā, āsaktiḥ, āsaktatā, niveśaḥ, praveśaḥ, niviṣṭatā, āviṣṭatvam, paratā, manoyogaḥ   

ekacittasya bhāvaḥ।

saritā pratyekaṃ kāryaṃ ekāgratayā karoti।

tvam

darpatā, auddhatyam, uddhatatvam, abhimānatā, avaliptatā, avaliptatvam, āsphālanam   

darpasya avasthā bhāvo vā।

bhavataḥ darpatayā śramikāḥ kāryāt parāvṛttāḥ।

tvam

mṛtyuḥ, maraṇam, nidhanam, pañcattvam, pañcatā, atyayaḥ, antaḥ, antakālaḥ, antakaḥ, apagamaḥ, nāśaḥ, nāśa, vināśaḥ, pralayaḥ, saṃsthānam, saṃsthitiḥ, avasānam, niḥsaraṇam, uparatiḥ, apāyaḥ, prayāṇam, jīvanatyāgaḥ, tanutyāgaḥ, jīvotsargaḥ, dehakṣayaḥ, prāṇaviyogaḥ, mṛtam, mṛtiḥ, marimā, mahānidrā, dīrghanidrā, kālaḥ, kāladharmaḥ, kāladaṇḍaḥ, kālāntakaḥ, narāntakaḥ, diṣṭāntakaḥ, vyāpadaḥ, hāndram, kathāśeṣatā, kīrtiśeṣatā, lokāntaratā   

bhavanasya nāśaḥ- athavā śarīrāt prāṇanirgamanasya kriyā।

dhruvo mṛtyuḥ jīvitasya।

tvam

andhaḥkāraḥ, tamaḥ, timiram, timisram, tamasam, dhvāntam, nirālokatā, sāndhaḥkāratvam, niṣprabhatā, andham, śārvaram, rātrivāsaḥ, niśācaram, bhūcchāyā, khaluk   

prakāśasya abhāvaḥ।

sūryāstād anantaram andhaḥkāraḥ bhavati।

tvam

abhāva, hīnatā, rahitatvam, śūnyatā, nyūnatā   

gato bhāvam abhāvam।

grīṣme jalasya abhāvaḥ vartate। / sarveṣāmapyabhāve tu brāhmaṇā rikthabhāginaḥ।

tvam

brahma, brahmatatvam, cidānandam, aśabda   

sā paramā tathā ca nityasattā yā jagataḥ mūlakāraṇam asti tathā ca yā sadcidānandasvarūpā asti iti manyante।

brahma ekam eva।

tvam

vaiyājam, meṣayitṛtvam   

abhiprāyagopanam।

bālakāḥ pāṭhaśālāṃ na gantuṃ vaiyājam kurvanti।

tvam

netṛtvam, nāyakatvam, mukhyatā, mukhyatvam, adhiṣṭhātṛtvam, pramukhatā   

netuḥ kāryam।

bhāratīyasainikaiḥ kuśalasenāpateḥ netṛtve śatravaḥ parāstāḥ।

tvam

viśiṣṭatā, viśiṣṭatvam, vilakṣaṇatā, adbhutatā, ananyatā, ananyatvam, apūrvatā, apūrvatvam   

vilakṣaṇasya avasthā bhāvo vā।

tasya viśiṣṭatā dṛṣṭvā ahaṃ vismitaḥ।

tvam

māhātmyam, mahātmatā, mahimā, mahatvam, udāratā, audāryam, cittodāratā, mahecchā, mahānubhāvaḥ   

mahātmano bhāvaḥ।

hindīsāhitye premacandasya māhātmyaṃ na anyathā kartuṃ śakyate।

tvam

mugdhatvam   

kalāhīnasya avasthā bhāvo vā।

tasya mugdhatvaṃ sarve jānanti।

tvam

ādhipatyam, adhikāraḥ, sattā, prabhutvam, svāmitvam, prabhutā, adhikāritā, adhikāritvam   

svāminaḥ avasthā bhāvo vā।

purā bhārate videśinām ādhipatyam āsīt।

tvam

śāsanam, sattā, prabhutvam, svāmitvam   

sā śaktiḥ yasyāḥ adhikārāt balāt vā sāmarthyaṃ upabhujyate।

indirā gāndhī mahodayayā 1975 saṃvatsare svasya śāsanasya kāle āpatakālaḥ ghoṣitaḥ।

tvam

lābhaḥ, labdhiḥ, prāptiḥ, phalam, phalodayaḥ, labhyam, labhyāṃśaḥ, āyaḥ, udayaḥ, utpannam, paṇāyā, paṇyaphalatvam, vṛddhiḥ, vivṛddhiḥ, pratipattiḥ, yogakṣemaḥ, prayogaḥ, arjanam, upārjanam   

mūladhanādadhikaṃ vyāpārādibhiḥ prāptaṃ dhanam।

saḥ vastravyāpāre lābhaḥ prāptavān।

tvam

dhairyam, dhīratvam, dhṛti, dhīratā   

cittasya saḥ bhāvaḥ yaḥ nirbhayatayā mahattaraṃ kāryaṃ kartuṃ pravartayati।

sāvarakara mahodayasya dhairyasya carcā adhunā api kriyate।

tvam

astitvam, bhavaḥ, sattā, vidyamānatā, bhūtiḥ   

vidyamānasya bhāvaḥ।

īśvarasya astitvam asti vā nāsti iti viṣaye mama manasi śaṅkā utpannā।

tvam

sammānam, prabhāvaḥ, māhātmyam, pratāpaḥ, pratiṣṭhā, anubhāvaḥ, anubhūtiḥ, āyattiḥ, āyatiḥ, āspadam, indratā, indratvam, garimān, gurutā, guruttvam, tejasvitā, paktiḥ, bhagaḥ   

loke prasiddhiḥ।

janaḥ tasya sammānaṃ karoti।

tvam

vyaktitvam   

vyakteḥ guṇaḥ bhāvo vā।

sajjanānāṃ vyaktitvaṃ mahattaram asti।

tvam

sāram, tattvam, sāraḥ   

kasyāpi mukhyaḥ bhāgaḥ guṇo vā।

asya adhyāyasya sāraṃ satyaṃ vada iti asti।

tvam

saukhyam, anukūlatā, suvidhā, sukhatā, susthatā, ānukūlyam, sopakārakattvam   

sā sthiti yasyāṃ kimapi kāryaṃ vyavadhānena vinā saṃpannatāṃ nīyate।

bhavataḥ saha kāryakaraṇe mayā bahu saukhyam anubhūtam।

tvam

āyuḥ, āyuṣa, jīvanam, jīvā, jīvitvam, jīvyam, mandasāna   

āmṛtyoḥ kālaḥ।

tasya jīvanaṃ paropakāre eva vyatītam।

tvam

ekatā, ekatvam, aikyam, saṃyogaḥ, yogaḥ, sandhiḥ, saṅgaḥ, sambhūti   

ekasya bhāvaḥ।

deśasya ekatāyāḥ tathā ca akhaṇḍatāyāḥ rakṣaṇaṃ asmākaṃ paramaṃ kartavyam।

tvam

bālyam, śaiśavam, śiśutvam, bālakatvam, bālabhāvaḥ, śaiśavakālaḥ, bālyāvasthā   

ā śaiśavāt ṣoḍaśavarśaparyantam।

rākeśaḥ ā bālyāt buddhimān asti।

tvam

laghutvam, laghutā, agurutvam, agurutā   

laghoḥ avasthā bhāvo vā।

laghutvāt ko'pi etaṃ bhāram uddharati।

tvam

nīravatā, niḥstabdhatā, śāntiḥ, śāntatā, nīravatvam   

dhvanihīnā avasthā bhāvo vā।

tamomayī niśā nīravatayā yuktā āsīt।

tvam

vivāhaḥ, upayamaḥ, pariṇayaḥ, udvāhaḥ, upayāmaḥ, pāṇipīḍanam, dārakarmaḥ, karagrahaḥ, pāṇigrahaṇam, niveśaḥ, pāṇikaraṇam, saṃbandhaḥ, pāṇigrahaḥ, dārasambandhaḥ, udvahaḥ, dāropasaṃgrahaḥ, pāṇigrāhaḥ, parigrahaḥ, prodvāhaḥ, saṃgrahaḥ, samudvāhaḥ, pariṇītam, adhigamanam, udvahanam, udvāhanam, karārpaṇam, dārādhigamanam, niveśanam, patitvam, patitvanam, parigrahatvam, pariṇayanam, bāndhukyam, maithunam   

