Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "tathā" has 1 results.
     
tathā
     Amarakosha Search  
2 results
     
     Monier-Williams
          Search  
77 results for tathā
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
tathāind. (t/a-thā-,correlative of y/a-thā- ; gaRa di- and ) in that manner, so, thus (the correlative standing in the preceding or in the subsequent clause, exempli gratia, 'for example' yathā priyaṃ-, tathāstu-,"as is agreeable, so let it be"; tathā prayatnam ātiṣṭhed yathātmānaṃ na pīḍayet-,"he should so make effort as that he may not injure himself." ; tathā tathā-yathā-,so much that ;also correlative of iva- ;of yena- ;of yādṛśa- ;used in forms of adjuration exempli gratia, 'for example' yathāham anyaṃ na cintaye tathāyam patatāṃ kṣudraḥ parāsuḥ-,"as surely as I do not think on any other man, so surely let this wretch fall dead" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. yes, so be it, so it shall be (particle of assent, agreement, or promise;generally followed by iti-) etc. (tathety uktvā-,having said"so be it"or"yes" etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. so also, in like manner (exempli gratia, 'for example' sukhaṃ seved duḥkhaṃ tathā-,"let him make use of prosperity and also adversity") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. equals tathā hi- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. t/athā ca- and likewise, accordingly (introducing quotations) View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. t/athāpi- even thus, even so, nevertheless, yet, still, notwithstanding (correlative of yady api-[ etc.], api-[ ], api yadi-[ ], kāmam-[ ], varam-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. tathāpi tu- idem or 'ind. t/athāpi- even thus, even so, nevertheless, yet, still, notwithstanding (correlative of yady api-[ etc.], api-[ ], api yadi-[ ], kāmam-[ ], varam-) etc.' View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. t/athā hi- (gaRa svar-ādi-) for so, for thus (it has been said), for instance View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. t/athaiva- exactly so, in like manner etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. t/athaiva- (with ca-or api-following) likewise View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. atho tathā- idem or 'ind. t/athaiva- (with ca-or api-following) likewise ' View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. yathā tathā- in whatever way, in any way, by all means, View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. yathā yathā -- tathā tathā- in whatever manner or degree-in that manner or degree the more-the more () View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. yathā yathā -- tathā tathā- see yathā-tatham-, a-- and vi-tatha-. View this entry on the original dictionary page scan.
tathābhāvam. the being so View this entry on the original dictionary page scan.
tathābhāvam. the being of such a nature, true nature, accomplishment View this entry on the original dictionary page scan.
tathābhāvinmfn. about to be of such a kind View this entry on the original dictionary page scan.
tathābhavitavyatāf. the necessity of being so View this entry on the original dictionary page scan.
tathābhūtamfn. of such qualities or kind or nature View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatamfn. being in such a state or condition, of such a quality or nature View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatamfn. "he who comes and goes in the same way [as the buddha-s who preceded him]", gautama- buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatamfn. a Buddhist View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatabhadram. Name of a pupil of nāgārjuna-. View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatagarbham. Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgataguhyakan. " tathāgata--mystery", Name of a Buddhist work (highly revered in Nepal) View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśam. "direction how to attain to the inconceivable subject of the tathā-gata-'s qualities and knowledge", Name of a Buddh. sūtra- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatakośaparipālitāf. Name of a kiṃnara- virgin View this entry on the original dictionary page scan.
tathāguṇamf(ā-)n. endowed with such qualities View this entry on the original dictionary page scan.
tathājātīyamfn. of that kind, . View this entry on the original dictionary page scan.
tathājātīyakamfn. idem or 'mfn. of that kind, .' on Va1rtt. 5. View this entry on the original dictionary page scan.
tathākāramind. thus (correlative of yath-) View this entry on the original dictionary page scan.
tathākaraṇan. proceeding thus (a-- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
tathākratu(t/ath-) mfn. so intending View this entry on the original dictionary page scan.
tathākṛtamfn. thus done or made View this entry on the original dictionary page scan.
tathākṛtamfn. made true View this entry on the original dictionary page scan.
tathāmukhamfn. "so-facing", turning the face in the same direction View this entry on the original dictionary page scan.
tathāprabhāvamfn. having such power View this entry on the original dictionary page scan.
tathārājam. a buddha- (see -gata-) or jina- View this entry on the original dictionary page scan.
tathārthamfn. (thār-) "real" View this entry on the original dictionary page scan.
tathārthatvan. the being real View this entry on the original dictionary page scan.
tathārthavācf. truth, View this entry on the original dictionary page scan.
tathārūpamf(ā-)n. so formed, thus shaped, looking thus, View this entry on the original dictionary page scan.
tathārūpinmfn. idem or 'mf(ā-)n. so formed, thus shaped, looking thus, ' , . View this entry on the original dictionary page scan.
tathāśīlamfn. behaving thus View this entry on the original dictionary page scan.
tathāśīlasamācāramfn. of such a character and behaviour, View this entry on the original dictionary page scan.
tathāsvaramfn. uttered with the same accent
tathāf. true state of things, true nature View this entry on the original dictionary page scan.
tathātvan. the being so, such a state of things, such a condition View this entry on the original dictionary page scan.
tathātvan. equals -- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvādinmfn. telling the exact truth View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvādinmfn. professing to be so View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvidhamf(ā-)n. (t/ath-) of such a sort or kind, being in such a condition or state, of such qualities (correlative of yādṛśa-, ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvidhamind. in this manner View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvidhamind. likewise View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvidhānamfn. following this practice View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvīryamfn. of such a strength View this entry on the original dictionary page scan.
tathāvratamfn. equals -vidhāna- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāyatam(thāy-) ind. in the same direction, 4. View this entry on the original dictionary page scan.
atathāmfn. not saying tathā- (yes) , giving a negative answer View this entry on the original dictionary page scan.
avitathābhisandhimfn. whose intentions are not futile id est successive View this entry on the original dictionary page scan.
ayathātathāind. given by on as the base of āyathātathya- (whereas derives it from a-yathā-tatham- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatain compound View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatabandhanajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatadharmavāṅnithprapañcajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatākarṣaṇīf. Name of tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatānurāgaṇajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatānurāgaṇīf. Name of a tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgataprajñājñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasamājādhiṣṭhānajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasaṃtoṣaṇīf. Name of a tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatāśāparipūraṇajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasuratasukhāf. Name of tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatavajrābhiṣekajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgataviśvakarmajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatavyavalokanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
vitathābhiniveśam. inclination to falsehood ( vitathābhiniveśavat -vat- mfn.prone to falsehood ) View this entry on the original dictionary page scan.
vitathābhiniveśavatmfn. vitathābhiniveśa
     Apte Search  
3 results
     
