Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Monier-Williams
          Search  
524 results for s/a
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
(see ā-jaras/am-, ā-vyuṣ/am-, ā-saptama-, otsūy/am-.) Prefixed to adjective (cf. mfn.) ([rarely to substantive; see ā-kopa-]) it implies diminution commentator or commentary "a little" exempli gratia, 'for example' ā-piñjara- mfn. a little red, reddish View this entry on the original dictionary page scan.
अभिप्रसृप्(p. -s/arpat-) to creep near View this entry on the original dictionary page scan.
अभिषह्( sah-), (perf. subjunctive -sās/ahat- preceding 2. sg. -sāsahīṣṭh/ās-, parasmE-pada P. -sāhv/as-and A1. -sehān/a-) to overpower, conquer ; (Aorist A1.1. sg. -asākṣi-) to gain, win ; to tolerate, allow, pardon, (Passive voice -sahyate-) View this entry on the original dictionary page scan.
अभिसंदष्ट(abh/is/aṃdaṣṭa-) mfn. ( daṃś-), compressed or tightened together View this entry on the original dictionary page scan.
अभिसमे( -ā-i-), Ved. (Imper. abh/i-... sam-/aitu-[ ] or -.. abh/i s/am-etu-[ ]) to join in coming near (accusative), approach together. View this entry on the original dictionary page scan.
अभिसंसु(3. dual number -s/aṃ-sunutas-) to press out (soma- juice) together for the sake of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
अभिसंविश्P. A1. (Imper. 2. plural -s/aṃ-viśadhvam-) to meet round or near, surround etc. ; to enter into, dissolve in View this entry on the original dictionary page scan.
अभिसप्(3. plural A1. -s/apante-) to carry on, manage View this entry on the original dictionary page scan.
अभिशस्(only instrumental case -ś/asā-) f. accusation, imprecation View this entry on the original dictionary page scan.
अभिशास् -ś/āsati-, to assign, allot ; to rule, govern View this entry on the original dictionary page scan.
अभिश्वस्(p. -śvas/at-; Vedic or Veda infinitive mood (ablative) -śv/asas-) to blow towards or hither ; (p. -śvasat-) to whistle ; to groan View this entry on the original dictionary page scan.
अभित्सर्(3. plural -ts/aranti-) to catch, entrap View this entry on the original dictionary page scan.
अभिविशंस् -ś/aṃsati-, to divide (verses) in reciting (see vi-śaṃs-.) View this entry on the original dictionary page scan.
अभ्यस् -/asti- (1. plural abh/iṣmas-,but 3. plural abh/i s/anti-and pr. p. abh/i s/at-[according to abhismas-,but abhiṣanti-and abhiṣat-]; subjunctive -asat-,1. plural -/asāma-,3. plural -/asan-; Potential sg. -ṣyām-, -ṣyās-, -ṣyāt-,1. and 3. plural -ṣyāma-, -ṣyuḥ-or -ṣy/uḥ-; perf. 1. sg. -āsa-) to be over, reign over, excel, surpass, overpower ; to fall to one's share View this entry on the original dictionary page scan.
अभ्यासद्(Vedic or Veda infinitive mood -s/adam-) to sit down into (accusative) ; to attain, obtain
अच्छास्यन्द्Caus. to flow near (Aorist -/asiṣyadat-) ,2: Intensive to cause to flow near (participle Nominal verb sg. m. -s/aniṣyadat-) View this entry on the original dictionary page scan.
अधिसंवृत्(imperfect tense s/am-avar-tatādhi-) to originate from View this entry on the original dictionary page scan.
अधिस्पृश्to touch lightly or slightly : Causal (Potential -sparś/ayet-) to cause to reach to, to extend to View this entry on the original dictionary page scan.
अधीवास= adhi-vās/a-1, q.v View this entry on the original dictionary page scan.
आदिश्P. -did/eṣṭi- ([ subjunctive 3. sg. -dideśati- ]), -diś/ati- ([3. plural -diśanti- imperative 2. sg. -diśa- imperfect tense 1. sg. ādiśam-,etc.]) , rarely -diśate- ([ ]) infinitive mood -d/iśe- ([ ]) and -deṣṭum- (Aorist 3. sg. ādikṣat-[ See ] future 1. plural -dekṣyāmaḥ-, perf. -dideśa-) to aim at, have in view ; to threaten ; to hit ; to assign etc. ; to point out, indicate ; to report, announce, teach etc. ; to determine, specify, denominate etc. ; to declare, foretell, etc. ; to order, direct, command etc. ; to refer any one to (locative case) ; to banish etc. ; to undertake, try ; to profess as one's aim or duty : Causal -deśayati-, to show, indicate, announce, : Intensive (parasmE-pada -d/ediśāna-) to have in view, aim at (accusative)
आगरm. ? equals prati-kroś/a- q.v (see also amā-vāsy/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
आगतn. anything that has taken place or has fallen to one's share (opposed to āś/ā-,"anything still expected or hoped for") (see /an-āgata-and sv-āgata-.) View this entry on the original dictionary page scan.
अहंसनmfn. obtaining or claiming for one's self ( vocative case dual number incorrectly written in two words ah/aṃ s/anā-) and viii, 61, 9 (vocative case sg.) View this entry on the original dictionary page scan.
अलास्यmfn. See a-las/a- above. View this entry on the original dictionary page scan.
अन्तरादिश्f. equals antardiś/ā- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
अन्तरदिशा([ ]) f. an intermediate region or quarter of the compass (see antarā-diś-and antar-deś/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
अन्तर्दिश्f. equals -deś/a- below View this entry on the original dictionary page scan.
अनुप्रसृ Causal (imperfect tense 3. plural -prāsārayanta-) to extend over : Intensive participle -s/arsrāṇa-, moving along (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
अनुसमस् -s/am-asyati-, to add further View this entry on the original dictionary page scan.
अनुशंस्to recite or praise after another etc. ; (Vedic or Veda infinitive mood (dative case) anu-ś/ase-) to join in praising View this entry on the original dictionary page scan.
अनुसंस्यन्द् Intensive (parasmE-pada Nominal verb m. /anu saṃ-s/aniṣyadat-) to run after (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
अपापवस्यस(/a-pāpa--) n. not a wrong order, no disorder (see pāpa-vasyas/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
अपत्यसच्m. (accusative sg. -s/ācam-) fn. accompanied with offspring View this entry on the original dictionary page scan.
अपिशस्f. (only used in abi. -ś/asas-) slitting, ripping up View this entry on the original dictionary page scan.
आप्रीf. plural (-pr/iyas-[ ] and -pryas-[ nārāyaṇa-]) Name of particular invocations spoken previous to the offering of oblations (according to they are different in different schools; exempli gratia, 'for example' s/amiddho agn/ir- ,in the school of śunaka-; juṣ/asva naḥ- ,in that of vasiṣṭha-; s/amiddho ady/a- ,in that of others; nārāyaṇa- on this passage gives ten hymns belonging to different schools;See also on [ s/usamiddho na /ā vaha-,the āprī--hymn of the school of kaṇva-] , who enumerates twelve āprī-s and explains that twelve deities are propitiated;those deities are personified objects belonging to the fire-sacrifice, viz. the fuel, the sacred grass, the enclosure, etc., all regarded as different forms of agni-;hence the objects are also called āprī-s, or, according to others, the objects are the real āprī-s, whence the hymns received their names) View this entry on the original dictionary page scan.
अर्च् cl.1. P. /arcats- (subjunctive /arcāt- imperfect tense /ārcat-; Aorist ārcīt- , perf. ānarca-3. plural ānarcuḥ-[ ] , but Vedic or Veda ānṛc/uḥ-[ ]; perf. A1.(Passive voice) ānarce-[ ],but Vedic or Veda s/am ānṛce-[ ]; future parasmE-pada arciṣyat-[ ] . ind.p., arcya-[ etc.; see Scholiast or Commentator ]or arcitvā-[ ] , Vedic or Veda infinitive mood ṛc/ase-[ ]) to shine, brilliant ; to praise, sing (also used of the roaring of the marut-s, and of a bull[ ]) , to praise anything to another (dative case), recommend ; to honour or treat with respect etc. ; to adorn : exceptionally A1. (1. plural arcāmahe-) to honour : Causal (2. sg. arcayas-) to cause to shine P. A1. to honour or treat with respect etc.: Desiderative arciciṣati-, to wish to honour Ved. Passive voice ṛcyate- (parasmE-pada ṛcy/amāna-) to be praised View this entry on the original dictionary page scan.
अर्गड(in the word s/ārgaḍa- q.v) varia lectio for argala- View this entry on the original dictionary page scan.
आरिश्A1. (1. plural -riś/āmahe-) to eat up (grass as a cow in grazing) (see ā-liś-.) View this entry on the original dictionary page scan.
अरित्रn. (f ā-.) (ar/itra- [ ] or /aritra- [ ]) an oar (confer, compare d/aśāritra-, n/ityār-, ś/atār-, sv-aritr/a-) ; [ Latin aratrum.] View this entry on the original dictionary page scan.
अर्कm. the plant Calotropis Gigantea (the larger leaves are used for sacrificial ceremonies; see arka-kośī-, -parṇ/a-, palaś/a-,etc. below) etc., a religious ceremony (see arkāśvamedha-below) View this entry on the original dictionary page scan.
अश् (in classical Sanskrit only) A1. aśnute- (Aorist 3. plural āśiṣata- ; perf. ānaśe- Vedic forms are: aśnoti-,etc.; subjunctive aśnavat-,etc.; Aorist P. ānaṭ- (2. & 3. sg.,frequently in )and A1. aṣṭa-or /āṣṭa-,3. plural āśata-(frequently in )or /ākṣiṣur-[ ] subjunctive /akṣat-[ ] Potential 1. plural aśema- preceding aśyās-(2. & 3. sg.) etc. Potential A1.1. sg. aśīya-and plural aśīmahi-, Imper. aṣṭu-[ ]; perf. ānaṃśa-(thrice in )or ānāśa-[ ] or āśa-[ ] , 2. plural ānaś/a-3. plural ānaś/uh-(frequently in )or āśuh-[ ] A1. ānaś/o- subjunctive 1. plural a anaśāmahai-[ ] Potential 1. sg. ānasyām-, parasmE-pada ānaśān/a-[ ];Inf. aṣṭave- ) to reach, come to, reach, come to, arrive at, get, gain, obtain etc. ; (said of an evil, aṃhati-, /aṃhas-, gr/āhi-) to visit ; to master, become master of. ; to offer ; to enjoy ; to pervade, penetrate, fill ; to accumulate : Desiderative aśiśiṣate- Intensive aśāśyate- View this entry on the original dictionary page scan.
अस् cl.2 P. /asti- (2. sg. /asi-,1. sg. /asmi-; plural sm/asi-or sm/as-, sth/a-, s/anti-;(rarely A1. exempli gratia, 'for example' 1.pl. smahe- ); subjunctive /asat-;Imper. astu-,2. sg. edhi-(fr. as-dhi- confer, compare ); Potential sy/āt-; imperfect tense /āsīt-,rarely ās-[only in ; confer, compare ]; perf. 1. and 3.sg, /āsa-,2. sg. /āsitha-,3. plural ās/uḥ-; parasmE-pada m. s/at- f. sat/ī-) to be, live, exist, be present ; to take place, happen ; to abide, dwell, stay ; to belong to (genitive case or dative case) ; to fall to the share of. happen to any one (genitive case) ; to be equal to (dative case) ; to turn out, tend towards any result, prove (with dative case) ; to become etc., (confer, compare ) ; to be (id est used as copula, but not only with adjective (cf. mfn.),but also with adverb [ exempli gratia, 'for example' tūṣṇīm āsīt- ],and often with participle,[ exempli gratia, 'for example' perf. Passive voice parasmE-pada prasthitāḥ sma- ; future past participle hantavyo 'smi- ; fut.p. especially with Potential,and only in y/adi dāsy/an-t-sy/āt-,"if he should intend to give"];the perfect tense āsa-helps to form the periphrastic perf. , and asmi-etc. the future); ([ confer, compare Greek Latin es-t; Gothic is-t; Lithuanian es-ti.])
आस्n. (?) mouth, face, (only in ablative and instrumental case) ās/as- (with the preposition ā-), from mouth to mouth, in close proximity View this entry on the original dictionary page scan.
आस्n. ās/ā- and āsay/ā- (generally used as an adverb), before one's eyes View this entry on the original dictionary page scan.
आशाf. (1. -;for 1. āś/ā-See ā-śaṃs-), space, region, quarter of the heavens View this entry on the original dictionary page scan.
आसद्P. -sīdati- (Ved. also -sadati-; infinitive mood -s/adam-and -s/ade- ; perfect tense -sasāda-; future -satsyati-) A1. (Ved. Aorist 1. sg. -satsi-and 3. sg. -sādi-) to sit, sit down, sit near ; to preside over ; to lie in wait for ; to go to, go towards, approach ; to meet with, reach, find ; to encounter, attack ; to commence, undertake etc.: Causal -sādayati-, to cause to sit down ; to set down, put down, place etc. ; to cause, effect ; to approach, meet with, find, reach, obtain
असामन्n. (fr. 1. s/āman-), want, deficiency View this entry on the original dictionary page scan.