saḥ dhārmikaḥ sāmājikaḥ vā saṃskāraḥ yena strīpuruṣau parasparaṃ patipatnīrūpeṇa svīkurutaḥ।

sohanasya vivāhaḥ rādhayā saha jātaḥ।

tvam

gurutā, gurutvam   

guroḥ avasthā bhāvo vā।

gurutāyāḥ kāraṇād saḥ etad vastu na utthāpayituṃ śaknoti।

tvam

pañcatattvam, pañcabhūtam   

pṛthvī-āp-tejo-vāyu-ākāśa ityetāni pañca bhūtāni।

hindūdharmagranthānusāreṇa śarīrasya nirmitiḥ pañcatattvāt jātā।

tvam

ātatiḥ, ātattvam, aśaithilyam   

atyantena vitatikṛtasya bhāvaḥ।

ātatyā rajjudhvaṃsaḥ bhavati।

tvam

satyāpanam, nirṇetṛtvam   

lekhādīnāṃ pramāṇapatrāṇāṃ vā satyatāṃ sūcayantī svīyākṣarakaraṇasya kriyā।

prādhyāpakamahodayena sarveṣāṃ pramāṇapatrāṇāṃ satyāpanaṃ kṛtam।

tvam

vīratā, pauruṣam, pauruṣyam, balavīryam, vikramaḥ, vikrāntiḥ, vīratvam   

vīrasya bhāvaḥ avasthā vā।

rājñeḥ lakṣmeḥ vīratā khyātā eva।

tvam

prabhaviṣṇutā, prabhutvam   

prabhāvaśālinaḥ avasthā bhāvo vā।

prabhaviṣṇutayā saḥ etad kāryaṃ prāptavān।

tvam

śuddhatā, nirmalatā, nirmalatvam, vaimalyam, śucitā, śucitvam, śaucam, śaucatvam, amalatvam, amalatā, vimalatā, vimalatvam, svacchatvam, nirmālyam, praśuddhiḥ, prasatti, mṛjā, viviktatā, viśuddhatā, viśuddhatvam, vaiśadyam, sādaḥ, pūtiḥ   

śuddhasya bhāvaḥ।

śuddhatāyāḥ rogaḥ na prasarati।

tvam

niyantraṇam, niyantranā, prabhutvam   

anyān svādhikāre kṛtvā kāryavyāpārādīnāṃ pracālanasya avasthā।

svapituḥ vyavasāye idānīṃ rāmasya eva niyantraṇam asti।

tvam

vikāraḥ, pariṇatiḥ, pariṇāmaḥ, vikriyā, vipariṇāmaḥ, vikāratvam, vivartanam   

kasyacit vastunaḥ tasya niyatarūpāt bhinnam rūpam।

godhūmānāṃ kṣodaḥ teṣāṃ vikāraḥ asti।

tvam

dharmaśīlatā, dharmaniṣṭhā, dhārmikatā, dhārmikatvam   

dharmaśīlasya bhāvaḥ।

dharmaśīlatayā manuṣyasya unnatiḥ bhavati।

tvam

dṛḍhatvam, sudṛḍhatā   

dṛḍhasya avasthā bhāvo vā।

rāmasya anena kāryeṇa asmākaṃ sambandhe dṛḍhatvam utpannam।

tvam

bālyam, śaiśavam, śiśutvam, bālakatvam, bālabhāvaḥ, kaumāram, śaiśavakālaḥ, bālyakālaḥ, bālyāvasthā   

bālasya bhāvaḥ।

tasya bālyaṃ kaṣṭamayam āsīt।

tvam

badhiratā, badhiratva, bādhiryam, kallatvam, eḍatā   

badhirasya avasthā bhāvaḥ vā।

badhiratāyāḥ kāraṇāt ahaṃ pratidinam asuvidhām anubhavāmi।

tvam

pauruṣatā, puṃstvam, pauruṣam, puṃśaktiḥ, pauṃsyam, pauṃsnam   

puruṣe vartamānaḥ saḥ guṇaḥ yena saḥ santānotpattau samarthaḥ।

tasmin pauruṣatāyāḥ nyūnatā asti।

tvam

madyam, surā, madirā, vāruṇī, halipriyā, hālā, pariśrut, varuṇātmajā, gandhottamā, prasannā, irā, kādambarī, pariśrutā, kaśyam, mānikā, kapiśī, gandhamādanī, mādhavī, kattoyam, madaḥ, kāpiśāyanam, mattā, sītā, capalā, kāminī, priyā, madagandhā, mādhvīkam, madhu, sandhānam, āsavaḥ, amṛtā, vīrā, medhāvī, madanī, supratibhā, manojñā, vidhātā, modinī, halī, guṇāriṣṭam, sarakaḥ, madhūlikā, madotkaṭā, mahānandā, sīdhuḥ, maireyam, balavallabhā, kāraṇam, tatvam, madiṣṭhā, pariplutā, kalpam, svādurasā, śūṇḍā, hārahūram, mārddīkam, madanā, devasṛṣṭā, kāpiśam, abdhijā   

mādakadravapadārthaḥ - yasya sevanaṃ pāpaṃ tathā ca nindanīyam iti manyante।

saḥ pratidinaṃ sāyaṅkāle madyaṃ pītvā gṛham āgacchati।

tvam

strīdharmaḥ, strīrajaḥ, rajaḥ, ṛtvam, kanyāvratam, ṛtuḥ, ārtavam, puṣpam   

strīṣu niyatakālaparyantaṃ pratimāse garbhāśayāt sravan raktasrāvaḥ।

strīdharmasya samaye stribhiḥ viśeṣatayā avadhātavyam।

tvam

bhāraḥ, unmānam, mitiḥ, parimāṇam, bhāramitiḥ, tolaḥ, tulā, gurutvam, gurutā, gauravam, garimā, bharaḥ   