tathā तथा [तद् प्रकारे थाल् विभक्तित्वात्] ind. 1 So, thus, in that manner; तथा मां वञ्चयित्वा Ś5; सूतस्तथा करोति V. 1. -2 And also, so also, as well as; अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिस्तथा Pt.1.318; R.3.21. -3 True, just so, exactly so; यदात्थ राजन्यकुमार तत्तथा R.3.48; Ms.1. 42. -4 (In forms of adjuration) As surely as (preceded by यथा); see यथा. (For some of the meanings of तथा as a correlative of यथा, see under यथा). तथापि (oft. corr. of यद्यपि) 'even then,' 'still', 'yet', 'neverthe-less', प्रथितं दुष्यन्तस्य चरितं तथापीदं न लक्षये Ś.5; वरं महत्या म्रियते पिपासया तथापि नान्यस्य करोत्युपासनां Chāt.2.6; वपुःप्रकर्षादजयद्गुरुं रघुस्तथापि नीचैर्विनयाददृश्यत R.3.34,62. तथेति shows 'assent' or 'promise'; तथेति शेषामिव भर्तुराज्ञा- मादाय मूर्ध्ना मदनः प्रतस्थे Ku.3.22; R.1.92;3.67; Ku. 6.3; तथेति निष्क्रान्तः (in dramas). तथैव; 'even so', 'just so'; 'exactly so'; तथैव च 'in like manner', तथा च 'and also', 'and likewise', 'in like manner', 'so it has been said; तथा च श्रुतयो बह्व्यो निगीता निगमेष्वपि Ms.9.19; तथाहि 'for so', 'as for instance', 'for this (it has been said)'; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना । तथाहि सर्वे तस्यासन् परार्थैक- फला गुणाः ॥ R.1.29; S.1.32. -Comp. -कृत a. thus done, or made; made true; Bri. S.32.4. -गत a. 1 being in such a state or condition; तथागतायां परिहासपूर्वम् R.6.82. -2 of such a quality. (-तः) 1 Buddha; काले मितं वाक्यमुदर्कपश्यं तथागतस्येव जनः सुचेताः Śi. 2.81. -2 a Jina; स्थिता तथागतमुखे श्रुतिं श्रुतिविदो यथा Śiva. B.5.44. -गुण a. endowed with such qualities. -भावः 1 that state or condition. -2 reality; Māl.1.31. -भूत a. 1 of such qualities or nature. -2 so circumstanced, in that condition; तथाभूतां दृष्ट्वा नृपसदसि पाञ्चालतनयाम् Ve.1. 11. -राजः an epithet of Buddha. -रूप, -रूपिन् a. thus shaped, looking thus. -वादिन् 1 telling the exact truth; एवं निराकृतो देवो वैरिणा तथ्यवादिना Bhāg.8.11.11. -2 professing to be so. -विध a. of such a sort, of such qualities or nature; तथाविधस्तावदशेषमस्तु सः Ku.5.82; R.3.4. -विधम् ind. 1 thus, in this manner. -2 likewise, equally. -विधान, -व्रत a. following this practice; H.3; Ms.4.246. -विधेय a. of such a sort.
tathātvam तथात्वम् तथाता 1 Such a state, being so. -2 True state or nature, truth. -3 The case being admitted to be as stated.
atathā अतथा ind. Not so; ˚उचित a. not deserving _x001F_/that, not used to such things; क्लेशानामतथोचितः Rām.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
tathā tá-thā, adv. thus, x. 90, 14 [prn. root tá].
     Macdonell Search  
4 results
     
tathā ad. so, thus (corr. to yathâ, as, that; iva, as; yena, that); that is so; so be it, well, yes; so truly (in oaths); in like manner, also, likewise; tathâ ka, similarly, so also; tathâ½api, id.; nevertheless, yet (gnly. with corr. yadi½api, api yadi, kâmam, varam); tathâ hi, for so (it is), so for instance, that is to say, namely; tathâ½eva, just so, like wise, similarly (ka and api sometimes added); tathâ--yathâ, so-that; (so long) -till; yathâ tathâ, in whatever way, in this way or that, by all means; by commentators used to indicate that a word is used adverbially (in such a manner that it is --): with na, by no means, practically not; yathâ yathâ-tathâ tathâ, in whatever way--so, the more --the more; na tathâ, not so, untrue.
tathāgata pp. faring or behaving thus, so conditioned, such; m. a Buddha; a Buddhist; -guna, a. having such virtues: -tva, n. the being such, true state, real nature: -bhavitavya-tâ, f. necessity of such a result: -bhâvin, a. destined to become such; -bhûta, pp. being such, -in such a plight or condition: -mukha, a. facing the same way.
tathārūpa a. so formed, so shaped, of such an appearance; -rûpin, a. id.; -vi dha, a. of such a kind, being in such a con dition or plight: -m, ad. so, thus, in such wise; -vidhâna, a. acting thus; -vîrya, a. of such might; -vrata, a. observing such a course.
tathāyatam ad. in the same direction.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
43 results
     