असामन्mfn. (fr. 2. s/āman-), without a song or sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
आसंग्रह्(imperative 2. sg. -s/aṃgṛbhāya- ) to seize. View this entry on the original dictionary page scan.
अशनीf. equals aś/ani-, the thunderbolt (vocative case) View this entry on the original dictionary page scan.
अशनिमत्(aś/ani--) mfn. possessing the thunderbolt View this entry on the original dictionary page scan.
अशनिन्mfn. equals aś/ani-mat- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
आसनिषु(ās/ann--) mfn. having arrows in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
आशस्f. (earlier form for 1. āś/ā-) wish, desire, hope (praise[ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
आशीA1. (irregular -ś/aye-[3. sg. ] : imperative 3. sg. ā-śayām- ;3. plural -śerate- ) to lie or rest on or round: P. (imperfect tense 3. plural āśayan-) to wish ([perhaps this form is rather a Nom.from 1. āśā-?]): Causal (imperfect tense śīśayat-) to lay or put upon View this entry on the original dictionary page scan.
असृज् k- mfn. (once d- ) (m.or f.only ) blood etc. [for the weak casesSee as/an-;besides, in later language, forms like instrumental case asṛjā-() and genitive case asṛjas-()are found] View this entry on the original dictionary page scan.
अष्टिf. (1. -), reaching (see jar/ad-aṣṭi-, vy/aṣṭi-, s/amaṣṭi-.) View this entry on the original dictionary page scan.
अश्वषाmfn. (Ved.) equals -s/ā- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
अतिध्वंस्to raise the dust in running through or over (3. plural Conj. Aorist ati-dhvas/an-) View this entry on the original dictionary page scan.
अउपशSee sv-aupaś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
अव(only genitive case dual number av/or-with vām-,"of you both", corresponding to s/a tv/am-,"thou", etc.) , this (-for vām-) [ Zend pronoun ava-; Slavonic or Slavonian ovo; confer, compare also the syllable, in, , etc.; Latin au-t, autem-,etc.] View this entry on the original dictionary page scan.
अवकाशवत्(avakās/a--) mfn. spacious View this entry on the original dictionary page scan.
अवकृश्Caus. (3. plural -karś/ayanti-) to emaciate, make lean or mean-looking View this entry on the original dictionary page scan.
अवमृश्(Potential -mṛś/et-; subjunctive 3. plural -mṛś/ān-; Aorist avāmṛkṣat-; ind.p. 1. -m/ṛśya-) Vedic or Veda to touch etc. ; to reflect upon : Causal to cause to touch View this entry on the original dictionary page scan.
अवसाf. "halt, rest" See an-avas/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
अवशस्(only instrumental case -ś/asā-) f. ( śaṃs-), wrong desire
अवसितmfn. being at end of the line of a verse (See ava-s/āna-) View this entry on the original dictionary page scan.
अवसो -syati- (Imper. 2. dual number -syatam-; Aorist subjunctive -sāt-) to loosen, deliver from ; (Imper. 2. sg. -sya-; Aorist /avāsāt- etc. Aorist 3. plural /avāsur- ; ind.p. -s/āya- ; Vedic or Veda infinitive mood -sai- ) Vedic or Veda to unharness (horses), put up at any one's house, settle, rest etc. ; to take, one's abode or standing-place in or upon (locative case) ; to finish, terminate (one's work) etc. ; to be finished, be at an end, be exhausted ; to choose or appoint (as a place for dwelling or for a sacrifice) ; (Potential 2. sg. -seyās-; see ) to decide , to obtain : Causal -sāyayati- (ind.p. -s/āyya-) to cause to take up one's abode in or upon (locative case) ; (ind.p. -sāyya-) to complete ; (infinitive mood [in Passive voice sense] -sāyyayitum-) to ascertain, clearly distinguish Passive voice -sīyate- (see ) to be obtained ; to be insisted upon (edition Bombay edition in active sense "to insist upon") ; to be ascertained View this entry on the original dictionary page scan.
अवसृप् -s/arpati-, (said of the sun) to set ; (parasmE-pada locative case m. -sarpati-) ; to flow back (as the, sea in low tide) (varia lectio ava-sarpita- mfn."caused to flow back") ; to creep to or approach unawares ; to flow over gradually View this entry on the original dictionary page scan.
अविश्वस्तmfn. equals a-viśvas/at- View this entry on the original dictionary page scan.
अव्यवच्छिन्नmfn. uninterrupted and (together with s/aṃtata-) View this entry on the original dictionary page scan.
भैक्षुकm. (scilicet āś/ama-) the fourth stage in the life of a Brahman, the life of a religious mendicant View this entry on the original dictionary page scan.
भंसस्n. a particular part of the intestine or abdomen (see bhas/ad-). View this entry on the original dictionary page scan.
भस्मसाind. to ashes equals bhasma-sāt- (?) , prob. wrong reading for masmas/ā-. View this entry on the original dictionary page scan.
भस्मसात्ind. to or into ashes (with kṛ-or -s/ād--,to reduce to ashes;(-sād-),with as-, bhū-, gam-and -,to be reduced to ashes, become ashes) View this entry on the original dictionary page scan.
भ्यसSee sva-bhyas/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
बुससmfn. (fr. bus/a-) gaRa tṛṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
चामस्यm. patronymic fr. camas/a- gaRa gargādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
चम्रिष्f. "libations (contained) in sacrificial ladles" ( fr. camas/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
चनस्n. "delight, satisfaction", only with dhā- P. and A1. to delight in, be satisfied with (accusative or locative case), enjoy (see s/a--and sa-c/anas-.) View this entry on the original dictionary page scan.
चान्द्रमmfn. for mas/a-, lunar View this entry on the original dictionary page scan.
चर्षणीधृतिf. support or protection of men, (locative case -,= instrumental case of -dh/ṛt-, scilicet v/ajreṇa- has the Nominal verb tiḥ-) (See -s/ah-). View this entry on the original dictionary page scan.
चर्षणीसह्mfn. ruling over or overpowering men (ix, 24, 4 dative case -s/ahe- -dh/ṛtiḥ-). View this entry on the original dictionary page scan.
चतुर्दशन्(c/at-), a- plural (locative case ś/asu- ) 14 ; ([ confer, compare Latin quatuordecim; Lithuanian keturo1lika]) View this entry on the original dictionary page scan.
चतुर्दशीSee ś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
चातुर्मास्यn. plural Name of the 3 sacrifices performed at the beginning of the 3 seasons of 4 months (viz. vaiśvadev/am-, varuṇa-praghās/āḥ-, sākam-edh/āḥ-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
चातुर्विंशकfr. caturviṃś/a- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
चतुर्विंशिकmfn. with ahan- See ś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
चतुस्त्रिंशत्सम्मितn. with prajā-pateś- (See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ś/a-), Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
चत्वर tvāriṃś/a-, etc. See column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
चत्वारिंशmf(ī-)n. (fr. ś/at-) the 40th View this entry on the original dictionary page scan.
चात्वारिंशn. "consisting of 40 (catvāriṃś/at-) adhyāya-s", the View this entry on the original dictionary page scan.
चत्वारिंशत्f. (;fr. catv/āri-[n. plural ]and daś/at-,a decad) 40 View this entry on the original dictionary page scan.
चत्वारिंशतिf. equals ś/at- See dvā--. View this entry on the original dictionary page scan.
चत्वारिंशत्पद(ś/at--) mf(ā-)n. having 40 feet View this entry on the original dictionary page scan.
चेतस्n. see a-cet/as-, dabhr/a--, pr/a--, laghu--, v/i--, s/a--, su-c/etas-. View this entry on the original dictionary page scan.
चितिकाf. in fine compositi or 'at the end of a compound' "a layer" See p/añca-- and s/apta-citika- View this entry on the original dictionary page scan.
च्युतिf. see s/a--, h/asla--. View this entry on the original dictionary page scan.
दह्mfn. "burning" See uś/a--. View this entry on the original dictionary page scan.
दक्षिणदघ्See -s/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
दंस् cl.10. (subjunctive 2. sg. s/ayas-, Nominal verb plural of s/i- ) to destroy (?) ; cl.1. P. cl.10. A1. (for 2. daṃś-)to bite View this entry on the original dictionary page scan.
दंसनाf. idem or 'n. a surprising or wonderful deed, marvellous power or skill ' , (often instrumental case s/anā-), x. View this entry on the original dictionary page scan.
दंसस्n. equals s/ana- View this entry on the original dictionary page scan.
दण्डm. (= -v, hence cognate with d/āru-and dṝ-) (n.[ see ikṣu--] gaRa ardharcādi-) a stick, staff, rod, pole, cudgel, club etc. (staff given at investiture with the sacred thread etc.;"penis [with vaitas/a-]", ;"trunk"See śuṇḍā--;"arm"or"leg"See dor--, bāhu--;"tusk"See daṃṣṭrā--) View this entry on the original dictionary page scan.
दर्शmfn. ( dṛś-) in fine compositi or 'at the end of a compound' "looking at, viewing" See avasāna--, ādinava--, and vadhū-darś/a-, tattva-- View this entry on the original dictionary page scan.
दर्शm. "appearance" See c/adir-darś/a-, dur--, prity-- View this entry on the original dictionary page scan.
दर्शm. dual number equals pūrṇamās/a- View this entry on the original dictionary page scan.
दशन् plural (gaRa svasr-ādi- ) ten (Nominal verb accusative d/aśa- etc.; instrumental case [ d/aśa-, ] daś/abhis- locative case s/asu- etc.;both forms & śabhyas-in Class. also oxyt. ) View this entry on the original dictionary page scan.
दासपत्नी(s/a--.) f. plural having the demons as masters, being in the power of demons, (āpas- ; puras- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
दासप्रवर्ग(s/a--) mfn. (wealth) connected with a multitude of servants View this entry on the original dictionary page scan.
दासवेश(s/a-.) m. probably Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
दस्युm. ( das-) enemy of the gods (exempli gratia, 'for example' ś/ambara-, ś/uṣṇa-, c/umuri-, dh/uni-;all conquered by indra-, agni-, etc.), impious man (called a-śraddh/a-, a-yajñ/a-, /a-yajyu-, /a-pṛnat-, a-vrat/a-, anya-vrata-, a-karm/an-), barbarian (called a-n/ās-,or an-/ās-"ugly-faced", /adhara-,"inferior", /a-mānuṣa-,"inhuman"), robber (called dhan/in-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
दस्युm. see tras/o-- (d/asyave v/ṛka- m."wolf to the dasyu-", Name of a man ; d/asyave s/ahas- n.violence to the dasyu- (Name of turvīti-), ) View this entry on the original dictionary page scan.
धक् Nominal verb fr. dagh- or dah- (see dakṣiṇa-dagh-and uś/a-dah-). View this entry on the original dictionary page scan.
धनसाmfn. equals -s/ani- View this entry on the original dictionary page scan.
ध्वंस् or dhvas- cl.1 P. A1. dhvaṃsati- (to go ), te- (; perf. dadhvaṃsur- ; dadhvaṃsire- [also dhvaṃsire-] ; -dadhvase- ; Aorist -dhvas/an- ; adhvaṃsiṣṭa- grammar; future dhvaṃsiṣyate-, sitā- ; ind.p. -dhvasya- ), to fall to pieces or to dust, decay, be ruined, perish etc. ; to be gone, vanish (only imperative dhvaṃsa-, sata-, satām-) ; to scatter, cover etc. (only dhvasta- q.v): Passive voice dhvasyate- ( ) ; ti- () to be destroyed, perish: Causal dhvaṃs/ayati-, te-, to scatter ; to destroy, disperse, disturb ; to violate (a woman) ; dhvas/ayati-, to scintillate, sparkle (agni-) : Desiderative didhvaṃsiṣate- grammar : Intensive danīdhvasyate-, dhvaṃsīti- [ confer, compare German dunst,tunst; Anglo-Saxon du7st,Engl.dust.] View this entry on the original dictionary page scan.
दिश् cl.3 P. d/ideṣṭi- (Imper. d/ideṣṭu- ; cl.6. diś/ati-, te-[later the only present tense stem]; perfect tense did/eśa-, didiś/e-; future dekṣyati-, te-[ deṣṭā- ]; Aorist adikṣat- etc.; adikṣi-, /adiṣṭa- ; infinitive mood deṣṭum- etc.; d/iśe- ) to point out, show, exhibit ; to produce, bring forward (as a witness in a court of justice) ; to promote, effect, accomplish ; to assign, grant, bestow upon (dative case ; genitive case ; locative case ) ; to pay (tribute) ; to order, command, bid (infinitive mood) : Passive voice diśyate- etc.: Causal deśayati-, te- ; Aorist adīdiśat-, to show, point out, assign ; to direct, order, command ; teach, communicate, tell, inform, confess : Desiderative didikṣati-, te-, to wish to show etc.: Intensive d/ediṣṭe-, 3. plural śate-, (parasmE-pada f. plural śatīs-) to show, exhibit, manifest ; to order, command : Passive voice dediśyate-, to show or approve one's self. [ confer, compare Z.dis; Greek ; Latin di1co,in-dr2careetc.; Gothic teihan; O. E.te4on(fr.ti4han).] View this entry on the original dictionary page scan.