kasyacit vastunaḥ bhārasya parimāṇaḥ।

kati bhāraḥ asya vastunaḥ।

tvam

rasaḥ, dravaḥ, sattvam, niryāsaḥ   

vṛkṣebhyaḥ sravamāṇaḥ dravapadārthaḥ।

keṣāñcit vṛkṣāṇāṃ rasaḥ auṣadharūpeṇa prayujyate।

tvam

lajjāśīlatā, kātaryam, bhīrutā, lajjāvattvam   

lajjāyuktā avasthā bhāvaḥ vā।

lajjāśīlatāyāḥ kāraṇāt sā kenāpi saha spaṣṭatayā vaktuṃ na śaknoti।

tvam

namratā, hrītiḥ, śālīnatā, vinayatā, suvṛttiḥ, vinītatā, nābhimānaḥ, vinītatvam   

vinayena yuktaḥ vyavahāraḥ।

adhikārī namratayā asmākaṃ vacanam aśrṛṇot।

tvam

suśīlatā, suśīlatvam, saujanyam, praśrayaḥ, madhurālāpatā, saumyatā, vinītatā   

sādhu ācaraṇam।

suśīlatā strīṇām alaṅkāraḥ asti।

tvam

ucitatvam, upayuktatā, samīcīnatā, samucitatā, ucitatā, upayogitā, ānukūlyam   

upayuktasya bhāvaḥ।

vastunaḥ ucitatvaṃ dṛṣṭā eva tad kretavyam।

tvam

bandhutā, bandhuḥ, sambandhitvam, svājanyam   

bāndhavasya avasthā।

ubhayataḥ bandhutā vardhate।

tvam

manuṣyatā, mānuṣatvam, mānuṣyam, naratvam, mānavatā   

manuṣyasya avasthā bhāvaḥ vā।

manuṣyatā iti dharmeṇa asmābhiḥ parasparāṇāṃ sahāyyaṃ kriyeta।

tvam

pathyānnam, pathyam, pathyāśitvam   

niyatabhojanam।

pathyānnasya sevanena svāsthyam uttamaṃ bhavati।

tvam

yāthārthyam, satyatā, samīcīnatā, yāthātathyam, samīcīnatvam   

yogyasya avasthā bhāvaḥ vā।

asmin vacane yāthārthyam asti।

tvam

kalpakatvam, kalpakatā, apūrvatā   

apūrvakalpitasya avasthā bhāvaḥ vā।

kalpakatvasya abhāvāt ayaṃ lekhaḥ asvīkṛtaḥ।

tvam

arkaḥ, sāraḥ, rasaḥ, sattvam   

āsavana-saṃghanake kasyāpi āsavaḥ ūṣṇīkṛtya tasya bāṣpāt samprāptaḥ dravaḥ।

podināyāḥ arkaḥ annavikāre bahuguṇakārī asti।

tvam

adhikāraḥ, abhiyogaḥ, svāmyam, svāmitvam   

saḥ svāmibhāvaḥ yasya ādhāreṇa kimapi vastu svasya samīpe sthāpayitum athavā tasya vastunaḥ anyasmāt yācanaṃ śakyate।

sītāyāḥ api asyāṃ sampattau adhikāraḥ asti।

tvam

kṣudratā, nīcatā, hīnatā, ūnatā, nyūnatā, adharatā, avaratvam, apakarṣaḥ, aprādhānyam, gauṇatā, ānatiḥ, apakṛṣṭatā, nyūnabhāvaḥ, jaghanyabhāvaḥ, apakṛṣṭatvam, anutkarṣaḥ, apradhānatvam, nyūnatvam   

kṣudrasya avasthā।

asmābhiḥ kasyāpi kṛte kṣudratāyāḥ anubhavaḥ na karaṇīyaḥ।

tvam

andhatā, andhatvam, āndhyam, acakṣuṣṭvam   

andhasya avasthā।

sūradāsasya sāhityakṛtiṣu tasya andhatāyāḥ alpaḥ api prabhāvaḥ nāsti।

tvam

ekādhipatitvam   

tat ananyaśāsanā rājyavyavasthā yatra prabhutvam rājñaḥ vā ekasya adhikāriṇaḥ vā vartate।

ekādhipatitvaṃ rāṣṭrasya kṛte rāṣṭravāsināṃ kṛte ca hitakārakam asti।

tvam

dūratā, antaram, dūratvam, aparatā, apasaraḥ, dūrabhāvaḥ, velā, viprakarṣaḥ, vikarṣaḥ, dūram   

dvayoḥ bindvoḥ vastunaḥ vā madhye vartamānaṃ sthānam।

gṛhāt kāryālayaparyantasya dūratā prāyaḥ ekakilomīṭaraṃ yāvat asti।

tvam

viprakarṣaḥ, viprakṛṣṭatvam, paratvam   

dūrasya avasthā bhāvaḥ vā।

kalahasya kāraṇāt dvayoḥ bhrātroḥ viprakarṣaḥ vardhate।

tvam

devatvam, daivatvam, divyatā, devatānubhāvaḥ, devabhūyam, devasāyujyam, amaratā, amaratvam, tridaśatvam   

devasya bhāvaḥ।

devatāyāḥ devatvaṃ tasyāḥ satkarmaṇāṃ kāraṇāt eva asti।

tvam

klībatā, klībatvam, klaibyam, nirvīryatā, ṣaṇḍhatvam, ṣāṇḍhyam   

klībasya avasthā bhāvo vā।

śikhaṇḍini klībatā āsīt।

tvam

klībatā, klībatvam, klaibyam, nirvīryatā, puṃstvadoṣaḥ   

puruṣeṣu jāyamānaḥ ekaḥ vyādhiviśeṣaḥ yasmin puruṣaḥ sambhogārthaṃ santānotpattau ca asamarthaḥ bhavati।

mohanalālamahodayaḥ durghaṭanāyāḥ anantaraṃ klībatayā grastaḥ।

tvam

navīnatā, nūtanatvam, navatvam, pratyagratā, pratyagratvam   

nūtanasya avasthā।

asmākaṃ kārye asmābhiḥ navīnatā ānetavyā।

tvam

durbalatā, durbalatvam, daurbalya, balahīnatā, balahīnatvam, abalyam, asāmarthyam, ādharṣyam, ābalyam, dīnatā   

balahīnasya śaktihīnasya vā bhāvaḥ।

durbalatāyāḥ vaśāt maheśaḥ na gantuṃ śakyate।

tvam

pativratam, pātivratyam, satitvam   

patnyaḥ svasya patiṃ prati vartamānā ananyā prītiḥ bhaktiḥ ca।

bhāratīyāḥ striyaḥ pativratasya pālanaṃ kurvanti।

tvam

udāratā, udārabhāvaḥ, audāryam, dānaśīlatvam, vadānyatā, udārātmatā, mahānubhāvatā, mahānubhāvatvam   

udārasya avasthā bhāvaḥ vā।

seṭhakaroḍīmalamahodayaḥ svasya udāratāyāḥ kṛte prasiddhaḥ asti।

tvam

bhīrutā, kātaratā, kātaryam, kāpuruṣatvam, nirvīryam, avīryam, apauruṣam, avikramaḥ, śauryahīnatā, klaibyam, kārpaṇyam, kāpuruṣyam, viklavatā, viklavatvam   

kātarasya bhāvaḥ।

adhunā yuddhatyāgaḥ bhīrutā asti yataḥ sarve yuyutsavaḥ kurukṣetre samāyātāḥ santi iti śrīkṛṣṇaḥ arjunam avadat।

tvam

bhīṣaṇatvam, bhīmatā, raudrībhāvaḥ, vikarālatā, augryam, dāruṇatā   

bhīṣaṇasya avasthā bhāvaḥ vā।

grāmasthāḥ plegarogasya bhīṣaṇatayā abibhayuḥ।

tvam

sāmarthyam, śaktiḥ, balam, prabhāvaḥ, vīryam, ūrjaḥ, sahaḥ, ojaḥ, vibhavaḥ, tejaḥ, vikramaḥ, parākramaḥ, śauryam, draviṇam, taraḥ, sahaḥ, sthāmaḥ, śuṣmam, prāṇaḥ, śaktitā, vayā, īśā, āyattiḥ, āspadam, utsāhaḥ, aidham, aiśyam, tavaḥ, pratāpaḥ, prabalatā, prabalatā, sabalatā, prabalatvam, prāsahaḥ, dhiṣṇyam, vaibhavam, śambaraḥ   