tathā Aś.9.3.11,12; śś.15.27 (bis); Apś.18.19.13; 21.10.7 (bis).
tathā karad vasupatir vasūnām RV.6.52.5c.
tathā kṛṇutām aśvinā AVP.11.14.4d.
tathā kṛṇutoṣmapāḥ Mś.1.1.2.31d.
tathā tad agne kṛṇu jātavedaḥ AVś.5.29.2a,3b; Kauś.47.9. See tathā tvam agne.
tathā tad abravīd dhātā śG.1.19.8c.
tathā tad aśvibhyāṃ kṛtam TA.6.9.2c. Cf. tad asmad.
tathā tad astu somapāḥ RV.1.30.12a.
tathā tad asya kāvyam JB.1.20c; śB.11.3.1.6c.
tathā tad devā uta veśayanti AVP.8.15.4d.
tathā tad vedhaso viduḥ AVś.5.18.14d.
tathā tan manunā kṛtam AVś.3.9.2b; AVP.3.7.3b.
tathā tapte prajāpateḥ Apś.21.12.3d.
tathā tvaṃ kāma mama ye sapatnāḥ AVś.9.2.18c.
tathā tvam agne kṛṇu jātavedaḥ AVP.12.18.3a,4c. See tathā tad agne.
tathā tvam api bhartari RVKh.10.85.5d.
tathā tvam asmān vardhaya AVś.19.64.2c.
tathā tvāchāvadāmasi AVP.3.29.1d. See tāṃ tvāchā-.
tathā tvā savitā karat AVś.4.8.6d; 19.46.7d; AVP.4.2.7d; 4.23.7d; KS.36.15d; 37.9d; TB.2.7.15.5d.
tathā devī sarasvatī AVP.11.14.4e.
tathā dhātā dadhātu (TB. karotu) te AVP.2.52.4b; TB.2.7.17.2b; MG.1.21.8b; VārG.4.14b.
tathā dhātā tathā bhagaḥ AVP.11.14.4c.
tathā dhātā dadhātu te see prec. but one.
tathā pīta iva dṛśyate TA.1.3.4b.
tathā yujā vi vāvṛte RV.10.33.9c.
tathā rasāyā ataraṃ payāṃsi RV.10.108.2d.
tathā rājānā karatho yad īmahe RV.1.136.4f.
tathā rāṣṭraṃ gupitaṃ kṣatriyasya RV.10.109.3d; AVś.5.17.3d; AVP.9.15.3d.
tathā lokāṃ akalpayan RV.10.90.14d; AVś.19.6.8d; AVP.9.5.16d; VS.31.13d; TA.3.12.6d.
tathā lokān samāpnoti AVś.9.5.14c.
tathā vaśāyāḥ saṃvidyam AVś.12.4.4c.
tathā viṣvaṅ vyakrāmat ArS.4.4c. See next, and tato viṣvaṅ.
tathā vy akrāmad viṣvaṅ AVś.19.6.2c; AVP.9.5.2c. See prec., and tato viṣvaṅ.
tathā saṃtato agnibhiḥ (JB. 'gnibhiḥ) JB.1.20d; śB.11.3.1.6d.
tathā saptaṛṣayo (AVP. -rṣayo) viduḥ AVś.4.11.9d; AVP.3.25.10d.
tathā saṃbhūtam agraśaḥ AVś.12.4.33b.
tathā syonā śivā syāt AVś.3.28.2d.
tathā ha jaritar othā modaiva Aś.8.3.25; śś.12.19.6. P: tathā ha jaritaḥ Vait.32.29. Cf. under othā.
tathā hi yajñaḥ sarvapāt AVś.10.10.27c.
tathā hotaḥ Mś.9.1.4.14.
tathāpa (AVP. tathāpi) kṛṇutā punaḥ AVś.3.9.1d; AVP.2.64.3d; 3.7.2d.
tathāstu ViDh.73.29.
tathāsy arasaṃ viṣam AVP.9.10.6d.
     Vedabase Search  
796 results
     