द्रप्सवत्mfn. (ps/a--) besprinkled View this entry on the original dictionary page scan.
दृश् (Pres. forms supplied by paś- q.v; perfect tense P. dad/arśa- etc. [2. sg. dadarśitha-and dadraṣṭha- ]; A1. dadṛś/e- [ d/adṛśe-,3 plural dṛśre- ; śrire- ]; parasmE-pada P. dadṛśv/as- ; sivas- ; darśivas- q.v; A1. d/adṛśāna- ; future P. -drakṣy/ati- etc.; A1. ṣyate-and future 2. draṣṭā- ; Aorist P. adarśam-, śas-, śat-,3 plural śur- ; 1 plural adarśma- ; adṛśma- ; subjunctive darśam-, śat-, śathas- ; A1.3 plural /adṛśran- ; śram- ; parasmE-pada dṛśān/a-or d/ṛśāna-[ confer, compare sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ] ; P. dṛśan-,3 plural /adṛśan- ; Potential dṛś/eyam- ; śema- ; P. adrākṣit-and adrāk- ; A1.3 plural /adṛkṣata-; subjunctive 2 sg. d/ṛkṣase- ; infinitive mood dṛś/e-and driś/aye- ; dr/aṣṭum- etc.; ind.p. dṛṣṭv/ā- etc.[ also dṛśya-], ṭvāya- ; -d/ṛśya- ; -darśam- ) to see, behold, look at, regard, consider etc. ; to see id est wait on, visit ; to see with the mind, learn, understand etc. ; to notice, care for, look into, try, examine ; to see by divine intuition, think or find out, compose, contrive (hymns, rites, etc.) : Passive voice dṛśy/ate- (Epic also ti-) Aorist ad/arśi- etc. to be seen, become visible, appear etc. ; to be shown or manifested, appear as (iva-), prove etc.: Causal P. A1. darśayati-, te- etc. ; Aorist adīdṛśat- ; adadarśat- , to cause to see or be seen, to show a thing (A1. especially of something belonging to one's self) or person (P.and A1.with or scilicet ātmānam-,also one's self) , to (accusative etc.; genitive case etc.; dative case etc.; instrumental case after A1.refl. ) ; to show = prove, demonstrate etc. ; to produce (money) id est pay ; (a witness) , : Desiderative A1. didṛkṣate- (Epic also ti-) to wish to see, long for (accusative) etc.: Desiderative of Causal didarśayiṣati-, to wish to show ; adidarśayiṣīt- : Intensive darīdṛśyate-, to be always visible ; darīdarṣṭi- or dard- [ confer, compare Greek , ; Gothic tarhjan.]
दृशिf. seeing, the power of seeing (dative case ś/aye-as infinitive mood see 1. dṛś-) View this entry on the original dictionary page scan.
द्वादशन् plural (Nominal verb accusative dv/ā-daśa-,instr dvā daś/abhis- dative case ablative ś/abhyas-,loc śāsu- genitive case ś/ānām-,according to in Class. also śabh/is-, śabhy/as-, śas/u-) twelve [ confer, compare Zend dva-das3an; Greek ; Latin duo-decim.] View this entry on the original dictionary page scan.
गणाf. Name of one of the mothers in skanda-'s retinue (see ahar--, mar/ud--, v/ṛṣa--, s/a--, sapt/a--, s/arva--; deva--, mahā--,and vida-gaṇ/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
गयस्फानmfn. equals -s/ādhana- View this entry on the original dictionary page scan.
ग्धिf. See s/a--. View this entry on the original dictionary page scan.
घासm. () food, meadow or pasture grass (ghās/ād ghās/am-,"one bit after the other", gradually, xviii, 2, 26) View this entry on the original dictionary page scan.
घस्रm. a day (see ghraṃs/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
गोषखि(g/oṣakhā-) m. "having cattle as friends (s/akhi-) ", possessing cattle (see -sakhi-.) View this entry on the original dictionary page scan.
गोषणिmfn. acquiring or procuring cattle (see -s/ani-.) View this entry on the original dictionary page scan.
गृत्सm. the god of love (see ratha-gṛts/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
गुf. ray () See /a-gu-, anu-gu-, anuṣṇa-gu-, /ariṣṭagu-, upa-gu-, uṣṇa-gu-, kṛś/a-gu-, tamo-gu-, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
हानmfn. gone or departed etc. (in s/aṃhāna-,"risen") View this entry on the original dictionary page scan.
हस(or has/a-) m. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) mirth, laughter etc. View this entry on the original dictionary page scan.
हायस्See v/i-- and s/arva-hāyas-. View this entry on the original dictionary page scan.
हिind. (used as a particle[ see ha-and gha-]and usually denoting) for, because, on account of (never standing first in a sentence, but generally after the first word and used enclitically, sometimes after pronouns; exempli gratia, 'for example' s/arvo h/i p/ṛtanā jigīṣati-,"for everybody wishes to win battles"; bhavān hi pramāṇam-,"for your honour is the authority"; tahā hi-,"for example","accordingly"; n/a h/i-or nah/ī-,"for not","not at all") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
जरस in fine compositi or 'at the end of a compound' equals r/as- (gaRa śarad-ādi-) See ā-jaras/am-, s/āya- View this entry on the original dictionary page scan.
जातूin compound for tu- equals aś/ani- View this entry on the original dictionary page scan.
जिघत्साf. see vi-jighats/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
ज्ञातृmfn. a witness (varia lectio s/akskin-). View this entry on the original dictionary page scan.
कंश equals kaṃs/a- below. View this entry on the original dictionary page scan.
कार्कलासेयm. (fr. kṛkalās/a-), Name of a man gaRa śubhrādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
कार्श्यn. (fr. kṛś/a- gaRa dṛḍhādi-), emaciation, thinness View this entry on the original dictionary page scan.
कशm. a whip, thong (see prakaś/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
कशावत्(ś/ā--) mfn. furnished with a whip View this entry on the original dictionary page scan.
कविm. see /aṅgiras- () and uś/anas- () View this entry on the original dictionary page scan.
केतसप्m(Nominal verb plural -s/āpas-)fn. obeying the will (of another), obedient ["touching the sky" ], . View this entry on the original dictionary page scan.
किंशुकn. the blossom of this tree (see palāś/a-and sukiṃśuk/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
कॄ cl.6 P. kir/ati- (; perf. -cakāra- ; 2nd future kariṣyati-; 1st future karitā-or karītā- ; Aorist akārīt-[Ved. s/aṃ k/āriṣat-]; ind.p. -kīrya-; Passive voice kīryate-), to pour out, scatter, throw, cast, disperse etc. ; to throw up in a heap, heap up : A1. kirate-, to throw off from one's self : P. to strew, pour over, fill with, cover with ; (perf. 3. plural cakarur-) : Desiderative cikariṣati- : Intensive cākarti- ; ([ confer, compare Greek , .]) View this entry on the original dictionary page scan.
क्रशिष्ठmfn. superl. of kṛś/a- View this entry on the original dictionary page scan.
क्रशितmfn. (fr. kraśaya- Nom. P.;fr. kṛś/a-), made thin or lean, emaciated View this entry on the original dictionary page scan.
क्रशीयस्mfn. (Comparative degree of kṛś/a- ) extremely lean View this entry on the original dictionary page scan.
क्री cl.9 P. A1. krīṇ/āti-, krīṇīte- (future parasmE-pada kreṣyat- ; ind.p. krīv/ā- ), to buy, purchase (with instrumental case of the price, and ablative or genitive case of the person from whom anything is bought exempli gratia, 'for example' k/a im/am indraṃ daś/abhir dhen/ubhir m/ama krīṇāti-,who will buy this indra- of me for ten cows? ; yam mātā-pitror antikāt-[or sakāśāt-] krīṇīyāt-whom he may buy from his father and mother ; krīṇīṣva tad daśabhiḥ suvarṇaih-,buy that for ten suvarṇa-s): Causal P. krāpayati- ([ confer, compare Hibernian or Irish creanaim,"I buy, purchase" ; Greek Lithuanian prekis,perku(?); Latin pretium; English hire.]) View this entry on the original dictionary page scan.
कृशपशु(ś/a--) mfn. performed with lean victims View this entry on the original dictionary page scan.
कृशीind. in compound for ś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
क्षामकर्षमिश्रmfn. (equals s/a-kṣāma-karṣa- ) mingled with scorched or singed particles that have been scratched off
कुशेशयetc. See kuś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
कुशीलवौm. dual number See kuś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
लसmfn. shining, playing, moving hither and thither (see a-las/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
लोकस्पृत्mfn. equals -s/ani- above View this entry on the original dictionary page scan.
लोमशसक्थ(lomaś/a-) mfn. having hair or bristles on the thighs or hind feet ,"having a hairy tail"). View this entry on the original dictionary page scan.
मखस्See next and s/adma-makhas-. View this entry on the original dictionary page scan.
मासलोका(mās/a-.) f. Name of particular bricks View this entry on the original dictionary page scan.
मष्मषाकृP. -karoti-, to reduce to dust, grind to powder (see masmas/ā-and mṛsmṛsā-). View this entry on the original dictionary page scan.
मिश्लmfn. equals miśra- (in -, n/i--, s/am-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
मृश् (often confounded with1. mṛṣ-) cl.6 P. () mṛś/ati- (rarely te-; perfect tense P. mamarśa-, mamṛśuḥ- ; māmṛśuḥ- ; A1. mamṛśe-. ; Aorist /amṛkṣat- etc.; amārkṣīt-or amrākṣīt- grammar; future marṣṭā-, mraṣṭā- ; markṣtati-, mrakṣyati- ; infinitive mood marṣṭum- etc.; -m/ṛśe- ; ind.p. -mṛśya- ; -marśam- ), to touch, stroke, handle ; to touch mentally, consider, reflect, deliberate : Intensive , marmṛśat- (See abhi-mṛś-) ; marīmṛśyate- (?) , to seize, grasp [ confer, compare Latin mulceo.] View this entry on the original dictionary page scan.
नाकौकस्m. equals ka-s/ad- m. View this entry on the original dictionary page scan.
नक्तn. night (f(n/aktā-).only in naktay/ā- q.v,and as dual number with uṣ/āsā-; see s/a-naktā-and naktoṣāsā-) View this entry on the original dictionary page scan.
नाराशंसmf(-)n. (fr. n/arā-ś/aṃsa-) relating to the praise of a man or men, laudatory, eulogistic (as a hymn, tale etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
नाराशंसmf(-)n. relating or sacred to agni- narā-- ś/aṃsa- (applied to the soma- ;to a ṛc- etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
नश् cl.4 P. () n/aśyati- (rarely te-and cl.1.P. n/aśati-, te-; perfect tense nanāśa-,3. plural neśur-; Aorist anaśat- etc.; aneśat-, n/eśat- [ confer, compare on ]; future naśiṣyati- ; naṅkṣyati-, te-[cond. anaṅkṣyata-] ; naśitā- ; naṃṣṭā- ; naṅgdhā- ; infinitive mood naśitum-, naṃṣum- grammar; ind.p. naśitvā-, naṣṭva-, naṃṣṭvā- ) to be lost, perish, disappear, be gone, run away etc. ; to come to nothing, be frustrated or unsuccessful etc.: Causal nāś/ayati-, Epic also te- (Aorist -anīnaśat-; dative case infinitive mood -nāśayadhyai- ) to cause to be lost or disappear, drive away, expel, remove, destroy, efface etc. ; to lose (also from memory), give up ; to violate, deflower (a girl) ; to extinguish (a fire) ; to disappear (in - nīnaśah-and naśuḥ-) : Desiderative ninaśiṣati- or ninaṅkṣati- (confer, compare ninaṅkṣu-) ; Desiderative of Causal nināśayiṣati-, to wish to destroy : Intensive nānaśyate- or nānaṃṣṭi- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin nex,nocere]) . View this entry on the original dictionary page scan.
नस्or nās- f. (the strong stem occurs only in dual number n/āsā- ,the weak stem only in nas/ā-, nas/i-, nas/os-[ confer, compare ] and in compound) the nose [ confer, compare nāsā-, nāsikā-; Latin nas-turciunm,na1res; Lithuanian no4sis; Slavonic or Slavonian nosu7; German Nase; Anglo-Saxon nosu; English nose,nostril=nose-thrill,nose-hole.] View this entry on the original dictionary page scan.
निभ्रंश्Caus. -bhrāś/ayati-, to cause to fall, strike down, fell View this entry on the original dictionary page scan.
निःसरणवत्mfn. (niḥ-s/ar-) flowing out, liquid View this entry on the original dictionary page scan.
निःसृप्P. -s/arpati-, to sneak or steal away ; to start, set out on a journey View this entry on the original dictionary page scan.