śāririkī kṣamatā yayā manuṣyaḥ kāryaṃ kartuṃ śakyate।

bharatasya sāmarthyaṃ kena api na jñāyate।

tvam

mādhuryam, madhuratā, madhutvam, madhuratvam, madhūlakaḥ, mādhurī, mādhuriḥ, mādhavam, madhuraḥ   

madhurasya avasthā bhāvaḥ vā।

latāmaṅgeśakaramahodayāyāḥ svare mādhuryam asti।

tvam

alpatā, lāghavaḥ, laghutā, tanutā, stokatā, kṣudratā, alpatvam, tānavaḥ   

laghoḥ avasthā bhāvaḥ vā।

kamapi alpatāyāḥ bodhaṃ na kārayet।

tvam

aruṇimā, raktatā, raktatvam, raktimā, lohitatā, lohitatvam, lohitimā, śoṇatā, śoṇimā, pāṭalyam, āruṇī   

raktavarṇasya avasthā bhāvaḥ vā।

sūryodaye tathā sūryāste sūryasya aruṇimā śobhate।

tvam

sandigdhatā, sandigdhatvam, sāṃśayikatvam, dvaidhībhāvaḥ, anirṇayaḥ, dvaidhībhāvaḥ   

sandehapūrṇā avasthā।

ārakṣakāḥ sandigdhatāṃ dūrīkurvanti।

tvam

saṃskṛtiḥ, śiṣṭatvam   

kasyāpi janasya jāteḥ rāṣṭrasya vā tāḥ paddhatayaḥ yāḥ tasya rucivicārakalāsabhyatādīnāṃ kṣetre bauddhasya vikāsasya bodhikāḥ santi।

videśinaḥ api bhāratīyāṃ saṃskṛtiṃ praśaṃsanti।

tvam

galitatvam, galitatā, vigalitvam, kṣīṇatā, vilīnatā, pūtatvam, pūtiḥ, pūtatā, asāratā   

vigalanasya kriyā bhāvaḥ vā।

parṇādīnāṃ galitatvenāpi pāṃśuḥ bhavati।

tvam

haritatvam, haritvam, hārityam, śādvalatā, palāśatā, pālāśatā   

haritānāṃ vṛkṣāṇāṃ vistāraḥ।

varṣā-ṛtau haritatvaṃ vardhate।

tvam

apakṣayaḥ, apacayaḥ, upakṣayaḥ, kṣayaḥ, kṣīṇatā, bhraṃśaḥ, vināśaḥ, śīrṇatā, śīrṇatvam, avasādaḥ, kṣāmatā   

vāyuguṇādīnāṃ prabhāveṇa vastvādiṣu jāyamānaṃ vaikalyam।

kālānusāreṇa bhavanānām api apakṣayaḥ bhavati।

tvam

utpādakatvam   

utpādanasya kṣamatā।

bhāratadeśe dhānyasya utpādakatvaṃ vardhitam asti।

tvam

kuśalatā, yogyatā, kāryakauśalam, samarthatā, kṣamatā, samarthatvam, sāmarthyaḥ   

kāryasampādane śaktiḥ।

maheśasya praudyogike viṣaye kuśalatā asti।

tvam

garbhatā, garbhadhāraṇam, garbhagrahaṇam, daurhṛdam, garbhadhāraṇā, sūtuḥ, garbhatvam, dhṛtagarbhatā, garbhaḥ   

garbhādhānataḥ prasavaparyantasya avasthā।

garbhatāyāṃ garbhasthaḥ śiśuḥ mātuḥ poṣaṇaṃ prāpnoti।

tvam

mṛdutā, mārdavam, madhuratā, komalatā, masṛṇatvam, arūkṣatā, māruṅgaḥ, mṛdutvam   

komalasya avasthā bhāvaḥ vā।

vācaḥ mṛdutā sarvebhyaḥ rocate।

tvam

bhadratā, anukūlatā, ṛtiḥ, ṛddhiḥ, kantvam, nandā, bhāgyavattā, bhāgyasampad, suṣṭhutā, subhagatvam, susvadhā, saubhāgyavattā, saubhāgyavattvam, sphītatā, śriyā, śrīyā   

sukhadāyikā sampannā ca avasthā।

gṛhe bhadratā asti।

tvam

vāyugaṇḍaḥ, udarādhmānam, vātaphullatā, vāyupūrṇatā, vātikatvam   

pacanasaṃsthāyām ajīrṇasya kāraṇāt utpannaḥ vāyuḥ।

udare āmlapramāṇasya ādhikyatvena vāyugaṇḍaḥ bhavati।

tvam

ākāṅkṣā, kāmanā, anukāmaḥ, abhilipsā, abhilāṣaḥ, abhivāñchā, āśaṃsā, icchatā, icchatvam, icchā, iṣṭiḥ, īpsā, īhā, vāsanā, ślāghā, spṛhā   

labdhuṃ spṛhaṇam।

ākāṅkṣāṇām antaḥ kadāpi na bhavati।

tvam

vividhatā, vicitratā, vicitratvam, nānātvam, vaicitryam   

naikaiḥ prakāraiḥ yuktā avasthā।

bhāratīyasaṃskṛtau vividhatā asti।

tvam

vistāraḥ, prasāraḥ, prasaraḥ, vistaraḥ, prasaraṇam, vyāptiḥ, vitatiḥ, vyāpanam, vyāpakatvam   

vardhanasya kriyā bhāvaḥ vā।

jalaplāvanāt rakṣituṃ setūnāṃ vistāraḥ āvaśyakaḥ asti।

tvam

sambandhaḥ, sambandhitā, bāndhavatā, bandhubhāvaḥ, āpyam, gotritvam, jñātibhāvaḥ   

vivāhādīnāṃ nimittena manuṣyāṇāṃ paraspareṣu vartamānaḥ bhāvaḥ athavā ekasmin kule jātānāṃ manuṣyāṇām paraspareṣu vartamānaḥ bhāvaḥ।

madhurimayā bhavataḥ kaḥ sambandhaḥ।

tvam

ekākitvam   

ekākinaḥ avasthā daśā bhāvaḥ vā।

mama manaḥ ekākitvāt bibheti।

tvam

krūratā, akaruṇatvam, krauryam, niranukrośaḥ, nirghṛṇā, nirghṛṇatā, nirghṛṇatvam, nirdayatvam, nistriṃśatvam, nairghṛṇyam, raukṣyam, kāpālikatvam   

kaṭhoram ācaraṇam।

kadācit ārakṣakāḥ aparādhibhiḥ saha krūratayā vyavaharanti।

tvam

prākharyam, prakharatvam, tīkṣṇatā, tejaḥ, paṭutvam, vidagdhatā, vidagdhatvam   

prakharasya avasthā।

viduṣāṃ buddheḥ prākharyyaṃ śīghratayā eva jñāyate।

tvam

upakārakatā, upayogaḥ, upayogitā, upakārakatvam, sopakārakatvam, sārthatvam, sārthakatvam, upayuktatā, saphalatā, hitatā   

kāryasādhanāya kṣamaḥ upakārakaḥ ca;

vahneḥ prakarṣeṇa prajvalanāya pāvakasya upakārakatā sarvaśrutā asti

tvam

kaṭutvam, kaṭutā, kaṭukam, kaṭukatā   

kaṭoḥ avasthā bhāvaḥ vā।

āmlasya padārthasya miśraṇena indravāruṇikāyāḥ kaṭutvaṃ nyūnaḥ jāyate।

tvam

aśiṣṭatā, avinayaḥ, dhāṣṭaryam, anāryatā, adākṣiṇyam, vaiyātyam, aśiṣṭatvam   

aśiṣṭasya avasthā bhāvaḥ vā।

hasitvā pravarjanena tasya aśiṣṭatā vardhate eva।

tvam

poṣaka-tattvam, poṣaka-dravyam   

puṣṭyarthe āvaśyakaṃ dravyam।

poṣaka-tattvānāṃ nyūnatvāt naike vyadhayaḥ bhavanti yathā āyoḍina ityasya abhāvāt galagaṇḍaḥ udbhavati।