tathā (let it be) soSB 9.9.9
tathā according to the directionSB 9.6.7
tathā accordinglySB 10.38.22
SB 3.25.39-40
SB 4.29.67
tathā all rightSB 10.19.12
tathā alsoBG 10.12-13
BG 10.35
BG 10.6
BG 11.15
BG 11.26-27
BG 11.34
BG 11.6
BG 13.19
BG 13.30
BG 15.3-4
BG 17.26-27
BG 17.7
BG 18.14
BG 6.7
BG 8.25
BG 9.32
BG 9.33
Bs 5.5
CC Adi 14.21
CC Antya 1.114
CC Antya 1.79
CC Madhya 1.76
CC Madhya 6.101
CC Madhya 6.154
SB 1.10.9-10
SB 1.15.39
SB 1.7.57
SB 1.9.2
SB 10.36.40
SB 10.41.39
SB 10.42.28-31
SB 10.44.24-25
SB 10.45.34
SB 10.48.4
SB 10.53.47-48
SB 10.55.38
SB 10.56.27
SB 10.61.10-12
tathā alsoSB 10.61.10-12
SB 10.61.8-9
SB 10.69.1-6
SB 10.71.41-42
SB 10.74.10-11
SB 10.79.11-15
SB 10.80.29
SB 10.82.23-26
SB 10.82.3-6
SB 10.84.54
SB 10.85.35
SB 10.86.23
SB 10.89.47
SB 11.22.26
SB 11.7.22
SB 11.7.71
SB 12.1.32-33
SB 12.10.36
SB 12.11.36
SB 12.11.39
SB 12.11.40
SB 12.12.35
SB 12.2.24
SB 12.4.38
SB 12.8.16
SB 4.1.34
SB 4.25.46
SB 4.28.42
SB 4.5.14
SB 6.18.16
SB 6.18.3-4
SB 9.22.32
tathā also (an advanced devotee of Kṛṣṇa)SB 10.86.16
tathā andSB 10.48.7
SB 11.23.20
SB 12.11.14-15
SB 12.11.37
SB 12.11.41
SB 12.12.11
SB 12.12.28-29
SB 12.12.44
SB 12.2.40
SB 12.6.52-53
tathā and alsoSB 10.24.12
SB 10.70.12
SB 10.84.2-5
SB 12.10.34
SB 4.2.4
SB 7.14.20-23
tathā asCC Madhya 20.310
SB 8.20.9
SB 8.22.16
SB 9.6.41-42
tathā as alsoBG 4.29
SB 1.15.37
SB 1.16.31
SB 3.12.44
SB 3.2.20
SB 4.30.9
tathā as beforeSB 5.10.14
tathā as far asSB 3.5.47
tathā as mentioned aboveSB 4.8.73
tathā as muchSB 4.21.41
tathā as much asSB 3.9.12
tathā as wellCC Madhya 20.299
SB 10.76.2
SB 11.31.18
SB 4.8.4
SB 6.6.33-36
SB 7.6.20-23
SB 8.13.15-16
SB 8.18.31
SB 9.24.43
tathā as well asBG 1.32-35
tathā as well asBG 1.32-35
BG 1.8
BG 16.21
BG 5.24
BG 7.6
Bs 5.51
CC Adi 7.119
CC Madhya 18.12
CC Madhya 20.112
CC Madhya 20.331
CC Madhya 22.100
CC Madhya 24.308
CC Madhya 24.67
CC Madhya 24.69
CC Madhya 8.153
SB 10.1.65-66
SB 10.11.34
SB 10.14.20
SB 10.26.16
SB 10.38.17
SB 10.8.13
SB 10.88.40
SB 5.17.13
SB 5.26.39
SB 6.12.14
SB 6.14.17
SB 6.15.12-15
SB 6.16.42
SB 6.6.40
SB 7.14.26
SB 7.15.62
SB 7.5.12
SB 8.10.30-31
SB 8.16.49
SB 8.18.32
tathā as well asSB 8.18.32
SB 9.11.4
SB 9.17.6
SB 9.22.29
SB 9.24.24
SB 9.24.41
tathā as well asSB 9.24.41
SB 9.7.19
SB summary
tathā as you desireSB 9.7.9
tathā at that timeSB 1.10.15
tathā becomes just soSB 10.7.17
tathā besides thatSB 1.8.20
tathā by that meansSB 11.15.26
tathā divided in the same waySB 11.14.5-7
tathā everywhereCC Adi 17.18
CC Adi 8.20
tathā exactly like the he-goatSB 9.19.12
tathā immediatelySB 4.7.18
tathā in a like mannerSB 7.1.27
tathā in such a conditionSB 10.16.16
tathā in such a stateSB 10.23.24
tathā in such a waySB 11.6.9
tathā in that conditionSB 7.2.52
tathā in that mannerSB 10.23.5
SB 3.10.4
SB 3.31.35
SB 4.15.17
SB 6.10.2
tathā in that wayBG 11.50
SB 1.5.9
SB 10.66.30-31
SB 11.10.3
SB 11.11.11
SB 11.17.7
SB 11.19.15
SB 3.25.4
SB 3.26.11
SB 3.27.12
SB 3.28.3
SB 4.19.39
SB 4.9.17
SB 5.5.23
SB 6.1.45
SB 6.1.64
SB 6.2.35
SB 6.4.42
SB 6.7.20
SB 7.10.24
SB 7.6.4
SB 8.1.18
SB 8.10.48
tathā in that way (according to his father's orders)SB 9.4.4-5
tathā in the same wayBG 2.22
SB 1.2.32
SB 10.23.33
SB 10.29.27
SB 10.53.2
SB 10.85.32-33
SB 11.14.15
SB 11.15.36
SB 11.16.39
SB 11.20.12
SB 11.23.3
SB 12.2.35
SB 9.4.50
tathā in this mannerSB 10.44.41
tathā in this waySB 10.78.3
SB 10.83.1
SB 7.5.51
SB 8.7.16
tathā in which mannerSB 11.5.31
tathā just soSB 10.10.25
SB 10.2.14
tathā let it be soSB 8.9.13
SB 9.13.8
tathā like beforeSB 4.26.15
tathā like thatSB 1.6.35
SB 1.8.52
SB 11.14.30
SB 6.14.38
SB 8.5.47
SB 9.2.27
tathā like them (the nondevotees)SB 10.2.33
tathā neverthelessSB 10.87.22
tathā on the other handSB 3.16.8
tathā plusSB 12.13.4-9
tathā plusSB 12.13.4-9
tathā similarlyBG 11.23
BG 11.28
BG 13.34
BG 14.15
BG 2.13
BG 4.37
BG 9.6
CC Antya 1.152
CC Madhya 18.8
CC Madhya 20.110
CC Madhya 22.6
CC Madhya 22.63
CC Madhya 23.111-112
CC Madhya 24.61
CC Madhya 9.156
SB 10.3.14
SB 10.4.19
SB 10.4.38
SB 10.47.8
SB 10.59.4
SB 10.60.59
SB 10.66.22
SB 11.10.18
SB 11.11.4
SB 11.12.18
SB 11.12.3-6
SB 11.14.19
SB 11.16.27
SB 11.18.35
tathā similarlySB 11.18.35
SB 11.26.31
SB 11.28.26
SB 11.31.9
SB 11.5.13
SB 12.13.16
SB 12.4.26
SB 12.7.3
SB 3.21.15
SB 3.28.39
SB 4.11.21
SB 4.13.34
SB 4.18.22
SB 4.20.31
SB 4.28.63
SB 4.29.30-31
SB 4.29.33
SB 4.31.15
SB 4.8.21
SB 5.20.7
SB 5.21.18
SB 5.26.34
SB 6.1.46
SB 6.1.49
SB 6.15.3
SB 7.1.25
SB 7.13.29
SB 7.15.29
SB 7.15.61
SB 7.2.43
SB 7.5.14
SB 7.7.21
SB 8.24.50
SB 8.3.22-24
SB 9.1.27
SB 9.24.9
tathā soBG 12.18-19
BG 13.33
BG 18.50
BG 3.38
BG 4.11
CC Adi 1.55
CC Adi 4.178
CC Adi 4.20
CC Antya 20.18
CC Antya 20.47
CC Madhya 11.11
CC Madhya 22.101
CC Madhya 25.126
SB 10.10.14
SB 10.12.24
SB 10.14.17
SB 10.41.3
SB 10.47.29
SB 10.47.35
SB 10.49.26
SB 10.54.48
SB 10.64.42
SB 10.73.18
SB 10.73.30
SB 10.82.43
SB 10.85.18
SB 10.85.41-43
SB 10.87.36
SB 12.13.22
SB 2.9.35
SB 3.27.18
SB 3.28.41
SB 3.28.43
SB 3.30.13
SB 3.33.5
SB 4.1.37
SB 4.1.48
SB 4.18.13
SB 4.3.19
SB 4.30.43
SB 4.4.11
SB 4.4.20
SB 4.5.15
SB 4.6.41
SB 5.11.8
SB 5.6.3
SB 7.11.4
SB 8.16.17
tathā so alsoCC Adi 4.215
CC Madhya 6.102
CC Madhya 6.226
CC Madhya 8.99
SB 1.13.43
SB 5.20.18
SB 5.21.11