पराकाशm. ( kāś-) distant view, remote expectation (only in āśā-parākāś/an-) View this entry on the original dictionary page scan.
परस्ind. (with locative case) over, more than (only triṃś/ati tr/ayas par/aḥ-,three more than thirty id est 33) View this entry on the original dictionary page scan.
परिश्रयm. an enclosure, fence (in s/a-pariś-) View this entry on the original dictionary page scan.
परिसृप्P. A1. -sarpati-, te- (ind.p. -s/arpam-), to move round about or to and fro, hover etc. ; to creep or crawl upon (See sṛpta-) ; to be near, approach, go to (accusative) : Causal See sarpita-. View this entry on the original dictionary page scan.
पशु m. (instrumental case paś/unā-or śva-; dative case p/aśve-or paś/ave-; genitive case paśv/as-or śos-; dual number paśv/ā-; accusative plural paśv/as-or ś/ūn-) cattle, kine (originally "any tethered animal";singly or collect. "a herd"), a domestic or sacrificial animal (as opp. to mṛga-,"wild animal"; 5 kinds are enumerated,"men, kine, horses, goats and sheep"[ ] , to which are sometimes added mules arid asses[ vi, 155 etc.] or camels and dogs[ commentator or commentary ]) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
पशुm. (instrumental case paś/unā-or śva-; dative case p/aśve-or paś/ave-; genitive case paśv/as-or śos-; dual number paśv/ā-; accusative plural paśv/as-or ś/ūn-) cattle, kine (originally "any tethered animal";singly or collect. "a herd"), a domestic or sacrificial animal (as opp. to mṛga-,"wild animal"; 5 kinds are enumerated,"men, kine, horses, goats and sheep"[ ] , to which are sometimes added mules arid asses[ vi, 155 etc.] or camels and dogs[ commentator or commentary ]) etc.
पिशङ्गभृष्टि(piś/aṅga-.) mfn. having reddish prongs View this entry on the original dictionary page scan.
पिशङ्गरूप (piś/aṅga--.), of a reddish or yellow appearance View this entry on the original dictionary page scan.
पिशङ्गसंदृश्(piś/aṅga--.), of a reddish or yellow appearance View this entry on the original dictionary page scan.
प्रघासSee varuṇa-praghās/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रशाम्mfn. (Nominal verb ś/ān-) painless, unhurt (see śān-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
प्रसर्गm. (or s/arga-) pouring or flowing forth View this entry on the original dictionary page scan.
प्रसृष्टाf. plural (prob.) a particular movement in fighting (= sarvāṅgas/aṃśleṣaṇa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
प्सा cl.2 P. () ps/āti- (imperative psāhi-, psātu- ; perfect tense papsau- grammar; Aorist apsāsīt- ; preceding psāyāt- ;or pseyāt- grammar; future psāsyati-, psātā- ; ind.p. -ps/āya- ; Passive voice imperfect tense apsīyata- ), to chew, swallow, devour, eat, consume ; to go bhsā- equals bhasā-= bhas-+ ā-; see mnā-and man-, -and i-etc.)'> View this entry on the original dictionary page scan.
पू cl.9 P. A1. () pun/āti-, punīt/e- (3. plural A1. pun/ate- , punat/e- ;2. sg. imperative P. punīhi- etc., punāh/i- ) ; cl.1. A1. () p/avate- (of P.only imperative -pava- ,and parasmE-pada genitive case plural pavatām- ; parasmE-pada A1. punān/a-below, p/avamāna-See;1. sg. A1. punīṣe- ; perfect tense pupuvuh-. ve- ; apupot- ; Aorist apāviṣuḥ- subjunctive apaviṣṭa- ; future paviṣyati-, pavitā- grammar; ind.p. pūtv/ā- ; pūtv/ī- ; pavitvā- grammar; -p/ūya-and -pāvam- etc.; infinitive mood pavitum- ), to make clean or clear or pure or bright, cleanse, purify, purge, clarify, illustrate, illume (with s/aktum-,"to cleanse from chaff, winnow";with kr/atum-or manīṣ/ām-,"to enlighten the understanding";with hiraṇyam-,"to wash gold") etc. ; (met.) to sift, discriminate, discern ; to think of or out, invent, compose (as a hymn) ; (A1. p/avate-) to purify one's self. be or become clear or bright ; (especially) to flow off clearly (said of the soma-) ; to expiate, atone for ; to pass so as to purify ; to purify in passing or pervading, ventilate etc. (confer, compare pav-): Passive voice pūy/ate-, to be cleaned or washed or purified ; to be freed or delivered from (ablative) etc.: Causal pav/ayati- or pāvayati- (Epic also te-; Aorist apīpavat- grammar; Passive voice pāvyate- ), to cleanse, purify : Desiderative , pupūṣati-, pipaviṣate- grammar : Desiderative of Causal pipāvayiṣati- grammar ([ confer, compare Greek ; Umbr.pir; German Feuer; English fire.]) View this entry on the original dictionary page scan.
पुल्कसm. (f(ī-).) Name of a despised mixed tribe (also kaka- ; see paulkas/a-and pukkaśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
पुंस्m. (the strong cases from pumāns-[ see ]; sg. Nominal verb p/umān-; vocative case p/umas-or p/uman-; accusative p/umāṃsam-; dual number Nominal verb p/umāṃsau-; plural Nominal verb p/umāṃsas-[irreg. puṃsas- ];the weak from puṃs-[ exempli gratia, 'for example' sg. instrumental case puṃs/ā-; locative case puṃs/i- accusative plural puṃs/as-],which loses its s-before consonants[ exempli gratia, 'for example' instrumental case plural pum-bh/is-; locative case plural puṃs/u-];for puṃs-, in the beginning of a compound See ) a man, a male being etc. View this entry on the original dictionary page scan.
पुरोडाशवत्साf. (ḍāś/a--) having a sacrificial cake for a calf. View this entry on the original dictionary page scan.
पुरुषन्ति( -s/anti-) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
रथकृत्स्नm. a particular character or personification (-gṛts/a- ) View this entry on the original dictionary page scan.
रिश् (see riṣ-,from which it is not in all forms distinguishable) cl.6 P. () riś/ati- (Vedic or Veda also te-; perfect tense rireśa-etc. grammar), to hurt, tear, pluck off, crop : Causal reśayati- (Aorist arīriśat-) grammar : Desiderative ririkṣati- (see riṣ-): Intensive reriśyate-, rereṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
ऋतसप्(in strong forms s/āp-) mfn. connected with or performing worship or pious works (as men), connected with or accepting worship or religious acts (as gods) View this entry on the original dictionary page scan.
रुश् (see ruṣ-and riś-) cl.6 P. () ruś/ati- (perfect tense rurośa-; future roṣṭā-, rokṣyati-; Aorist arukṣat- grammar;only pr. p. ruś/at- q.v), to hurt, injure, annoy (hiṃsāyām- ) : Causal rośayati- (Aorist arūruśat-) grammar : Desiderative rurukṣati- : Intensive roruśyate-, roroṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
रुशमm. (or ruś/ama-) Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
रुशमm. (ruś/amās-) plural his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
रुशत्mf(/antī-or atī-)n. cropping, browsing on ( riś/antī-) View this entry on the original dictionary page scan.
mfn. (fr. san-) procuring, bestowing (only in fine compositi or 'at the end of a compound'; see palu-ṣ/a-and priya-s/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
the actual base for the Nominal verb case of the 3rd Persian pronoun t/ad- q.v (occurring only in the Nominal verb sg. mf.[ s/a-or s/as-, -],and in the Vedic or Veda locative case [ s/asmin- ];the final s-of the Nominal verb m.is dropped before all consonants [except before p-in , and before t-in ] and appears only at the end of a sentence in the form of visarga-; sa-occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ-];and it is often for emphasis connected with another pronoun as with aham-, tvam-, eṣa-, ayam-etc.[ exempli gratia, 'for example' so 'ham- sa tvam-,"I (or thou) that very person"; confer, compare under t/ad-,p.434] , the verb then following in the 1st and 2nd Persian even if aham-or tvam-be omitted[ exempli gratia, 'for example' sa- tvā pṛcchāmi-"I that very person ask you"; sa- vai no brūhi-"do thou tell us" ];similarly, to denote emphasis, with bhavān-[ exempli gratia, 'for example' sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām-,"let your Highness set out for victory" ];it sometimes [and frequently in the brāhmaṇa-s] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adverb such as ya-, yad-, yadi-, yathā-, ced-;in this position sa-may be used pleonastically or as a kind of ind.,even where another gender or number is required[ exempli gratia, 'for example' sa yadi- sthāvarā āpo bhananti-,"if those waters are stagnant" ];in the sāṃkhya- sa-,like eṣa-, ka-,and ya-,is used to denote puruṣa-, "the Universal Soul") View this entry on the original dictionary page scan.
सबलmfn. (s/a--) powerful, strong etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सबन्धुmfn. (s/a--) being of the same race or family, related, of kin View this entry on the original dictionary page scan.
शब्द् (rather a Nom. śabdaya-fr. śabda-) cl.10 P. () śabdayati-, to make any noise or sound, cry aloud ; to call, invoke ; (śabdāpayati-, te-), to call, address : Passive voice ś/abdyate-, to be sounded etc. ; to be called ; (impersonal or used impersonally) it is chattered View this entry on the original dictionary page scan.
सभरस्(s/a--) mfn. (perhaps) harmonizing with (instrumental case;others "furnished with oblations or gifts") View this entry on the original dictionary page scan.
सभृति(s/a--) mfn. (prob.) offering or serving food View this entry on the original dictionary page scan.
सभूमि(s/a--) mfn. with landed property, including landed property View this entry on the original dictionary page scan.
सब्राह्मण(s/a--) mfn. together with Brahmans View this entry on the original dictionary page scan.
सच् (connected with2. sajj-, sañj-, sakh-; confer, compare sap-) cl.1 A1. () s/acate- (in also P. sacati-and s/iṣakti-,2. sg. s/aścasi-,3. plural saścati-,2. 3. plural saścata-,1. sg. A1. saśce-; parasmE-pada s/acamāna-, sacān/a-and s/aścat-or saśc/at-[ quod vide ]; perfect tense Ved. saścima-, saśc/uḥ-; A1. saścir/e- ; secire- ; Aorist 3. plural asakṣata- ; sakṣat-, sakṣata-, sakṣante-, sakṣīm/ahi- ; asaciṣṭa- grammar; future sacitā-, saciṣyate- ; infinitive mood sac/adhyai- ), to be associated or united with, have to do with, be familiar with, associate one's self with (instrumental case) ; be possessed of, enjoy (instrumental case or accusative) ; to take part or participate in, suffer, endure (instrumental case) ; to belong to, be attached or devoted to, serve, follow, seek, pursue, favour, assist (accusative) ; to he connected with (instrumental case) on ; to fall to the lot of (accusative) ; to be together ; (s/iṣakti-), to go after, follow, accompany, adhere or be attached to (accusative) ; to help any one to anything (two dative case) ; to abide in (locative case) ; (3. plural saścati-and saścata-), to follow, obey ; to belong to (accusative) ; to be devoted to or fond of (accusative) [ confer, compare Greek ; Latin sequor; Lithuanian seku4.] View this entry on the original dictionary page scan.
सचनस्See s/a-canas- below. View this entry on the original dictionary page scan.
सचनस्(s/a--) mfn. being in harmony with View this entry on the original dictionary page scan.
सच्छन्द(s/a--) mf(ā-)n. consisting of the same metres (ā- f.[ scilicet ric-]a verse consisting of the same metres) View this entry on the original dictionary page scan.
सच्छन्दस्(s/a--) mfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
सचेतस्mfn. (s/a--) having the same mind, unanimous View this entry on the original dictionary page scan.
शचीf. the rendering of powerful or mighty help, assistance, aid (especially said of the deeds of indra- and the aśvin-s, instrumental case ś/acyā-and ś/acībhis-,often = "mightily"or,"helpfully") View this entry on the original dictionary page scan.
शचीपतिm. (ś/acī--) lord of might or help (applied to indra- and the aśvin-s) View this entry on the original dictionary page scan.
सचित्तmfn. (s/a--) of the same mind
शचीवत्(ś/acī--) mfn. mighty or helpful (often in vocative case -vas-) View this entry on the original dictionary page scan.
सच्युति(s/a--) mfn. (said to =) accompanied by seminal effusion, View this entry on the original dictionary page scan.
शद्(only occurring in the forms śāśad/uḥ-, śāśadmahe-, śāśadr/e-,and ś/āśadāna-), to distinguish one's self, be eminent or superior, prevail, triumph [ confer, compare Greek ,, .], View this entry on the original dictionary page scan.