tvam

satkṛtiḥ, śīlam, śīlatvam, dharmatvam   

sadvṛttyā ācaraṇam।

idānīṃtane kāle jagati satkṛteḥ na kimapi mūlyam।

tvam

piśunatā, piśunatvam   

aprakāśenānucitaprabodhanasya kāryam।

māhilaḥ ādinaṃ piśunatām eva karoti।

tvam

adhikāraḥ, adhikāritā, adhikaraṇyam, abhigrahaḥ, abhihitatā, abhihitatvam   

tat sāmarthyaṃ yasya upayogaṃ kṛtvā anyāni kāryāṇi kartuṃ śakyante।

kecana janāḥ svasya adhikārasya durupayogaṃ kurvanti।

tvam

tatvam   

anubhavena prāptaṃ jñānam।

dhyānāvasthāyāṃ jīvanasya mūlabhūtānāṃ tatvānāṃ anubhūtiḥ bhavati।

tvam

arthatattvam, vastuvṛttam   

vṛttasya vāstavikasthitiḥ।

asya vṛttasya arthatattvāni anviṣyante।

tvam

adarśanam, adṛśyatā, adṛśyaṃ, apavāsaḥ, tirohitatvam, antardhiḥ, tirohitatā, luptatā, antardhānam, tirobhāvaḥ, lopaḥ, apavāsaḥ, tirodhānam, ḍhakkā, jyāni, nimluktiḥ   

kriyāviśeṣaḥ sahasā antardhānam;

adarśanañca te vīra bhūyo māṃ tāpayiṣyati

tvam

āśvāsanam, pratyāśvāsanam, samāśvāsanam, samāśvāsaḥ, āśvāsaḥ, pratyāyanā, pratītyam, abhisāntvam   

kasminnapi ākāṅkṣāyāḥ utpādanaṃ vardhanaṃ vā ।

mantrīmahodayasya āśvāsanaṃ prāpya ahaṃ cintāmuktaḥ jātaḥ।

tvam

navatā, navatvam, taruṇatā, tāruṇyam, ārdratā, ārdratvam, akṣīṇatā, akṣīṇatvam, amlānatā, amlānatvam   

nūtanasya avasthā bhāvaḥ vā।

puṣpavikretrī puṣpāṇāṃ navatāyāḥ kṛte teṣu jalaṃ siñcati।

tvam

nāstikatā, devanindā, īśvaraniṣedhaḥ, nāstivādaḥ, śūnyavādaḥ, nāstikyam, anāstikyam, nāstikatvam, saugatikam   

vedeṣu īśvare paraloke vā aviśvāsaḥ।

nāstikatayā manuṣyaḥ pāpena lipyate।

tvam

prabhutā, prabhutvam, īśatā, īśvaratvam, īśvaratā   

prabhoḥ sthitiḥ।

prabhoḥ prabhutāṃ kaḥ ākṣipati।

tvam

tattvam   

alpākṣaraiḥ kathitaṃ tat vacanaṃ yasmāt gūḍhārthaḥ jñāyate।

ācāryāt mayā jīvanasya tattvaṃ jñātam।

tvam

aparicitatā, aparicitatvam   

aparicitasya avasthā।

tasya aparicitatām apanetum ahaṃ bhūri prāyate।

tvam

adhimānam, ādyatā, puraskāraḥ, upādeyatvam   

kimapi vastu vyaktiṃ vā anyasya apekṣayā samīcīnaṃ matvā agrakaraṇam।

vyakteḥ vā vastunaḥ guṇaḥ eva tam adhimānam dāpayati।

tvam

veśyāvṛttiḥ, gaṇikāvṛttiḥ, veśyājīvaḥ, vārasevā, bandhakītvam, pauṃścalyam   

dhanam arjituṃ parapuruṣeṇa saha sambhogasya kriyā।

veśyāvṛttiḥ mahānagareṣu ādhikyena vartate।

tvam

āśritatā, āśritatvam, āyattatā, āyattatvam, adhīnatā, adhīnatvam, upāśritatā, upāśritatvam   

āśritasya avasthā।

idānīmapi śasyānāṃ vikāsārthaṃ kṛṣakāṇāṃ āśritatā vṛṣṭau eva asti।

tvam

sabhāpatitvam   

sabhāpateḥ avasthā bhāvaḥ vā।

asya samārohasya sabhāpatitvaṃ lālajīgiridharamahābhāgaiḥ ūhyate।

tvam

adhyakṣatvam   

adhyakṣasya padaṃ sthānaṃ vā।

kāṃgresasya adhyakṣatvaṃ gāndhīsoniyāmahodayayā punaḥ svīkriyate।

tvam

khalvāṭatvam, khalatiḥ, mauṇḍyam, muṇḍatā, akeśatvam, indraluptiḥ, indraluptakam, surendralupti, candrikā   

śirasi keśasya abhāvaḥ।

khalvāṭatvāt tasya āyuḥ adhikā bhāti।

tvam

aparicayaḥ, aparicitatā, aparicitatvam, apūrvatā   

kenāpi saha paricayasya abhāvasya avasthā।

laghuṣu sthāneṣu aparicayasya paristhitiḥ alpā eva bhavati।

tvam

upavāsaḥ, anaśanam, anāhāraḥ, upoṣaṇam, nirāhāratā, nirāhāratvam, bhojanatyāgaḥ, upavasanam   

annasya parityāgaḥ।

kadācit upavāsaḥ ācaritavyaḥ।

tvam

sthitiḥ, sthāyitvam   

nityasya avasthā bhāvo vā।

īśvarasya tathā ca prakṛteḥ sthitiḥ khyātaḥ eva।

tvam

asvāsthyatā, asvāsthyatvam, vikāraḥ, ārogyarahitatā, ārogyarahitatvam   

rugṇāvasthā ārogyasya abhāvaḥ vā।

asvāsthyatayā teṣāṃ jīvanaṃ dussahaṃ jātam।

tvam

asthāyitvam   

anityasya avasthā bhāvo vā।

jīvasya tathā ca jagataḥ anityatā sarvaiḥ viditā eva।

tvam

anityatā, anityatvam, kṣaṇabhaṅguratā, kṣaṇabhaṅguratvam, kṣaṇikatā, kṣaṇikatvam, aśāśvatatā, aśāśvatatvam, asthāyitā, asthāyitvam   

nityatāyāḥ abhāvasya bhāvaḥ।

jīvane anityatve sati api satkarmaṇi pravartitavyam।

tvam

anidrā, nidrānāśaḥ, nirṇidratā, nidrābhāvaḥ, unnidratā, vinidratā, vinidratvam, prajāgaraḥ   

nidrāyāḥ abhāvaḥ।

adhikasamayaṃ yāvat anidrāyāḥ sthitiḥ apāyakāriṇī bhavituṃ śaknoti।

tvam

anivāryatā, anivāryatvam, avaśyaṃbhāvitā, ananyagatitvam, ananyagatitā, āvaśyakatvam, āvaśyakatā, niyatatvaṃ, niyatatā, avaśyakartavyatā, kāryavaśaḥ, kartavyatā, kartavyatvam   