SB 5.26.3
SB 6.13.22-23
SB 6.14.18
SB 6.15.12-15
SB 6.5.6-8
SB 7.2.13
tathā so and soSB 2.9.28
SB 2.9.32
tathā so be itSB 10.45.38
SB 10.45.46
SB 10.76.7
SB 11.30.10
SB 7.7.13
SB 7.9.4
tathā so it wasSB 3.10.13
tathā so muchCC Madhya 22.88-90
SB 5.18.10
SB 6.1.16
SB 7.3.9-10
tathā so much alsoSB 5.14.27
tathā so much soSB 7.4.16
tathā thatBG 18.63
tathā that muchSB 5.26.11
tathā thenCC Madhya 19.186
SB 3.12.42
SB 8.2.28
tathā thereCC Adi 17.57-58
CC Antya 15.28
CC Antya 5.52
CC Antya 6.71
CC Antya 9.127
CC Madhya 10.49
CC Madhya 11.213
CC Madhya 11.66
CC Madhya 13.45
CC Madhya 14.121
CC Madhya 15.70
CC Madhya 16.156
CC Madhya 16.205
CC Madhya 16.208
tathā thereCC Madhya 16.208
CC Madhya 16.209
CC Madhya 16.259
tathā thereCC Madhya 16.259
CC Madhya 16.271
CC Madhya 16.79
CC Madhya 17.100
CC Madhya 17.37
CC Madhya 19.34
CC Madhya 20.17
CC Madhya 20.41
CC Madhya 25.182
CC Madhya 25.184
CC Madhya 4.18
CC Madhya 9.284
CC Madhya 9.303
SB 5.21.17
SB 7.14.30-33
tathā thereafterSB 10.13.4
SB 2.2.1
SB 8.6.36
SB 8.7.11
SB 9.24.15
tathā thereforeSB 3.6.36
SB 4.13.32
SB 5.11.2
SB 6.19.14
tathā thereuponSB 4.13.33
tathā thusBG 14.10
BG 2.1
BG 2.29
BG 3.25
BG 4.28
Bs 5.45
CC Adi 3.36
SB 1.18.23
SB 1.7.25
SB 1.7.42
SB 10.14.51
SB 10.14.52
SB 10.22.21
SB 10.23.12
SB 10.24.32-33
SB 10.25.22
SB 10.39.35
SB 10.58.23
SB 10.59.14
SB 10.62.25-26
SB 10.78.35
SB 10.88.27-28
SB 11.2.9
SB 11.22.44
SB 11.22.5
SB 11.22.54-55
SB 11.7.36
SB 12.13.17
SB 3.10.23
SB 3.13.16
SB 3.28.6
SB 3.29.18
SB 4.29.66
SB 4.8.10
SB 7.2.29-31
tathā thus consideringSB 11.12.12
tathā to that extentSB 6.2.11
tathā tooBG 1.26
tathā true to thatSB 1.16.1
tathā very wellSB 10.1.61
tathā withSB 9.6.35-36
tathā api even soSB 11.13.8
tathā api even soSB 11.13.8
SB 4.3.11
tathā api even soSB 4.3.11
tathā api in spite of thatSB 2.9.26
tathā api in spite of thatSB 2.9.26
tathā api neverthelessSB 10.14.6
tathā api neverthelessSB 10.14.6
SB 10.23.43-44
tathā api neverthelessSB 10.23.43-44
SB 10.27.5
tathā api neverthelessSB 10.27.5
SB 10.39.2
tathā api neverthelessSB 10.39.2
SB 10.47.47
tathā api neverthelessSB 10.47.47
SB 10.49.27
tathā api neverthelessSB 10.49.27
SB 10.50.29
tathā api neverthelessSB 10.50.29
SB 10.51.39-40
tathā api neverthelessSB 10.51.39-40
SB 10.57.38-39
tathā api neverthelessSB 10.57.38-39
SB 10.58.40
tathā api neverthelessSB 10.58.40
SB 11.28.27
tathā api neverthelessSB 11.28.27
SB 11.31.13
tathā api neverthelessSB 11.31.13
SB 11.9.25
tathā api neverthelessSB 11.9.25
SB 4.14.11
tathā api neverthelessSB 4.14.11
tathā api nevertheless (although I am completely satisfied just by seeing you)SB 11.2.7
tathā api nevertheless (although I am completely satisfied just by seeing you)SB 11.2.7
tathā api nonethelessMM 39
tathā api nonethelessMM 39
SB 10.36.39
tathā api nonethelessSB 10.36.39
SB 10.54.14
tathā api nonethelessSB 10.54.14
SB 10.58.10
tathā api nonethelessSB 10.58.10
SB 3.23.54
tathā api nonethelessSB 3.23.54
tathā api stillBG 2.26
tathā api stillBG 2.26
CC Antya 1.78
tathā api stillCC Antya 1.78
CC Antya 1.79
tathā api stillCC Antya 1.79
CC Madhya 1.58
tathā api stillCC Madhya 1.58
CC Madhya 1.76
tathā api stillCC Madhya 1.76
CC Madhya 11.47
tathā api stillCC Madhya 11.47
SB 1.5.20
tathā api stillSB 1.5.20
SB 10.38.22
tathā api stillSB 10.38.22
SB 10.4.37
tathā api stillSB 10.4.37
SB 5.18.4
tathā api stillSB 5.18.4
SB 6.7.37
tathā api stillSB 6.7.37
SB 8.16.14
tathā api stillSB 8.16.14
SB 8.24.52
tathā api stillSB 8.24.52
SB 9.1.20
tathā api stillSB 9.1.20
SB 9.19.18
tathā api stillSB 9.19.18
tathā api yetSB 3.13.7
tathā api yetSB 3.13.7
SB 3.4.15
tathā api yetSB 3.4.15
SB 4.3.20
tathā api yetSB 4.3.20
tathā api yet, in spite ofSB 3.4.5
tathā api yet, in spite ofSB 3.4.5
tathā ātmanaḥ like that of the self-realized soulSB 9.4.12
tathā ātmanaḥ like that of the self-realized soulSB 9.4.12
tathā ca and similarlySB 10.45.34
tathā ca and similarlySB 10.45.34
tathā ca similarly (just as Lord Śiva worships Sańkarṣaṇa in Ilāvṛta-varṣa)SB 5.18.1
tathā ca similarly (just as Lord Śiva worships Sańkarṣaṇa in Ilāvṛta-varṣa)SB 5.18.1
tathā eva alsoSB 10.33.31
tathā eva alsoSB 10.33.31
SB 10.78.24
tathā eva alsoSB 10.78.24
SB 10.84.34
tathā eva alsoSB 10.84.34
tathā eva asSB 10.11.57
tathā eva asSB 10.11.57
tathā eva exactly like thatSB 5.16.10
tathā eva exactly like thatSB 5.16.10
tathā eva exactly soCC Adi 1.52
tathā eva exactly soCC Adi 1.52
CC Madhya 25.109
tathā eva exactly soCC Madhya 25.109
tathā eva in that positionBG 11.46
tathā eva in that positionBG 11.46
tathā eva in the same proportionCC Madhya 8.91
tathā eva in the same proportionCC Madhya 8.91
tathā eva in the same waySB 3.12.35
tathā eva in the same waySB 3.12.35
tathā eva in the very same waySB 10.65.14
tathā eva in the very same waySB 10.65.14
tathā eva just as expressed by usSB 11.6.21
tathā eva just as expressed by usSB 11.6.21
tathā eva just in that waySB 11.2.6
tathā eva just in that waySB 11.2.6
tathā eva just like thisNBS 31-32
tathā eva just like thisNBS 31-32
tathā eva just soSB 10.1.21
tathā eva just soSB 10.1.21
SB 10.44.19
tathā eva just soSB 10.44.19
tathā eva likewiseSB 3.21.44
tathā eva likewiseSB 3.21.44
tathā eva similarlyBG 11.29
tathā eva similarlyBG 11.29