सद् cl.1. or cl.6. P. () sīdati- (Epic also te-;Ved. s/adati-or s/īdati-, te-; perfect tense sas/āda-, sas/attha-, sed/us-, sedir/e- ; sīdatus- ; sasadyāt-. ; Aorist asadat-[ confer, compare present tense stem-] grammar;2. 3. sg. s/atsi-, s/atsat- ; asādīt- ; future sattā- grammar; satsyati- ; sīdiṣyati- ; infinitive mood s/ade- ; sattum- ; sīditum- ; ind.p. -s/adya-, -s/adam- ; -sādam- ), to sit down (especially at a sacrifice), sit upon or in or at (accusative or locative case) ; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch (accusative) ; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish etc. : Passive voice sadyate- (Aorist asādi-, sādi- ) : Causal sād/ayati-, te- (Aorist asīṣadat-), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in (locative case) etc. ; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy etc.: Desiderative siṣatsati- grammar : Intensive sāsadyate- (grammar also sāsatti-), to sit down in an indecent posture [ confer, compare Greek for ; Latin sidere,sedere; Lithuanian se4sti,sede4ti; Slavonic or Slavonian se8sti; Gothic sitan; German sitzen; Anglo-Saxon sittan; English sit.] View this entry on the original dictionary page scan.
सदक्ष(s/a--) mfn. endowed with reason View this entry on the original dictionary page scan.
सदाम(s/a--) mfn. together with a band or ligament View this entry on the original dictionary page scan.
सदान(s/a--) mfn. having gifts, with gifts View this entry on the original dictionary page scan.
सदस्n. (according to to some also f.) a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly (especially at a sacrifice; sadasaspati s/adasas-p/ati- m. equals s/adas-p/ati-; sadasi-,"in public") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सदासह्mfn. (accusative -s/aham-) always holding out or lasting View this entry on the original dictionary page scan.
सादसतmfn. containing the words sat- and as/a- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
सदस्पति(s/adas--) m. dual number "lords of the seat or of the sacrificial assembly", Name of indra- and agni- View this entry on the original dictionary page scan.
सदेवmf(ā-)n. (s/a--) accompanied or protected by gods ( sadevatva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
साध् (connected with2. sidh-) cl.1 P. A1. s/ādati-, te- ; according to to , cl.4. sādhyati-, cl.5. sādhnoti- (in also sadhnoti-; perfect tense sasādha-; Aorist asātsīt-; future sāddhā-, sātsyati-; infinitive mood sāddhum-,in later language sādhitum-;Ved. infinitive mood s/adhase- q.v), to go straight to any goal or aim, attain an object, to be successful, succeed, prosper ; to bring straight to an object or end, further, promote, advance, accomplish, complete, finish ; to submit or agree to, obey ; (sādhyati-) to be completed or accomplished : Causal sādhayati- (mc. also te-; Aorist asīṣadhat-;Ved. also sīṣadhati-, dhaḥ-, dhema-, dhātu-; Passive voice sādhyate- etc.), to straighten, make straight (a path) ; to guide straight or well, direct or bring to a goal ; to master, subdue, overpower, conquer, win, win over etc. ; to summon, conjure up (a god or spirit) ; (in law) to enforce payment, recover (a debt), collect (taxes) etc. ; to subdue a disease, set right, heal, cure ; to bring to an end or conclusion, complete, make perfect, bring about, accomplish, effect, fulfil, execute, practice (with vākyam-,"to execute any one's [ genitive case ] order";with naiṣkarmyam-,"to practise inactivity";with marum-,"to practise abstinence";with mantram-,"to practise the recitation of spells") etc. ; to attain one's object, be successful ; to produce, make, render (two accusative) ; to establish a truth, substantiate, prove, demonstrate ; to make ready, prepare ; to gain, obtain, acquire, procure etc. ; to find out (by calculation), ; to grant, bestow, yield etc. ; to put or place in (locative case) ; to set out, proceed, go (in dramatic language according to to = gam-) etc.: Desiderative of Causal siṣādhayisati- or sisādhayirhati-, to desire to establish or prove : Desiderative siṣātsati- grammar : Intensive , sāsādhyate-, sāsdidhi-
साध्(in fine compositi or 'at the end of a compound') accomplishing, performing (See yajña-s/ādh-). View this entry on the original dictionary page scan.
सधी(s/a--) mfn. endowed with reason or intellect View this entry on the original dictionary page scan.
साधुind. well, rightly, skilfully, properly, agreeably (with vṛt-and locative case,"to behave well towards"[once s/ādhu-, in ];with kṛ-,"to set eight";with ās-,"to be well or at ease") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सधूमmfn. (s/a--) enveloped in smoke View this entry on the original dictionary page scan.
सधुर(s/a--) mfn. harnessed to the same yoke, agreeing together View this entry on the original dictionary page scan.
सद्मबर्हिस्(s/adma--) mfn. preparing the sacrificial grass View this entry on the original dictionary page scan.
सद्ममखस्(s/adma--) mfn. performing a sacrifice in a sacred precinct View this entry on the original dictionary page scan.
सद्वत्mfn. (s/ad--) containing or accompanied with a verse containing some form of as- or bhū- View this entry on the original dictionary page scan.
सगणmfn. (s/a--) having troops or flocks, attended by followers, accompanied by (instrumental case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सगर(s/a--). mfn. (for 2. etc.See below) accompanied by praise (fr. gara-,1. gṝ-;said of the fires) (Scholiast or Commentator; according to to others,"swallowing","devouring", fr. gara-,2. gṝ-). View this entry on the original dictionary page scan.
सगर्भ्य(s/a--) m. a brother of whole blood, one by the same father and mother View this entry on the original dictionary page scan.
सघ् (see sah-) cl.5 P. () saghnoti- (occurring only in imperfect tense /asaghnoḥ /asaghnoḥnot- Potential saghnuyāt- subjunctive s/aghat- preceding saghyāsam-,and infinitive mood sagdhyai-; grammar also perfect tense sasāgha- Aorist asaghīt-,or asāghīt-etc.) , to take upon one's self, be able to bear, be a match for (accusative) ; to hurt, injure, kill View this entry on the original dictionary page scan.
सगृह(s/a--) mfn. together with one's house or family, with wife and children View this entry on the original dictionary page scan.
सह् cl.1 A1. () s/ahate- (Vedic or Veda and Epic also ti-and exceptionally sāhati-,once in sg. sahyāmi-; parasmE-pada s/ahat- s/ahamāna-[ q.v ]; perfect tense sehe-, sasāha-; Vedic or Veda also sasāh/e-and sāsāhat-; sās/ahat-; sāsahīṣṭ/āḥ-,; sāsahy/āma-,; parasmE-pada sehān/a-, sāsahān/a-, sahv/as-and sāhv/as-[ q.v ]; Aorist asākṣi-, sākṣi-, sākṣate- ; sākṣīt- ; sakṣati- ; sakṣat-, s/ākṣāma- ; imperative sakṣi-, kṣva- ; parasmE-pada s/akṣat- ; /asahisṭa- ; preceding sahyās-, sāhy/āma- ; sākṣīya-. ; s/āhiṣīm/ahi- ; future soḍhā- etc.; sahitā- grammar; sakṣyati- , te- ; sākṣye-[?] ; -sahiṣyati-, te- ; Conditional asahisyat- ; infinitive mood s/ahadhyai- ; s/āḍhyai- ; soḍhum-, sahitum- ; ind.p. soḍhvā- ; sādhvā-, sahitvā- grammar; s/ahya- etc.; s/aham- ), to prevail, be victorious ; to overcome, vanquish, conquer, defeat (enemies), gain, win (battles) ; to offer violence to (accusative) ; to master, suppress, restrain etc. ; to be able to or capable of (infinitive mood or locative case) ; to bear up against, resist, withstand etc. ; to bear, put up with, endure, suffer, tolerate (with na-,"to grudge") etc. ; to be lenient towards, have patience with any one (genitive case) ; to spare any one ; to let pass, approve anything ; (with kalam-, kala-kṣepam-etc.) to bide or wait patiently for the right time : Causal or cl.10. sāhayati- (Aorist asīṣahat-), to forbear : Desiderative of Causal sisāhayiṣati- : Desiderative s/īkṣate- (parasmE-pada s/īkṣat-; according to to , also sisahiṣa-), to wish to overcome : Intensive sāsaṣyate-, sāsoḍhi- (see sah/i-) grammar ([ see sahas-and for ; , .])
साहन्त्यmfn. equals s/ahantya-, conquering, powerful View this entry on the original dictionary page scan.
सहस्कृतmfn. (s/ahas--) produced by strength (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
सहस्वत्mfn. (s/ahas--.) powerful, mighty, victorious ( sahasvat vat- ind.mightily) View this entry on the original dictionary page scan.
सहिरण्यmfn. (s/a--) provided with gold View this entry on the original dictionary page scan.
सहिरण्यपात्रmfn. (s/a-h-) with a golden vessel View this entry on the original dictionary page scan.
सहोवन्(s/aho--) mfn. mighty, superior View this entry on the original dictionary page scan.
सहृदयmf(ā-)n. (s/a--) with the heart View this entry on the original dictionary page scan.
सहूति(s/a--) f. (instr, -) conjoint or united invocation View this entry on the original dictionary page scan.
सजन्य(s/a--) mfn. belonging to a kinsman (see -janīya-). View this entry on the original dictionary page scan.
शक् cl.5 P. () śaknoti- (perfect tense śaś/āka-, śek/uḥ- etc.; Aorist /aśakat- etc. [Ved. also Potential śakeyam-and śakyām-; imperative śagdhi-, śaktam-]; future śaktā-,or śakitā- grammar; śakṣyati-, te- etc.; śakiṣyate-, te- grammar; infinitive mood -śaktave- ; śaktum-or śakitum- grammar), to be strong or powerful, be able to or capable of or competent for (with accusative dative case or locative case,rarely accusative of a verbal noun, or with an infinitive mood in am-or tum-;or with pr. p. ; exempli gratia, 'for example' with grahaṇāya-or grahaṇe-,"to be able to seize"; vadha-nirṇekam- a-śaknuvan-,"unable to atone for slaughter"; śak/ema vāj/ino y/amam-,"may we be able to guide horses"; kṣitum- na- śaknoti-,"he is not able to see"; pūrayan na śaknoti-,"he is not able to fill") etc. etc. (in these meanings Epic also śakyati-, te-,with inf in tuṃ- confer, compare ) ; to be strong or exert one's self for another (dative case), aid, help, assist ; to help to (dative case of thing) : Passive voice śakyate- (Epic also ti-), to be overcome or subdued, succumb ; to yield, give way ; to be compelled or caused by any one (instrumental case) to (infinitive mood) ; to be able or capable or possible or practicable (with an infinitive mood in pass. sense exempli gratia, 'for example' tat kartuṃ śakyate-,"that can be done";sometimes with pass. p. exempli gratia, 'for example' na śakyate vāryamāṇaḥ-,"he cannot be restrained";or used impersonal or used impersonally,with or with out instrumental case exempli gratia, 'for example' yadi-[ tvayā-] śakyate-,"if it can be done by thee","if it is possible") : Causal śākayati- (Aorist aśīśakat-), grammar : Desiderative See śikṣ-. ([ confer, compare according to to some, Greek , German HagHeckehegen;behagen.])
शकSee su-ś/aka-. View this entry on the original dictionary page scan.
शकबलि(ś/aka--) m. an oblation of cow-dung View this entry on the original dictionary page scan.
शकलmn. (in also ś/akara-,of doubtful derivation) a chip, fragment, splint, log, piece, bit etc. (śakalāni- kṛ-,with accusative,"to separate, divide, dissipate") View this entry on the original dictionary page scan.
शकम्See unader ś/am- (ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
शकन्See ś/akṛt-, column 3. View this entry on the original dictionary page scan.
शकपूत(ś/aka--) mfn. "purified with cow-dung", Name of the author of (having the patronymic nārmedha-.) View this entry on the original dictionary page scan.
सकेतmfn. (s/a--) having the same intention View this entry on the original dictionary page scan.
सखm. (in fine compositi or 'at the end of a compound' for s/akhi- see ) a friend, companion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सखिm. (strong cases Nominal verb s/akhā- plural s/akhāyaḥ-; accusative sg. s/akhāyam-; genitive case ablative s/akhyus-;other cases regularly from sakhi-) a friend, assistant, companion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सखिवत्(s/akhi--) mfn. having friends or adherents View this entry on the original dictionary page scan.
शाकिन्mfn. (once ś/ākim-) helpful or powerful View this entry on the original dictionary page scan.
सक्मन् s/akmya- See sac-. View this entry on the original dictionary page scan.
सक्रतु(s/a--) mfn. being of one accord or one mind with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
शकृत्n. (the weak cases are optionally formed fr. a base śak/an- confer, compare ; śakṛt- Nominal verb accusative sg. and in the beginning of a compound; genitive case sg. śakn/as- ; instrumental case śakn/ā- , or śakṛtā- instrumental case plural ś/akabhis- ; accusative plural śakṛtas- ), excrement, ordure, feces, dung (especially cow-dung) [ confer, compare Greek ,,; according to to some, , and Latin cacare.] View this entry on the original dictionary page scan.