kimapi niścitarūpeṇa kartavyatāyāḥ avasthā।

asya kāryasya anivāryatāyāḥ kadācit bhavantaṃ tarkaṃ na vartate।

tvam

anīśvaratā, anīśvaratvam   

īśvarasya abhāvasya avasthā bhāvo vā।

asmin vijñānayuge api anīśvaratā svīkartuṃ na śakyate।

tvam

rasaḥ, sāraḥ, sāram, sattvam   

kasyāpi padārthasya mukhyaṃ tatvam।

rasāḥ vividhaprakārakāḥ santi।

tvam

parimaṇḍalatā, maṇḍalatvam, maṇḍalatā, maṇḍalībhāvaḥ, vṛttatvam   

vartulākārasya avasthā।

laḍḍukasya parimaṇḍalatā sādhvī nāsti।

tvam

apakvatvam, aparipakvatā, aparipakvatvam, apākatā, apākatvam, apariṇatatā, apariṇatatvam, āmatā, aparipākaḥ   

apakvatāyāḥ avasthā।

bhūri paktvā api apakvatvaṃ vartate eva।

tvam

jyeṣṭhatā, jyeṣṭhatvam, jyaiṣṭayam, variṣṭhatā   

padena sammānena vā kenāpi jyeṣṭhasya avasthā kriyā bhāvaḥ vā।

atra jyeṣṭhatāyāḥ ādhāreṇa hi nivāsasthānānāṃ vitaraṇaṃ bhavati।

tvam

alpamūlyatā, alpamūlyatvam, alpārghyam, nyūnamūlyatā, nyūnamūlyatvam   

sā avasthā kriyā bhāvaḥ vā yasmin sarvam alpamūlyakaṃ vartate।

alpamūlyatāyāḥ kāraṇāt vastūnāṃ bhūri vikrayaḥ jātaḥ।

tvam

vārddhakyam, vṛddhatvam, vṛddhatā, vārddhyam, jarā, śeṣāvasthā, vārddhakabhāvaḥ, vārdhakam, vṛddhakālaḥ   

saḥ samayaḥ yadā janaḥ vṛddhaḥ bhavati।

tena vārddhakyaṃ kāṭhinyena vyatītam।

tvam

parakīyatā, aparatā, aparatvam   

parakīyasya avasthā।

parakīyatāyāḥ kāraṇāt tena mayi avadhānaṃ na dattam।

tvam

mandatvam, mandatā, mantharatvam, mantharatā, parimantharatā, vilambanam, vilambitā, mandībhāvaḥ, mandimā, śanairbhāvaḥ, māndyam, śithilatvam   

mandasya avasthā bhāvo vā।

rujāyāḥ kāraṇāt gatiḥ mandatvena yuktā।

tvam

hindudharmaḥ, hindutvam   

ekaḥ bhāratīyaḥ sanātanaḥ dharmaḥ yasmin devatānāṃ vedānāṃ purāṇādīnāṃ ca atīva mahatvaṃ vartate।

hindudharmaḥ ekena manuṣyena na pravartitaḥ।

tvam

pāvitryam, viśuddhatā, viśuddhatvam, śucitā, prayatatā, pūti   

dharmānusāraṃ vratādinā yā śuddhiḥ prāpyate tasya bhāvaḥ।

gaṅgājalasya pāvitrye ko'pi sandeho nāsti।

tvam

bhautikatā, bhautikatvam, dehātmavādaḥ, lokāyatam   

kevalaṃ bhautikajagataḥ vicārādhīnasya avasthā bhāvaḥ vā।

bhautikatām anu dhāvan manuṣyaḥ kutra prāptaḥ।

tvam

hetuvādaḥ, kāraṇavādaḥ, haitukatvam   

saḥ vādaḥ yasmin kevalaṃ buddheḥ sammatāḥ viṣayāḥ svīkṛtāḥ।

hetuvādaḥ buddheḥ mahatvaṃ pratipādayati।

tvam

vyavahāratvam   

vivādasya kāryavidhiḥ।

rameśena vyavahāratve arthavyayaḥ kṛtaḥ।

tvam

anāthatā, anāthatvam   

anāthasya daśā bhāvaḥ vā।

bhikṣukaṃ dṛṣṭvā hi tasya anāthatāyāḥ anumānaṃ bhavati sma।

tvam

parihāraḥ, parāṅgamukhatā, parivarjakatvam, varjanam   

kasmādapi kāryāt niṣkṛteḥ kriyā।

saḥ mahyaṃ karasya parihārāya vividhān prakārān akathayat।

tvam

matsaraḥ, svārthabuddhiḥ, mātsaryabhāvaḥ, ātmambharitvam, svalābhabuddhiḥ   

svārthinaḥ avasthā bhāvaḥ vā।

lekhāpālasya matsarasya kāraṇāt janāḥ ghṛṇām akurvan।

tvam

aprabhutvam   

prabhutāyāḥ abhāvaḥ।

aprabhutvasya sīmānaṃ laṅghayitvā eva prabhutvaṃ prāpyate।

tvam

īśitvam   

aṣṭānāṃ siddhīnām ekā।

īśitvasya siddhayā sarveṣu śāsanaṃ śakyate।

tvam

vaśitvam   

aṣṭānāṃ siddhīnām ekā।

vaśitvena kamapi vaśīkartuṃ śakyate।

tvam

vilāsitā, vilāsitvam   

vilāsasya pradarśanam।

vilāsitāṃ viramya paṭhanāya upaviśyatām।

tvam

vikalatvam, vikalatā   

vikalāṅgasya avasthā।

vikalatvāt saḥ kānicana kāryāṇi kartum asamarthaḥ।

tvam

adhikāritvam   

kāryapravartakasya avasthā bhāvaḥ vā।

atra bhavataḥ adhikāritvam na yogyam।

tvam

adhikāritvam, kartavyam, niyogaḥ   

kāryapravartakasya kāryam।

tena pañcaviṃśavarṣāṇi yāvat senāyām adhikāritvam ūḍham।

tvam

vaṃdhyatvam, vaṃdhyatā   

aprasūtatāyāḥ avasthā।

vaṃdhyatvasya kāraṇāt śīlā punarjanayituṃ na śaknoti।

tvam

bhaṅguratā, sukumāratā, sukumāratvam   

vastunaḥ adṛḍhatāyāḥ avasthā bhāvaḥ vā।

subhaṅgāni vastūni bhaṅguratāyāḥ paricayaṃ dadāti।

tvam

khalatā, cāṃḍālatā, adhamatā, durvṛttatā, cāṇḍālatvam, khalatvam, adhavatvam, durvṛttatvam   

krūraḥ svabhāvaḥ।

kaṃsasya khalatā parisīmānam aticakrame yadā tena svapitā bandīkṛtaḥ।

tvam

apakarma, vibhramaḥ, ugratā, ugratvam, tīvratā, prasāhaḥ   

hiṃsayā yuktaṃ karma।

apakarmaṇi rataḥ manuṣyaḥ sadaiva aśāntaḥ eva bhavati।

tvam

amaratā, anaśvaratā, ānaṃtyam, nityatā, akṣayatvam, avināśinatvam, amartyatā, amartyabhāvaḥ, amaratvam, anaśvaratvam, ānaṃtyatā, nityatvam, akṣayatā, avināśinatā, amartyatvam   