Bs 5.36
tathā eva similarlyBs 5.36
SB 1.14.32-33
tathā eva similarlySB 1.14.32-33
SB 10.58.6
tathā eva similarlySB 10.58.6
SB 4.31.14
tathā eva similarlySB 4.31.14
SB 5.17.9
tathā eva similarlySB 5.17.9
SB 5.23.6
tathā eva similarlySB 5.23.6
SB 5.26.37
tathā eva similarlySB 5.26.37
tathā gońāilā passed the day thereCC Madhya 18.74
tathā gońāilā passed the day thereCC Madhya 18.74
tathā haite from thereCC Adi 17.56
tathā haite from thereCC Adi 17.56
CC Madhya 16.153
tathā haite from thereCC Madhya 16.153
CC Madhya 17.122
tathā haite from thereCC Madhya 17.122
CC Madhya 9.282
tathā haite from thereCC Madhya 9.282
tathā hi thusCC Antya 6.285
tathā hi thusCC Antya 6.285
tathā iti as Kṛṣṇa proposed, the other cowherd boys agreedSB 10.13.7
tathā iti as Kṛṣṇa proposed, the other cowherd boys agreedSB 10.13.7
tathā iti let it be soSB 9.16.1
tathā iti let it be soSB 9.16.1
tathā iti shall be like thatSB 9.14.22
tathā iti shall be like thatSB 9.14.22
tathā iti so be itSB 10.2.14
tathā iti so be itSB 10.2.14
SB 12.6.28
tathā iti so be itSB 12.6.28
SB 12.9.7
tathā iti so be itSB 12.9.7
tathā iti when King Vṛṣaparvā agreed to Śukrācārya's proposalSB 9.18.28
tathā iti when King Vṛṣaparvā agreed to Śukrācārya's proposalSB 9.18.28
tathā rahi' staying thereCC Madhya 16.123
tathā rahi' staying thereCC Madhya 16.123
tathā tathā exactly in that proportionSB 11.14.26
tathā tathā exactly in that proportionSB 11.14.26
tathā tathā similarlySB 4.29.17
tathā tathā similarlySB 4.29.17
tathā-api stillCC Antya 1.114
tathā-api stillCC Antya 1.114
CC Madhya 23.29
tathā-api stillCC Madhya 23.29
tathā-bhūtāḥ being in such a stateSB 10.82.40
tathā-bhūtāḥ being in such a stateSB 10.82.40
tathā-bhūtam in such a conditionSB 10.54.36
tathā-bhūtam in such a conditionSB 10.54.36
tathā-bhūtam in that stateSB 1.18.27
tathā-bhūtam in that stateSB 1.18.27
tathā-bhūtān in such a conditionSB 10.15.49-50
tathā-bhūtān in such a conditionSB 10.15.49-50
tathā-vidhā similarlySB 10.80.7
tathā-vidhā similarlySB 10.80.7
tathā-vidhaḥ of the kind (a foolish kṛpaṇa who does not know his real self-interest)SB 6.9.49
tathā-vidhaḥ of the kind (a foolish kṛpaṇa who does not know his real self-interest)SB 6.9.49
tathā-vidhaḥ who has been advised in such a way (by Vasudeva)SB 10.1.44
tathā-vidhaḥ who has been advised in such a way (by Vasudeva)SB 10.1.44
tathā-vidhāni such as this (lifting of Govardhana)SB 10.25.33
tathā-vidhāni such as this (lifting of Govardhana)SB 10.25.33
tathāi immediatelyCC Madhya 1.60
tathāi on the spotCC Antya 1.73
tathāi thereCC Adi 17.8
CC Antya 1.35
CC Antya 11.73
CC Antya 14.75
CC Madhya 1.241
CC Madhya 12.188
CC Madhya 14.105
CC Madhya 16.142
tathāi there (in Bengal)CC Antya 12.81
tathāñi thereCC Madhya 19.58
tathāpi althoughSB 1.4.30
tathāpi although there was no fault on the part of Bali MahārājaSB 8.23.17
tathāpi and yetSB 1.5.5
tathāpi but still (there is such a demonstration of intimacy or difference)SB 7.9.27
tathāpi in spite of thatSB 1.5.4
tathāpi neverthelessSB 5.10.12
tathāpi stillCC Adi 1.44
CC Adi 13.87
CC Adi 14.89
CC Adi 17.258
CC Adi 2.54
CC Adi 3.88
CC Adi 4.119-120
CC Adi 4.128
CC Adi 4.129
CC Adi 4.130
CC Adi 4.140
CC Adi 4.188
CC Adi 5.159
CC Adi 5.29
CC Adi 5.86
CC Adi 6.58-59
CC Antya 1.154
CC Antya 1.74
CC Antya 10.125-126
CC Antya 10.5
CC Antya 12.10
CC Antya 12.59
CC Antya 16.136
CC Antya 2.98
CC Antya 20.74
CC Antya 20.83
CC Antya 20.95
CC Antya 3.16
CC Antya 3.212
CC Antya 3.55
CC Antya 4.129-130
CC Antya 4.173
CC Antya 5.140
CC Antya 5.142
CC Antya 6.199
CC Antya 6.235
CC Antya 7.99
CC Antya 8.47
CC Antya 8.82
CC Antya 9.113
CC Madhya 1.204
CC Madhya 1.223
CC Madhya 1.225
CC Madhya 1.28
CC Madhya 10.16
CC Madhya 11.10
CC Madhya 11.135-136
CC Madhya 11.53
CC Madhya 12.22
CC Madhya 12.29
CC Madhya 12.55
CC Madhya 13.121
CC Madhya 13.185
CC Madhya 14.118
CC Madhya 15.173
CC Madhya 15.178
CC Madhya 15.238
CC Madhya 15.71
CC Madhya 16.14-15
CC Madhya 17.180
CC Madhya 17.51
CC Madhya 2.49
CC Madhya 20.14
CC Madhya 20.212
CC Madhya 20.257
CC Madhya 24.329
CC Madhya 24.66
CC Madhya 3.147
CC Madhya 3.175
CC Madhya 4.185
CC Madhya 6.274
CC Madhya 8.130-131
CC Madhya 8.17
CC Madhya 8.21
CC Madhya 8.212
CC Madhya 8.231
CC Madhya 8.53
CC Madhya 9.275
CC Madhya 9.34
CC Madhya 9.48
SB 1.11.33
SB 1.9.22
SB 6.14.24
SB 6.17.23
SB 6.9.48
SB 7.10.11
SB 7.13.23
SB 7.4.2
SB 8.20.12
SB 8.3.8-9
SB 8.5.22
tathāpi thereforeCC Adi 8.11
tathāpi yetCC Adi 7.125
CC Madhya 10.9
CC Madhya 11.43
CC Madhya 13.127
tathāpiha stillCC Adi 6.52
tathāpiha still, certainlyCC Adi 7.126
tathāre thereCC Madhya 16.272
tathāya thereCC Madhya 17.58
CC Madhya 4.168
CC Madhya 5.106
tathāya rahilā He stayed thereCC Madhya 16.99
tathāya rahilā He stayed thereCC Madhya 16.99
tathāya vasila sat down thereCC Madhya 25.87
tathāya vasila sat down thereCC Madhya 25.87
na tathā not like thatSB 6.5.41
na tathā not so muchCC Adi 6.102
na tathā not like thatSB 6.5.41
na tathā not so muchCC Adi 6.102
yathā tathā anywhereCC Madhya 14.86
yathā tathā here and thereCC Antya 15.31
vitathā in vainSB 4.15.22
vitathāsu unrealSB 10.87.19
yathā tathā anywhereCC Madhya 14.86
yathā tathā here and thereCC Antya 15.31
     DCS with thanks   
19 results
     