शक्ति ś/akti- or śakt/i- f. power, ability, strength, might, effort, energy, capability (śaktyā-or ātma-ś-or sva-ś-,"according to ability"; paraṃ śaktyā-,"with all one's might"; vitta-śaktyā-,"according to the capability of one's property"; śaktim a-hāpayitvā-,"not relaxing one's efforts, exerting all one's strength") , faculty, skill, capacity for, power over (genitive case locative case dative case,or infinitive mood) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सकूति(s/a--) mfn. full of desire, enamoured View this entry on the original dictionary page scan.
शालापति(ś/ālā-) m. the lord of a house, a house-holder View this entry on the original dictionary page scan.
सलेक(s/a--) m. (said to be) Name of an āditya- (see leka-) View this entry on the original dictionary page scan.
सल्लक्षणतीर्थn. (fr. s/at-+ l-See p.1134) Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
सलोकmfn. (s/a--) being in the same world with (genitive case or locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
सलोमन्mfn. (s/a--) with the grain corresponding to or co-extensive with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
शल्वm. plural Name of a people (see s/alva-) View this entry on the original dictionary page scan.
शम् cl.4 P. (), ś/āmyati- (rarely te-,and Epic also śanati-, te-; Vedic or Veda śamyati-, śimyati-,and cl.9. śamnāti-[ ], śamnīṣe-, śamnīthās- imperative śamnīṣva-, śamīṣva-, śamiṣva-, śamīdhvam-; perfect tense śaśāma-, śemuḥ- etc.; śaśam/e- subjunctive śaś/amate- ; parasmE-pada śaśamān/a-[ q.v ]; Aorist /aśamiṣṭhās- ; aśamat- [ confer, compare present tense ]; preceding śamyāt- grammar; future śamiśā-, śamiṣyati- ; ind.p. śamitvā-, śāntvā-, śāmam- ), to toil at, fatigue or exert one's self (especially in performing ritual acts) ; to prepare, arrange ; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented etc. ; to cease, be allayed or extinguished etc. ; cl.9. (confer, compare above) to put an end to, hurt, injure, destroy : Passive voice śamyate- (Aorist aśami-) : Causal śam/ayati- (mc. also śāmayati-; Aorist aśīśamat-; Passive voice śāmyate-), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle etc. ; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish. sup. press etc. ; to leave off, desist ; to conquer, subdue : Desiderative śiśamiṣati- grammar : Intensive śaṃśamīti- (), śaṃśamyate-, śaṃśanti- (grammar), to be entirely appeased or extinguished (perfect tense śaṃśamāṃ cakruḥ- ) . ([ confer, compare Greek ]) , View this entry on the original dictionary page scan.
शम्ind. (gaRa di-and svar-ādi-) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the veda-, rarely in later language; often to be translated by a substantive, especially in the frequent phrase ś/aṃ y/oḥ-or ś/aṃ ca y/oś ca-,"happiness and welfare", sometimes joined with the verbs bhū-,as, kṛ-, dāvah-, -,sometimes occurring without any verb; with dative case or genitive case [ see ]; in some cases corresponding to an adjective (cf. mfn.) exempli gratia, 'for example' śaṃ tad asmai-,that is pleasant to him) View this entry on the original dictionary page scan.
सम्ind. (connected with 7. sa-and 2. sama-,and opp. to 3. vi- q.v) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Greek , Latin con,and expressing"conjunction","union","thoroughness","intensity","completeness" exempli gratia, 'for example' saṃyuj-,"to join together"; saṃ-dhā-,"to place together"; saṃ-dhi-,"placing together"; saṃ-tap-,"to consume utterly by burning"; sam-uccheda-,"destroying altogether, complete destruction";in Vedic or Veda the verb connected with it has sometimes to be supplied, exempli gratia, 'for example' /āpo agn/im yaś/asaḥ s/aṃ h/i pūrv/īih-,"for many glorious waters surrounded agni-";it is sometimes prefixed to nouns in the sense of 2. sama-,"same"; confer, compare samartha-) View this entry on the original dictionary page scan.
समाf. (of 2. sama-above) a year etc. etc. (also sama- n.in pāpa-s/ama-, puṇya-s-, su-ṣ/ama-) View this entry on the original dictionary page scan.
समद्f. (prob. fr. 7. sa-+ mad-,"raging together"; according to to yāska- either fr. sam-ad-,or fr. sam-mad-; according to to others fr. 2. sam-+ suffix ad-; see s/amana-) strife, battle (often in locative case plural; accusative with kṛ-or dhā-and dative case,"to cause strife among or between") View this entry on the original dictionary page scan.
समान्तm. (for 2. samānta-See under samā-) a borderer, neighbour (see s/amanta-). 1. View this entry on the original dictionary page scan.
समन्तmf(ā-)n. "being on every side", universal, whole, entire, all ( samantam s/amantam- ind."in contiguity or conjunction with","together with"; samantam samant/am- ind.or samantāt tāt- ind.or samantatas ta-tas- ind."on all sides, around","or, wholly, completely"; samantena tena- ind."all round";with na-= "nowhere") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सामन्वत्(s/āman--) mfn. connected with a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
सामतेजस्(s/āma--) mfn. having the glory of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
सामविप्र(s/ātna--) mfn. skilled in sāma- chants View this entry on the original dictionary page scan.
शमयितृm. (fr. Causal) an alleviator, tranquillizer ( śamayitṛkā ś/amayitṛkā- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
सम्भवm. (or s/am-bhava-) (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) being or coming together, meeting, union, intercourse (especially sexual intercourse, cohabitation) View this entry on the original dictionary page scan.
शम्भविष्ठ(ś/aṃ--) mfn. superl. of śambhu-. View this entry on the original dictionary page scan.
सम्भृतसम्भारmfn. (s/am-) one who has brought together all requisite materials, quite ready or prepared for anything View this entry on the original dictionary page scan.
सम्भृतश्रीmfn. (s/am-) one in whom all beauty is concentrated, lovely, charming View this entry on the original dictionary page scan.
सम्भूतिf. (s/am--.) birth, origin, production (in fine compositi or 'at the end of a compound' ="risen or produced or descended from") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
संधातृmfn. (s/aṃ--) one who puts together or joins View this entry on the original dictionary page scan.
शंगवी(ś/aṃ--) f. blessing cattle View this entry on the original dictionary page scan.
संगृभीत(s/aṃ--) mfn. seized or held together, grasped, griped View this entry on the original dictionary page scan.
संगृभीतृ(s/aṃ--) mfn. restraining, governing, ruling View this entry on the original dictionary page scan.
संह्वेA1. -hvayate- (;Ved. infinitive mood s/aṃ-hvayitav/ai-), to call out loudly, shout together ; to relate, make known View this entry on the original dictionary page scan.
शमीf. (see ś/ami-) effort, labour, toil View this entry on the original dictionary page scan.
समिक(fr. s/amā-;for 2.See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) See dvai-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
संज्ञातरूपmfn. (s/aṃ-) one whose form or appearance is universally known View this entry on the original dictionary page scan.
संक्रन्द्(only Aorist sam-akrān-), to cry or bellow or cry out together with (instrumental case) : Causal (only Aorist s/am-acikradaḥ-) to bring together by shouting or calling out View this entry on the original dictionary page scan.
शंकृत्(ś/aṃ--) mfn. causing prosperity, beneficent View this entry on the original dictionary page scan.
संकुसुकSee s/aṃ-kasuka-. View this entry on the original dictionary page scan.
सम्मात्रिor s/am-mātṛ- mfn. (for 1.See above) having the same mother, twin View this entry on the original dictionary page scan.
सम्मयन(s/am--) n. erection of a sacrificial post View this entry on the original dictionary page scan.
सम्मीलितmfn. (s/am-.) one who has closed the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
संनतmfn. (s/aṃ--) dual number conforming to or harmonizing with each other View this entry on the original dictionary page scan.
संराधनmfn. (s/aṃ--) conciliating, satisfying View this entry on the original dictionary page scan.
समृद्धिकामmfn. (s/am-) desirous of prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
समृतिf. (s/am--) coming together, meeting, contact View this entry on the original dictionary page scan.
शंस् cl.1 P. () ś/aṃsati- (mc. also A1.; perfect tense śaśaṃsa-, se- etc.; śaṃsuḥ-, sire- ; parasmE-pada śaṃsivas- q.v; Aorist aśaṃsīt- etc., etc.: subjunctive śaṃsiṣat- ;2. plural śasta- ; śastāt- ;1. sg. śaṃsi- ; preceding śasyāt-. grammar; future śaṃsitā- ; śaṃsiṣyati- etc.; infinitive mood śaṃsitum- ; -śase- ; indeclinable parasmE-pada śastv/ā-, -śasya-, -śaṃsam- etc.; -śaṃsya- ), to recite, repeat (especially applied to the recitation of texts in the invocations addressed by the hotṛ- to the adhvaryu-, when śaṃs-is written śoṃs-and the formulas śoṃsāmas-, śoṃsāvas-, śoṃsāva-are used;See 2. ā-hāva-) ; to praise, extol etc. ; to praise, commend, approve ; to vow, make a vow (?) ; to wish anything (accusative) to (dative case) to relate, say, tell, report, declare, announce to (genitive case or dative case;"who or where anybody is" accusative;also with two acc, "to declare anybody or anything to be-") etc. ; to foretell, predict, prognosticate etc. ; to calumniate, revile ; to hurt, injure ; to be unhappy : Passive voice śasy/ate-, to be recited or uttered or praised or approved etc. etc.: Causal śaṃsayati- (Aorist aśaśaṃsat-), to cause to repeat or recite ; to predict, foretell : Desiderative śiśaṃsiṣati- grammar : Intensive śāśasyate-, śāśaṃsti- [ confer, compare Latin carmenforcasmen;casme1nacame1na;censeo.]
शंसm. a promise, vow (nar/āṃ ś/aṃsa- , prob.= narā-ś- q.v; ṛj/ur- /ic- ch/aṃsa-, either, by tmesis,"the right praiser", or ṛju-śaṃsa-as adjective (cf. mfn.)"righteous, faithful") View this entry on the original dictionary page scan.
संशितव्रतmfn. (s/aṃ-ś-) firmly adhering to a vow, faithful to an obligation, honest, virtuous etc. View this entry on the original dictionary page scan.
संस्कृतmfn. (or s/aṃ-skṛta-) put together, constructed, well or completely formed, perfected
संसृष्टिf. (s/aṃ--) union, combination, association, intercourse View this entry on the original dictionary page scan.
शंतनुmfn. (ś/aṃ--) wholesome for the body or the person ( śaṃtanutva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
शांतनुm. Name of the father of bhīṣma- (in older language ś/aṃtanu- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
संतरम्or saṃ-tar/ām- ind. (fr. 2. s/am-+ t-) more together View this entry on the original dictionary page scan.
शंतातिmfn. (ś/aṃ--) beneficent, auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
शंवत्mfn. (ś/aṃ--) auspicious, prosperous View this entry on the original dictionary page scan.
संवेशपतिm. (ś/a--) the lord of rest or sleep or sexual union (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
संविद्य(s/aṃ--) n. = saṃ-v/id-2 View this entry on the original dictionary page scan.
सांविद्य= (or prob. wrong reading for) s/aṃ-vidya- View this entry on the original dictionary page scan.
संवृक्तधृष्णुmfn. (s/aṃ--) one who seizes or overpowers the strong View this entry on the original dictionary page scan.
शंयुवाकm. a sacred formula containing the words s/aṃy/oḥ- (equals next) (see Va1rtt. 1 ) View this entry on the original dictionary page scan.
सन् cl.1 P., cl.8. P. A1. () s/anati-, te- or san/oti-, sanute- (A1.rare and only in non-conjugational tenses; perfect tense sas/āna- ; parasmE-pada sasav/as- f. sasan/uṣī- ; sasanivas-or senivas- grammar; sene- ; Aorist asāniṣam-[Subj. saniṣat- A1. saniṣāsmahe-, s/aniṣanta-] ; imperative s/aniṣantu- ; seṣam-, set- ; asāta- grammar; preceding sanyāt-, sāyāt- ; future sanitā- ; saniṣy/ati- ; infinitive mood sanitum- grammar), to gain, acquire, obtain as a gift, possess, enjoy ; to gain for another, procure, bestow, give, distribute ; (A1.) to be successful, be granted or fulfilled : Passive voice sanyate- or sāyate- : Causal sānayati- (Aorist asīṣaṇat-) grammar : Desiderative of Causal sisānayiṣati-. : Desiderative sisaniṣati- (grammar) or s/iṣāsati- (? sīṣatī- ), to wish to acquire or obtain ; to wish to procure or bestow : Intensive saṃsanyate-, sāsāyate-, saṃsanti- (grammar), to gain or acquire repeatedly (only 3. plural saniṣṇata- ). View this entry on the original dictionary page scan.
सनाभिmfn. (s/a--) having the same nave or centre (as the spokes of a wheel or the fingers of the hand) (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
शनैस् ś/anais- () or śan/ais- () ind. (originally instrumental case plural of śana- q.v; see uccais-, nīcais-) quietly, softly, gently, gradually, alternately View this entry on the original dictionary page scan.