amaratvasya avasthā athavā bhāvaḥ।

amaratāyāḥ hetunā asurāḥ api amṛtaṃ pātuṃ icchanti।

tvam

pratinidhitvam, vyapadeśaḥ   

kasyacit pratinidhirūpeṇa kāryam।

ahaṃ pratinidhitvaṃ kartuṃ na śaknomi।

tvam

pratinidhitvam   

pratinidheḥ bhāvaḥ।

saḥ svasya pratinidhitvasya dāyitvaṃ samyak vidadhāti।

tvam

hiṃdutvam   

hindoḥ bhāvaḥ athavā guṇam।

hiṃdutvaṃ manuṣyasya sahanaśīlatāṃ vardhayati।

tvam

rukṣatā, rukṣatvam, raukṣyam, pāruṣyam   

asamasya avasthā bhāvaḥ vā।

avagaṇḍānāṃ kāraṇāt vadane rukṣatā āgatā।

tvam

khañjatā, paṅgutā, kuṇitvam, paṅgulam, laṅgaḥ, śloṇyam, srāmyam   

khañjasya avasthā bhāvo vā।

khañjatāyāḥ kāraṇāt saḥ na dhāvituṃ śakyate।

tvam

bhṛtyatā, bhṛtyatvam, dāsyam, bhṛtyābhāvaḥ, bhṛtyabhāvaḥ, dāsabhāvaḥ, preṣyatā, śūdratā, preṣyam, praiṣyam, preṣyatvam, bhaujiṣyam   

bhṛtyasya karma bhāvaḥ vā।

tasya bhṛtyatāyāḥ prasannaḥ saḥ tasmai puraskāraṃ dattavān।

tvam

kālikā, kālimā, kṛṣṇatā, kṛṣṇatvam, kṛṣṇimā, nīlimā, mecakaḥ, śyāmatā, śyāmatvam, kārṣṇyam   

kṛṣṇavarṇasya avasthā bhāvaḥ vā।

adhunā mukhasya śyāmatvaṃ dūrīkartuṃ bhinnāni lepanāni dṛśyante।

tvam

sarvajñatā, sarvajñatvam, sarvajñātṛtvam, sarvavijñāninitā, sarvavittvam, sārvajñyam, sārvavidyam   

sarvajñasya avasthā bhāvo vā।

īśvarasya sarvajñatāṃ na kaścit sandihyāt।

tvam

vibhutvam, vyāptiḥ, sarvagatatvam, sarvasāmpratam, sarvatrasattvam   

vibhavasya guṇaḥ avasthā vā।

īśvarasya vibhutve mama sampūrṇaḥ viśvāsaḥ asti।

tvam

nirbhayatvam, abhayatvam   

surakṣitasya avasthā।

idānīṃ samājasya nirbhayatvaṃ vipadi asti।

tvam

daiṣṭikatvam, daivaparatā, daivādhīnatā   

yad kimapi bhavati tad daivāyattameva evaṃrūpaḥ siddhāntaḥ।

adya vaijñānike yuge daiṣṭikatvaṃ manyamānāḥ janāḥ santi।

tvam

siddhāntaḥ, rāddhāntaḥ, tattvam, mūlatattvam   

ṛṣyādīnāṃ sammataḥ upadeśaḥ।

śaṃkarācāryasya advaitasiddhāntaṃ sarve na svīkurvanti।

tvam

vyaktatā, spaṣṭatā, prakāśatā, prākaṭyam, sphuṭatvam   

spaṣṭatāyāḥ avasthā bhāvaḥ vā।

svabhāvasya vyaktatā āmaryādāyāḥ suśobhanīyā।

tvam

prāsaṃgikatā, prastāvaucityam, upapannatā, prāstāvikatvam   

prastutasya avasthā athavā bhāvaḥ।

premacaṃdamahodayasya sāhityasya prāsaṃgikatāyāḥ tulanā nāsti ।

tvam

aparimitatvam, amitatā   

mānatulāsaṃkhyāśūnyam;

aparimitā dhruvāstanubhṛto yadi sarvagatāstarhi na śāsyateti niyamo dhruvenetarathā

[śa.ka]

tvam

pratinidhitvam, pratirūpatvam   

pratinidheḥ bhāvaḥ avasthā vā।pratinidheḥ bhāvaḥ avasthā vā।

asmin sammelane asmākaṃ saṃsthāyāḥ pratinidhitvaṃ karoti ekaḥ paṇḍitaḥ ।

tvam

geyatā, geyatvam   

gītasya gānaṃ kartuṃ tasmin gīte vartamānā yogyatā।

gītikāvye geyatāyāḥ anivāryatvāt gītikāvyāni sulabhāni santi।

tvam

yoddhṛtvam, yoddhṛtā   

yoddhuḥ avasthā।

yuddhe jayārthaṃ yoddhṛbhāvena prayojanam।

tvam

mātṛtvam, jananītvam, mātṛbhāvaḥ   

mātuḥ avasthā bhāvaḥ vā।

striyaḥ jīvane mātṛtvaṃ santoṣam atyadhikam ānandaṃ ca janayati।

tvam

svacchatvam, tāratvam   

pāraṃ draṣṭum yogyatvam।

asya bhavanasya bhittiṣu lagnānāṃ kācakānāṃ svacchatvāt bahisthaṃ manohāri dṛśyam api draṣṭuṃ śakyate।

tvam

anekārthatā, anekārthatvam   

saśleṣaśabdānāṃ vibhinnasandarbheṣu vibhinnārthadyotakatvād jāyamānaḥ saṃśayaḥ।

eṣaḥ granthaḥ anekārthatāṃ adhikṛtya racitā।

tvam

jātitvam   

jāteḥ bhāvaḥ।

asmākaṃ deśe jātitvasya ādhāreṇa asamānatāṃ kadā paryantaṃ bhavet।

tvam

saṃskṛtiḥ, sabhyatā, śiṣṭatā, āryavṛttabhāvaḥ, śiṣṭācārattvam   

viśiṣṭapradeśasthaḥ viśiṣṭakālagataḥ samājaḥ।

purā siṃdhūtaṭe atiprācīnā saṃskṛtiḥ vasati sma।

tvam

utpādakatvam   

utpādanasya kṣamatā।

bījapāṃśujalamṛttikāyāṃ kṣetrasya utpādakatvam āśritam asti।

tvam

cumbakatvam   

cumbakasya guṇaḥ bhāvaḥ vā।

aśvasya nāle cumbakatvaṃ vartate।

tvam

cumbakatvam   

ākarṣaṇaśaktiḥ।

pṛthivyāṃ vartamānena cumbakatvena upari kṣiptāni vastūni adhaḥ patanti।

tvam

dharmajñatā, dharmajñatvam   

dharmajñasya avasthā bhāvaḥ vā।

śrīrāmasya dharmajñatā prasiddhā asti।

tvam

dīrghatā, dīrghatvam, dairghyam   

dīrghasya avasthā bhāvaḥ vā।

virahiṇyāḥ virahakālasya dīrghatāyāḥ kalpanāṃ kiṃ bhavān kartuṃ śaknoti।

tvam

adbhutatvam, vicitratā, vicitratvam, āścaryatā, āścaryatvam   

āścaryasya avasthā।

bhagavataḥ adbhutatvasya jñānaṃ sarvadā bhavati।

tvam

asahiṣṇutā, asahiṣṇutvam, asahanaśīlatā, asahanaśīlatvam   

asahiṣṇoḥ avasthā।

asahiṣṇutām avaguṇaṃ manyate।

tvam

aprameyatā, aprameyatvam   

aprameyasya avasthā।

vayam ākāśasya aprameyatāṃ jānīmaḥ।

tvam

vātsalyatā, vātsalyatvam   

vātsalyasya avasthā bhāvaḥ vā।

mātuḥ vātsalyatayā bālakaḥ modate।

tvam

nirjanatā, nirjanatvam, vijanatā, vijanatvam   

nirjanasya avasthā bhāvaḥ vā।

marusthalasya nirjanatā manasi bhayam utpādayati।

tvam

straiṇatā, straiṇatvam   

straiṇasya avasthā bhāvaḥ vā।

keṣucit puruṣeṣu api kamanīyatā straiṇatā ca bhavati।

tvam

dīnatā, kāruṇyam, dayāyogyatā, karuṇāyogyatā, anukampyatā, dayājanakatvam, karuṇotpādakatvam   