tathā indeclinable in like manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in that manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
so (Monier-Williams, Sir M. (1988))
so also (Monier-Williams, Sir M. (1988))
so be it (Monier-Williams, Sir M. (1988))
so it shall be (particle of assent) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16/72933
tathābhūta adjective of such qualities or kind or nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7000/72933
tathācāritva noun (neuter)
Frequency rank 53248/72933
tathāgata noun (masculine) a Buddha Gautama Buddha
Frequency rank 4465/72933
tathāgata adjective a Buddhist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being in such a state or condition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dead of such a quality or nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7961/72933
tathāgatagarbha noun (masculine)
Frequency rank 15725/72933
tathāguṇa adjective endowed with such qualities (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19359/72933
tathāprabhāva adjective having such power (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53249/72933
tathārūpa adjective looking thus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
so formed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thus shaped (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8977/72933
tathātva noun (neuter) such a condition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
such a state of things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being so (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24067/72933
tathāvidha adjective being in such a condition or state (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of such a sort or kind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2599/72933
tathāvidhāna adjective following this practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53250/72933
tathāvrata adjective
Frequency rank 53251/72933
tathāvādin adjective professing to be so (Monier-Williams, Sir M. (1988))
telling the exact truth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19360/72933
tathāvīrya adjective of such a strength (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28151/72933
tathāśabda noun (masculine) the word tathā
Frequency rank 21357/72933
tathāśīla adjective behaving thus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53252/72933
atathācāritva noun (neuter)
Frequency rank 41971/72933
atathābhūta adjective
Frequency rank 31495/72933
     Wordnet Search "tathā" has 12 results.
     