सनामन्mf(mnī-)n. (s/a--) equals -nāma- View this entry on the original dictionary page scan.
सनरmfn. (s/a--) together with men View this entry on the original dictionary page scan.
सनश्रुतmfn. (s/ana--) famous of old View this entry on the original dictionary page scan.
सनवित्त(s/ana--) mfn. long since existing or obtained View this entry on the original dictionary page scan.
सनायNom. P. yati- (only in dative case sg. of pr. p. sanāyat/e-[accord. to some wrong reading for s/anāya te-] ) "to be from of old"or"linger, tarry." View this entry on the original dictionary page scan.
षण्डामक() wrong reading for ś/aṇḍā-m/arka-. View this entry on the original dictionary page scan.
षण्डामर्क() wrong reading for ś/aṇḍā-m/arka-. View this entry on the original dictionary page scan.
शाण्डिलीपुत्रm. (ś/āṇḍilī--) Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
सनेमिmfn. (s/a--) having a felly (as a wheel) View this entry on the original dictionary page scan.
सनीडmfn. (s/a--) (in s/a-nīḷa-) having the same nest, closely united or related, kindred, skin View this entry on the original dictionary page scan.
सञ्ज् (or saj-) cl.1 P. () s/ajati- (rarely A1. te-; perfect tense sasañja- etc. [in some rare and doubtful cases in and sasajja-];3. plural sejuḥ- ; Aorist asāṅkṣīt-, sāṅkṣīt-,UP. etc.; asañji- ; /asakthās-, ta- ; preceding sajyāt- grammar; future saṅktā-, saṅkṣyati- ; infinitive mood saktum- ; saṅktos- ; ind.p. -sajya-, -s/aṅgam- etc.) , to cling or stick or adhere to, be attached to or engaged in or occupied with (locative case) : Passive voice sajy/ate- (generally sajjate-, Epic also ti-), to be attached or fastened, adhere, cling, stick (with na-,"to fly through without sticking", as an arrow) etc. ; to linger, hesitate ; to be devoted to or intent on or occupied with (locative case) etc.: Causal sañjayati- (Aorist asasañjat-;for sajjayati-See sajj-), to cause to stick or cling to, unite or connect with (locative case) : Desiderative sisaṅkṣati- See ā-sañj-: Intensive sāsajyate-, sāsaṅkti- grammar ([ confer, compare according to to some, Latin segnis; Lithuanian segu4,"I attach."]) View this entry on the original dictionary page scan.
शङ्क् cl.1 A1. () ś/aṅkate- (Epic also P.; Aorist 2. sg. aśaṅkīs-, aśaṅkiṣṭa-, śaṅkiṣṭhās-, śaṅkithās- etc. infinitive mood śaṅkitum- ; ind.p.; -śaṅkya- ; grammar also perfect tense śaśaṅke- future śaṅkitā-, śaṅkiṣyate-), to be anxious or apprehensive, be afraid of (ablative), fear, dread, suspect, distrust (accusative) ; to be in doubt or uncertain about (accusative), hesitate etc. ; to think probable, assume, believe, regard is (with two accusative), suppose to be (śaṅke-,"l think","I suppose","it seems to me") ; (in argumentative works) to ponder over or propound a doubt or objection: Passive voice śaṅkyate- (Aorist aśaṅki-), to be feared or doubted etc.: Causal śaṅkayati-, to cause to fear or doubt, render anxious about (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
शन्तनु śantama- etc. See śaṃ-tanu-, ś/aṃtama-, . View this entry on the original dictionary page scan.
सनुतृmfn. (only in f(s/anutrī-).) gaining, procuring View this entry on the original dictionary page scan.
सन्यस्mfn. equals s/anīyas- View this entry on the original dictionary page scan.
शप् cl.1.4. P. A1. () śapati-, te- or śapyati-, te- (the latter only in ; perfect tense śaś/āpa-, śep/e- Aorist aśāpsīt-, aśapta- grammar [2. plural śāpta-in prob. wrong reading ]; future śaptā- ; śapsyati-, te- ; śapiṣye- ; infinitive mood śaptum-or śapitum- ; ind.p. śapitvā- ; śaptvā- grammar), to curse (mostly P.with accusative;in A1.with dative case) etc. ; (P. A1.) to swear an oath, utter an execration (sometimes with śapatham-or thān-;also with anṛtam-,to swear a false oath) etc. ; (P. A1.) to revile, scold, blame (accusative,rarely dative case) ; (A1.; mc. also P.) to curse one's self (followed by yadi-,"if", i.e. to promise with an oath, vow or swear,"that one will not"etc.;or followed by dative case and rarely accusative of the person to whom and instrumental case of the object by which one swears;or followed by iti- exempli gratia, 'for example' varuṇeti-,"to swear by the name of varuṇa-" ) etc. ; (A1.) to adjure, supplicate, conjure any one (accusative) by (instrumental case) : Causal śāpayati- (Aorist aśīśapat-), to adjure, conjure, exorcise (demons) ; to cause any one (accusative) to swear by (instrumental case) (see śāpita-): Desiderative śiśapsati-, te- grammar : Intensive śāśapyate-, śāśapti-, or śaṃśpyate-, śaṃśapti- View this entry on the original dictionary page scan.
सप्(in fine compositi or 'at the end of a compound') See ṛta-- and keta-s/ap-. View this entry on the original dictionary page scan.
सपरिश्रय(s/a--) mfn. with an enclosure View this entry on the original dictionary page scan.
सपशुmfn. (s/a--) together with cattle View this entry on the original dictionary page scan.
सपीतिf. (s/a--) compotation, conviviality, drinking together View this entry on the original dictionary page scan.
सप्राण(s/a--) mfn. having breath, living View this entry on the original dictionary page scan.
सप्रथस्mfn. (s/a--,or sa-pr/athas-) extensive, wide View this entry on the original dictionary page scan.
सप्रतिष्ठ(s/a--) mfn. together with the receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
सप्रत्याधान(s/a--) mfn. together with (its) repository View this entry on the original dictionary page scan.
सप्रु(s/a--) mfn. (said to =) attended by lightning (see pru-) View this entry on the original dictionary page scan.
सप्तदशवर्तनिmfn. (ś/a--) forming the course for the above stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
सप्तदशवत्mfn. (ś/a--) connected with the above kind of stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
सपुरश्चरण(s/a--) mfn. together with preparations View this entry on the original dictionary page scan.
सपुरीषmf(ā-)n. (s/a--) provided with stuffing or seasoning View this entry on the original dictionary page scan.
शारदmf(-,or ś/āradī-)n. (fr. śarad-) produced or growing in autumn, autumnal, mature etc. View this entry on the original dictionary page scan.
शारदmf(-,or ś/āradī-)n. (prob.) that which offers a shelter in autumn (against the overflowings of rivers;applied to puras-or"castles";others "rich in years","old") View this entry on the original dictionary page scan.
शारदmf(-,or ś/āradī-)n. new, recent (perhaps in salilaṃ śāradam-; see also rajju-śārada-and dṛṣac-chārada-) View this entry on the original dictionary page scan.
शारदmf(-,or ś/āradī-)n. modest, shy, diffident View this entry on the original dictionary page scan.
सरश्मि(s/a--.) mfn. having rays, radiant View this entry on the original dictionary page scan.
सरस्वत्mfn. (s/aras--) abounding in or connected with ponds etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सरस्वतीf. (of s/arasvat- q.v under s/aras-) a region abounding in pools and lakes View this entry on the original dictionary page scan.
सरस्वतिकृत(s/ari-) mfn. made by sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
सरस्वतीवत्(s/ar-) mfn. accompanied by sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
सरथmf(ā-)n. (s/a--) together with the chariot View this entry on the original dictionary page scan.
सराति(s/a-.) mfn. equal in (bestowing) gifts, equally kind View this entry on the original dictionary page scan.
सार्चिस्mfn. equals s/arci- View this entry on the original dictionary page scan.
शर्धनीति(ś/ardha--) mfn. "acting boldly"or"leading the host (of marut-s)", Ry. View this entry on the original dictionary page scan.
शर्धस्mfn. equals ś/ardhat- (only in Comparative degree śadhas-tara-,more daring or defiant) View this entry on the original dictionary page scan.
शर्दिस्or ś/ardis- (of unknown meaning) View this entry on the original dictionary page scan.
सरेतस्(s/a--) mfn. having semen, possessing seed View this entry on the original dictionary page scan.
सर्गप्रतक्त(s/arga--) mfn. dashing along in rapid motion, hastening View this entry on the original dictionary page scan.
सर्गतक्त (s/arga--) mfn. dashing along in rapid motion, hastening View this entry on the original dictionary page scan.
सर्ज् cl.1 P. s/arjati-, to rattle, creak View this entry on the original dictionary page scan.
सर्पिष्मत्(s/arpiṣ-.) mfn. provided or prepared with clarified butter View this entry on the original dictionary page scan.
सरुm. equals ś/aru- m. an arrow equals tsaru-, the hilt or handle of a sword View this entry on the original dictionary page scan.
शरुमत्(ś/aru--) mfn. armed with missiles View this entry on the original dictionary page scan.
सरूपmfn. (s/a--) having the same shape or form, uniform, similar, like, resembling (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वभूतदमनmfn. (s/arva-bh-) subduing all beings View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वगु(s/arva--) mfn. together with all cows View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वहायस्(s/arva--) mfn. having all strength or vigour View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वहुत(s/arva--) mfn. offered entirely ( sarvahutatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वपद्(strong base -pād-; s/arva--) mfn. all-footed View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वपरुस्(s/arva--.) mfn. having all joints View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वपुरुष (s/arva--) mfn. having all men etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वपूरुष(s/arva--) mfn. having all men etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वरसmfn. (s/arva--) containing all juices View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वरूपmf(ā-)n. (s/arva--or sarv/a--) having or assuming all forms ( sarvarūpatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वसेनmfn. (s/arva--) leading all the host View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वस्तोमmf(ā-)n. (s/arva--) provided with all the (6) stoma-s View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वसूत्र(s/arva--) mfn. made of all-coloured threads (see sārvas-). View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वश्वेतmfn. (s/arva--) entirely white View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वतनुmfn. (s/arva--.) complete in regard to the body or person View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वतनूmfn. (s/arva--.) complete in regard to the body or person View this entry on the original dictionary page scan.
सर्ववेदस्mfn. (s/arva--) having complete property View this entry on the original dictionary page scan.
सर्ववीरmf(ā-)n. (s/arva--.) all-heroic, consisting of or relating to or accompanied by or leading all men or heroes View this entry on the original dictionary page scan.
सर्ववीर्य(s/arva-.) mf(ā-)n. endowed with all powers View this entry on the original dictionary page scan.
शस्mfn. reciting (See uktha-ś/as-, -śas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
शस् cl.1 P. () ś/asati- (Vedic or Veda also -śasti-and -śāsti-; perfect tense śaśāsa- ;3. plural śaśasuḥ- grammar; future śasitā- ; śasiṣyati- ; Vedic or Veda infinitive mood -ś/asas- ; ind.p. -śasya- ), to cut down, kill, slaughter (mostly vi-śas- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
शास् (see śaṃs-) cl.2 P. () śāsti- (Vedic or Veda and Epic also ś/āste-and śāsati-, te-; dual number śiṣṭhaḥ-etc. ;3. plural śāsati- ; imperfect tense aśāt- etc.; imperative śādhi-, śāst/ana- ; Potential śiṣyāt- ; perfect tense śaśāsa-, suḥ-[in also imperative śaśādhi-and subjunctive śaśās-] etc.; Aorist aśiṣat-[in also 1. plural śiṣāmahi-and p. śiṣ/at-] ; future śāsitā- grammar; śāsiṣyati-, te- etc.; infinitive mood śāstum- ; śāsitum- etc.; ind.p. śāsitvā-or śiṣṭvā- ; -śiṣya- ; -śāsya- etc.) , to chastise, correct, censure, punish etc. ; to restrain, control, rule, govern (also with rājyam-or aiśvaryam-) etc. ; to administer the laws (with dharmam-,"to administer justice") ; to direct, bid, order, command, enjoin, decree (with an infinitive mood or a sentence followed by iti-) ; to teach, instruct, inform (with two accusative,or with accusative of Persian and dative case or locative case of thing) etc. ; to confess (a crime) ; to announce, proclaim ; to predict, foretell ; to blame, reject, disdain (?) ; to praise, commend (= śaṃs-) : Passive voice śāsyate- or śiṣyate- (see śiṣ-), to be chastised or corrected etc. etc.: Causal śāśayati- (Aorist aśaśāsat- ), to recommend : Desiderative śiśāsiṣati- grammar : Intensive śeśiṣyate-, śāśāsti- View this entry on the original dictionary page scan.
शास्strong form for 3. śas- (See uktha-ś/as-). View this entry on the original dictionary page scan.