karuṇārasaṃ janayituṃ yogyatvam।

atiduḥsahā sudāmnaḥ dīnatā kṛṣṇasya kṛte।

tvam

ayonijatā, ayonijatvam   

ayonijasya avasthā।

ayonijatā api bhagavataḥ vaiśiṣṭyam।

tvam

arājakatā, arājakatvam   

rājñaḥ abhāvasya avasthā।

mantribhiḥ arājakatāyāḥ lābhaḥ prāptaḥ।

tvam

saṃyatatā, saṃyatatvam, sādhāraṇatā, sādhāraṇatvam   

saṃyatasya avasthā।

saṃyatatayā yuktaḥ manuṣyaḥ vyādhirahitaḥ bhavati।

tvam

alaṅghanīyatā, alaṅghanīyatvam   

alaṅghanīyasya avasthā।

sāgarasya alaṅghanīyatā sarve jānanti।

tvam

laṅghanīyatā, laṅghanīyatvam   

laṅghanīyasya avasthā।

asyāḥ praṇālyāḥ laṅghanīyatā varṣākāle api tathaiva bhavati।

tvam

alabdhabhūmikatvam   

yogasya sā sthitiḥ yasyāṃ samādhiḥ na bhavati।

alabdhabhūmikatve api prayāsaḥ na tyaktavyaḥ।

tvam

asatyatā, mithyatā, mithyātvam   

asatyasya avasthā bhāvaḥ vā।

satyatayā asatyatāyāḥ sarvadā parājayaḥ eva jātaḥ।

tvam

alpavayaskatā, alpavayaskatvam, kumāratā, kumāratvam   

alpavayaskasya avasthā।

alpavayaskatāyāṃ jātaḥ vivāhaḥ vidhyanusāreṇa aparādhaḥ asti।

tvam

saṃyuktatā, saṃyuktatvam, sambaddhatā, sambaddhatvam   

saṃyuktasya avasthā bhāvaḥ vā।

saṃyuktatā bhāratīyānāṃ kuṭumbānāṃ vaiśiṣṭyam asti।

tvam

avasannatā, avasannatvam   

avasannasya avasthā bhāvaḥ vā।

svāsthyārtham avasannatā hānikārikā।

tvam

asaṃśayaḥ, niścayaḥ, niścitam, nirdhāraṇam, asaṃdigdhatvam, dhruvatvam   

saṃśayasya abhāvaḥ।

asaṃśayaḥ manaḥ dṛḍhīkaroti।

tvam

asahāyatā, nissahāyatā, niḥsahāyatā, nirāśritatā, nirāśrayatā, anāśritatā, anāśrayatā, asahāyatvam   

asahāyasya avasthā bhāvo vā।

dīnabālakānāṃ asahāyatāṃ naike janāḥ svārthaparipūrtyartham upayuñjanti।

tvam

gādhatā, gādhatvam, uttānatā, uttānatvam, tanimā   

gādhasya avasthā bhāvaḥ vā।

asmin taḍāge adhikā gabhīratā nāsti api tu gādhatā asti।

tvam

ācāryatā, ācāryatvam   

ācāryasya kāryaṃ padaṃ bhāvaḥ vā।

tasya ācāryatāṃ sarve icchanti।

tvam

ātmatattvam   

ātmanaḥ yathārthaṃ svarūpam।

śrīmadbhagavadgītā ātmatattvaṃ pratipādayati।

tvam

vacanabaddhatā, vacanabaddhatvam   

vacanabaddhasya avasthā bhāvaḥ vā।

samprati alpīyāḥ janāḥ vacanabaddhatām ācaranti।

tvam

dārśanikatā, dārśanikatvam   

dārśanikasya avasthā।

kabīrasya racanāsu tasya dārśanikatā jñāyate।

tvam

indratvam   

indrasya pratiṣṭhā śaktiḥ ca।

tapaḥ kurvantaṃ ṛṣiṃ dṛṣṭvā indratvasya nāśasya vicāraiḥ indraḥ bhayagrastaḥ jātaḥ।

tvam

iṣṭatā, iṣṭatvam   

iṣṭasya avasthā bhāvaḥ vā।

iṣṭatā aniṣṭatā ca manuṣyasya sukhaduḥkhayoḥ kāraṇaṃ vartate।

tvam

ākrāmakatā, ākrāmakatvam   

ākrāmakasya avasthā bhāvaḥ vā।

bhāratadeśaḥ ākrāmakatayā spardhām ajayat।

tvam

aparādhitvam, aparādhitā   

aparādhinaḥ avasthā।

patyuḥ aparādhitvaṃ pramāṇīkṛtya eva patnī vivāhavicchedaḥ kartuṃ śaknoti।

tvam

niṣpakṣatā, niṣpakṣatvam   

pakṣapātarahitasya avasthā bhāvaḥ vā।

pratyekasmin kārye niṣpakṣatā rakṣitavyā।

tvam

rājatā, svādhipatyam, svārājyam, prabhutvam   

rājñaḥ iva avasthā guṇaḥ bhāvaḥ vā।

kaḥ api svasya rājatāṃ nāśayituṃ na icchati।

tvam

śreṣṭhatvam   

krīḍāpratiṣṭhādiṣu viśiṣṭā uccasthitiḥ।

pratiyogitāyāṃ krīḍakānāṃ śreṣṭhatvam apākriyate।

tvam

anāmakatvam   

anāmakasya avasthā bhāvaḥ vā।

tena anāmakatvasya andhaḥkāre eva svajīvanaṃ yāpitam।

tvam

anuttaradāyitvam   

uttaradāyitvasya abhāvasya avasthā bhāvaḥ vā।

samāje vartamānānāṃ samasyānām akathanena anuttaradāyitvasya bhāvanāyāḥ prasāraḥ bhavati।

tvam

dṛśyatā, dṛśyatvam   

dṛśyasya avasthā।

dhūmikāyāḥ kāraṇāt dṛśyatā ūnayati।

tvam

tattvam   

ekaṃ vādyam ।

tattvasya ullekhaḥ kośe vartate

tvam

samyaksattvam   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

samyaksattvasya ullekhaḥ koṣe asti

tvam

grahayajñatattvam   

smṛtitattvasya bhāgaḥ ।

grahayajñatattvasya ullekhaḥ kośe vartate

tvam

haritattvamuktāvaliḥ   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

haritattvamuktāvaleḥ ullekhaḥ koṣe asti

tvam

haritattvamuktāvalī   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

haritattvamuktāvalyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

tvam

tīrthayātrātattvam   

ekaṃ smṛtitatvam ।

tīrthayātrātattvasya ullekhaḥ kośe vartate

tvam

janmāṣṭamītattvam   

smṛtītattvasya aparaṃ nāma ।

janmāṣṭamītattvasya ullekhaḥ koṣe asti

tvam

jalāśayotsargatattvam   

smṛtitattvasya aparaṃ nāma ।

jalāśayotsargatattvasya ullekhaḥ koṣe asti

tvam

tīrthayātrātattvam   

ekaṃ smṛtitatvam ।

tīrthayātrātattvasya ullekhaḥ kośe vartate









Parse Time: 1.601s Search Word: tvam Input Encoding: IAST: tvam