tathā

buddhaḥ, sarvajñaḥ, sugataḥ, dharmarājaḥ, tathāgataḥ, samantabhadraḥ, bhagavān, mārajit, lokajit, jinaḥ, ṣaḍabhijñaḥ, daśabalaḥ, advayavādī, vināyakaḥ, munīndraḥ, śrīghanaḥ, śāstā, muniḥ, dharmaḥ, trikālajñaḥ, dhātuḥ, bodhisattvaḥ, mahābodhiḥ, āryaḥ, pañcajñānaḥ, daśārhaḥ, daśabhūmigaḥ, catustriṃśatajātakajñaḥ, daśapāramitādharaḥ, dvādaśākṣaḥ, trikāyaḥ, saṃguptaḥ, dayakurcaḥ, khajit, vijñānamātṛkaḥ, mahāmaitraḥ, dharmacakraḥ, mahāmuniḥ, asamaḥ, khasamaḥ, maitrī, balaḥ, guṇākaraḥ, akaniṣṭhaḥ, triśaraṇaḥ, budhaḥ, vakrī, vāgāśaniḥ, jitāriḥ, arhaṇaḥ, arhan, mahāsukhaḥ, mahābalaḥ, jaṭādharaḥ, lalitaḥ   

bauddhadharmasya pravartakaḥ yaṃ janāḥ īśvaraṃ manyante।

kuśīnagaram iti buddhasya parinirvāṇasthalaṃ iti khyātam।

tathā

mokṣaḥ, muktiḥ, kaivalyam, tathāgatiḥ, apunarbhavaḥ, śreyaḥ, niḥśreyasam, amṛtam, apavargaḥ, nirvāṇama   

jīvasya janmamaraṇabandhanāt bahirgamanam।

santaḥ mokṣaṃ prāpnuvanti।

tathā

evam, itthaṃ, uktaprakāreṇa, etādṛśam, iti, tathāhi, anayārītyā, anena prakāreṇa, evam prakāreṇa, evamprakāreṇa, uktena prakāreṇa, ataḥ eva   

evam uktena prakāreṇa।

evaṃ kāryaṃ kariṣyati cet kadāpi mama kāryasya siddhirna bhavati।

tathā

satyam, satyā, satyaḥ, yathārtham, avitathaḥ, avitatham, avitathā, akṛtrimaḥ, akṛtrimā, akṛtrimam, gatālīkaḥ, gatālīkā, gatālīkam, nirmāyikaḥ, nirmāyikam, nirmāyikaḥ, akapaṭaḥ, akapaṭam, akapaṭā, niṣkapaṭī, niṣkapaṭaḥ, ṛtam, samyak, tathyam   

yathā asti tathā। vinā kapaṭaṃ vā।

adhyakṣeṇa nirbhayo bhūtvā satyaṃ kathanīyam।

tathā

api, api tu, tathāpi, param, tu, kim, kintu, ca, nanu, vā, atha vā, punaḥ   

evambhūto'pi।

jvaraḥ san api saḥ vṛthā eva itastataḥ aṭati।

tathā

rāṣṭrīya-vaimānikī-tathā-antarikṣa-prabandhanam   

saṃyukta-rājya-amerīkādeśasya saṅghīyasya śāsanasya saṃsthā yā antarikṣasya kāryakramāṇām anuyogādhīnatāṃ vahati।

rāṣṭrīya-vaimānikī-tathā-antarikṣa-prabandhanena antarikṣe vānanirīkṣaṇī prakṣepitā yā jagataḥ naikān rahasyān udghāṭayanti।

tathā

pañjāba_tathā_sindhavittakoṣaḥ   

vittakoṣaviśeṣaḥ। ;

tasya lekhā pañjāba tathā sindhavittakoṣe asti।

tathā

niyantrakaḥ tathā mahālekhā-parīkṣakaḥ   

adhikāriviśeṣaḥ।

rameśasya pitā niyantrakaḥ tathā mahālekhā-parīkṣakaḥ asti।

tathā

niyantraka-tathā-mahālekhāparīkṣakaḥ   

saḥ śāsakīyaḥ adhikārī yaḥ saṃvaidhānika kāryāṇi sādhayati tathā sarvakārasya vyayasya nirīkṣaṇaṃ karoti।

niyantraka-tathā-mahālekhāparīkṣakeṇa sarveṣāṃ rājyānāṃ āyavyayasya vivaraṇaṃ yācitam।

tathā

bhāratīya-vāṇijya-tathā-udyoga-mahāsaṅghaḥ   

bhāratadeśesya vāṇijyasaṅghānāṃ saṃsthā।

bhāratīya-vāṇijya-tathā-udyoga-mahāsaṅghasya mukhyālayaḥ dehalyām asti।

tathā

jalaṃ tathā paryāvaraṇamantrī   

saḥ mantrī yaḥ paryāvaraṇasambandhī kāryaṃ karoti।

jalaṃ tathā paryāvaraṇamantrī jalapradūṣaṇāt rakṣaṇārthe nūtanāṃ yojanāṃ udghoṣayati।

tathā

rakṣā-anusandhānam-tathā-vikāsa-saṅghaṭanam   

rakṣāsambaddham anusandhānārthaṃ tathā vikāsārthaṃ yā saṃsthā kāryaṃ karoti।

mohanaḥ rakṣā-anusandhānam-tathā-vikāsa-saṅghaṭane kāryarataḥ asti।









Parse Time: 1.458s Search Word: tathā Input Encoding: IAST IAST: tathā