सस् cl.2 P. () s/asti- (in also sasāsti-and in s/asasti-, pr. p. sas/at- ; grammar also perfect tense sasāsa- Aorist asāsīt-; future sasitā-, sasiṣyati-), to sleep etc. (see above) ; to be inactive or idle : Causal sāsayati- (Aorist asīṣasat-), grammar : Desiderative sisasiṣati- : Intensive sāsasyate-, sāsasti- View this entry on the original dictionary page scan.
शसmfn. reciting (See uktha-ś/as-, -śas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
शासm. (śās/a-) a commander, ruler, chastiser View this entry on the original dictionary page scan.
सशरीरmf(ā-)n. (s/a-.) with the body, embodied View this entry on the original dictionary page scan.
ससत्त्रिन्(or s/a-s-) m. a companion at a sacrifice or festival View this entry on the original dictionary page scan.
ससत्य(s/a--) mfn. accompanied with truth View this entry on the original dictionary page scan.
सशीर्षन्(s/a-.) mfn. having a head (opp. to apa-ś-) View this entry on the original dictionary page scan.
सस्थूणmfn. (s/a--) together with the pillar, View this entry on the original dictionary page scan.
सशुक्र(s/a-.) mfn. together with brightness or with what is bright ( saśukratva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
ससूनु(s/a--) wrong reading in View this entry on the original dictionary page scan.
ससूति(s/a-) wrong reading for s/akūti- View this entry on the original dictionary page scan.
शश्वत्mf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. (according to to some for sasvat-and corresponding to Greek ) perpetual, continual, endless, incessant, frequent, numerous, many (especially applied to the ever-recurring dawns) View this entry on the original dictionary page scan.
शश्वत्mf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. all, every View this entry on the original dictionary page scan.
शश्वत्ind. perpetually, continually, repeatedly, always, ever (ś/aśvat pur/ā-,from immemorial time; śaśvac-chaśvat-,again and again, constantly) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
शश्वत्mf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. at once, forthwith, directly (generally preceded or followed by ha-; ś/aśvat-ś/aśvat-,no sooner-than forthwith) View this entry on the original dictionary page scan.
शश्वत्mf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. it is true, certainly, indeed View this entry on the original dictionary page scan.
शाश्वतmf(ī-)n. (fr. śaśvat-) eternal, constant, perpetual, all (ś/āśvatībhyaḥ s/amābhyaḥ-, śāśvatīḥ samāḥ-,or śāśvatam-,for evermore, incessantly, eternally) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सतनु(s/a--) mfn. having a body, together with the body View this entry on the original dictionary page scan.
सतानूनप्त्रिन्(s/a--) m. a companion in the performance of the (ceremony called) tānūnaptra-
सतपस्(s/a--) mfn. together with heat View this entry on the original dictionary page scan.
सतेजस्(s/a--) mfn. attended with splendour or energy or vital power etc. ( satejastva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
सतोक(s/a--) mfn. together with offspring View this entry on the original dictionary page scan.
सत्पतिm. (s/at--) a mighty lord, leader, champion View this entry on the original dictionary page scan.
सत्तमmfn. (s/at--) very good or right, the best, first, chief of (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सतूल(s/a--) mf(ā-)n. together with a tuft (of grass reed etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
सत्यn. truth, reality (satyena-,"truly","certainly","really"; k/asmāt s/atyāt-,"for what reason, how is it that?"t/ena saty/ena-,"for that reason, so truly"; yathā-tena-[or evaṃ-] satyena-,"as-so truly";with Buddhists truth is of two kinds, viz. saṃvṛti--and paramārtha-satyam-,"truth by general consent"and"self-evident truth";for the four fundamental truths of BuddhistsSee ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सत्यसह्mfn. (Nominal verb -s/āṭ-) equals ṛtā-ṣ/ah- View this entry on the original dictionary page scan.
सात्ययज्ञिm. (s/ātya-.;fr. idem or 'm. (fr. satya-y-) Name of a teacher, ') patronymic of soma-śuṣma- View this entry on the original dictionary page scan.
सवाचस्(s/a--) mfn. employing similar speech (varia lectio su-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
सवर्णmf(ā-)n. (s/a--) having the same colour or appearance, similar, like, equal to (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
सवासस्(s/a--) mfn. with clothes, clothed View this entry on the original dictionary page scan.
सवयस्mfn. (s/a-.) () being of the same vigour or age View this entry on the original dictionary page scan.
सवेदस्(s/a--) mfn. having the same or common property (agni-- soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
सविज्ञानmfn. (s/a-.) endowed with right understanding View this entry on the original dictionary page scan.
सवीर(s/a--) mfn. with retainers or followers View this entry on the original dictionary page scan.
सवीर्यmfn. (s/a--) having equal power or strength with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
सव्रतmf(ā-)n. (s/a--) fitting together, harmonious (others"following the same law or order") View this entry on the original dictionary page scan.
सव्यm. (s/avya-) Name of a man befriended by the aśvin-s View this entry on the original dictionary page scan.
सायकप्रणुत्त(s/āy-) mfn. driven away or put to flight by arrows View this entry on the original dictionary page scan.
सयोनिmfn. (s/a--) having a womb, female View this entry on the original dictionary page scan.
सयूथ्य(s/a--) mfn. (see ) belonging to the same herd or tribe View this entry on the original dictionary page scan.
शी cl.2 A1. () ś/ete- (with guṇa- throughout the proper stem : thus, ś/aye-[in also 3. sg. ], ś/eṣe-etc., 3. plural ś/erate-[in also ś/ere-and Class. śayire-]; Potential ś/ayīta- etc.; imperative -śetām-and śayām- ; imperfect tense aśeta- etc., 3. plural aśerata-[in also /aśeran-], parasmE-pada ś/ayāna- etc.;Ved. and Epic also cl.1. ś/ayate-, ti-; imperfect tense /aśayat-and aśāyata- ; perfect tense śiśye-, śiśyire- ; parasmE-pada Ved. śaśayān/a-,Class. śiśyāna-; Aorist aśayiṣṭa- subjunctive ś/eṣan- ; future śayitā- sg. t/āse- ; śayiṣyate-, ti- ; śeṣyate-, ti- ; infinitive mood śay/adhyai- ; śayitum- ; ind.p. śayitvā- etc.; -śayya- ), to lie, lie down, recline, rest, repose etc. ; to remain unused (as soma-) ; to lie down to sleep, fall asleep, sleep etc. ; (with patye-) to lie down to a husband (for sexual intercourse) ; (madanena-śī-= "to be impotent") : Passive voice śayyate- grammar (Aorist aśāyi- , pr.p. once in śīyat-): Causal śāyayati-, te- (Aorist aśīśayat-), to cause to lie down, lay down, put, throw, fix on or in (locative case) etc. ; to cause to lie down, allow to rest or sleep : Desiderative śiśayiṣate-, to wish to rest or sleep : Intensive śāśayyate-, śeśayīti-, śeśeti- grammar ([ confer, compare Greek ,"to lie";, "a bed."]) View this entry on the original dictionary page scan.
श्मशाf. (prob. connected with aśman-) the elevated ridge or edge of a trench or ditch or channel for water or of a vessel (but in the m. plural śmaś/āḥ-is said to mean those deceased ancestors who consume or eat the oblations [?], and a compound śmaśānn/a-is formed to explain śmaśāna-) View this entry on the original dictionary page scan.
शो (confer, compare 1. śi-) cl.3 P. A1. śiśāti-, ś/iśīte- (accord to also cl.4 P. śyati- confer, compare ni-śo-; perfect tense śaśau- grammar; parasmE-pada śaśān/a- ; Aorist aśīta- confer, compare saṃ-śo-; aśāt-or aśāsīt- grammar; preceding śāyāt- ; future śātā-, śāśyati- ; indeclinable ś/āya- ), to whet, sharpen (A1."one's own"weapons or horns) : Passive voice śāyate- grammar : Causal śāyayati- ; Desiderative śiśāsati- : Intensive śāśāyate-, śaśeti-, śāśāti- [? confer, compare Greek etc.] View this entry on the original dictionary page scan.
सो equals s/ā- (f. of 6. sa-) + u- View this entry on the original dictionary page scan.
षोडशाक्षरmfn. (for 1.See under 1. ṣo-ḍaś/a-) having 16 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
स्पश् (confer, compare 1. paś-;only occurring in perfect tense paspaśe-, parasmE-pada paspaśān/a-; Aorist /aspaṣṭa-), to see, behold, perceive, espy : Causal spāśayati- () and spāś/ayate- (), to make clear, show ; to perceive, observe. [ confer, compare Greek , ; Latin spicio; German spe0ho7n,spa0hen; English spy.] View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश् cl.6 P. () spṛś/ati- (mc. also te-; pr. p. spṛśāna- ; imperfect tense asparśat- ; perfect tense pasparśa-, paspṛśuḥ-, paspṛśe- etc.; subjunctive pasp/arśat- ; Aorist aspṛkṣat- ; asprākṣīt- ; aspārkṣīt- grammar; preceding spṛśyāt- ; future spraṣṭā-or sparṣṭā- grammar; sparkṣyati- ; sprakṣyati- ; infinitive mood spraṣṭum- etc.; -sp/ṛśe- ; -sp/ṛśas- ; ind.p. spṛṣṭvā-, -sp/ṛśya- etc.) , to touch, feel with the hand, lay the hand on (accusative or locative case), graze, stroke etc. ; to handle, take hold of (anyo 'nyaṃ hastau spṛśataḥ-,"they mutually touch or shake hands") etc. ; (with ap/aḥ-, udakam-, jalam-;or adbhis-etc.) to touch or sip water, wash or sprinkle certain parts of the body with water etc. ; to touch so as to hurt, injure, harm ; to perceive or feel by touch ; to touch, come into contact (literally;and figuratively in astronomy sense) ; to reach or penetrate to (locative case or accusative;with karṇam-,"to come to the ears";with kriyām-,"to set about any action") etc. ; to come up to, equal (accusative;with girā-,"to equal with words" id est"to be able to describe") ; to act upon, affect ; to touch id est endow or fill with (instrumental case) ; to touch id est befall, fall to the lot of, come upon, visit, afflict (accusative) etc. ; to touch, take hold of, make one's own, appropriate ; to attain to, obtain, experience, undergo etc. ; to grant, bestow (see Causal) : Passive voice spṛśyate- (Aorist asparśi-), to be touched or seized or affected by etc.: Causal sparśayati-, te- (Aorist apasparśat-or apispṛśat-; subjunctive pispṛśaḥ-, śati- ), to cause to touch (two accusative), bring into immediate contact with (locative case or instrumental case) etc. ; to convey to (locative case) ; to fill or cover with (instrumental case) etc. ; to perceive by touch, feel ; to offer, present, give etc.: Desiderative pispṛkṣati- (see pispṛkṣu-) grammar : Intensive parīspṛśyate-, parīspraṣṭi-, parīsparṣṭi-
शॄ cl.9 P. () śṛṇ/āti- (pr. p. A1. śṛṇān/a- ; imperative śṛṇa- ; perfect tense śaśāra-,2. sg. śaśaritha-,3. plural śaśaruḥ-,or śaśruḥ- grammar; śaśr/e- ; Aorist, aśarīt-, aśarait- ; aśārīt- grammar; preceding śīryāt- ; future śarī-, śarīṣyati- ; śariṣyate- ; infinitive mood śarītum- grammar; ś/arītos- ; śaritos- ; ind.p. -ś/īrya- ), to crush, rend, break (A1.with reference to self, as "to break one's own arm") ; to kill (game) : Passive voice śīryate- (mc. also ti-; Aorist aśāri-, śāri-), to be crushed or broken or rent or shattered etc. ; to fall out or off etc. ; to be worn out, decay, wither, fade etc.: Causal śārayati- (Aorist aśīśarat-) grammar : Desiderative śiśarīṣati-, śiśīrṣati- : Intensive śeśīryate-, śāśarti- View this entry on the original dictionary page scan.
सृ (confer, compare sal-) cl.1.3. P. () s/arati- (Epic also te-and according to to also dhāvati-), and s/isarti- (the latter base only in veda-;3. dual number s/isratuḥ-,3. plural s/israte- ; parasmE-pada s/israt-[ q.v ] ; perfect tense sas/āra-, sasr/e- etc.;1. dual number sasriva- ; parasmE-pada sasṛv/as-, sasrāṇ/a-and sasṛmāṇ/a- ; Aorist asārṣīt- grammar; subjunctive sarṣat- ; preceding sriyāt- grammar; future sartā- ; sariṣy/ati- etc.; infinitive mood sartum- etc.; s/artave-, tav/ai- ; ind.p. sṛtv/ā- ; -s/ṛtya-, -s/āram- etc.), to run, flow, speed, glide, move, go (with uccakais-,"to spring up";with v/ājam-,or ājim-,"to run a race" id est"exert one's self") Calcutta edition etc. ; to blow (as wind) ; to run away, escape ; to run after, pursue (accusative) ; to go towards, betake one's self to (accusative or tatra-etc.) ; to go against, attack, assail ; to cross, traverse (accusative) ; (A1.) to begin to flow (said of the fluid which surrounds the fetus) : Passive voice sriyate- (Aorist asāri- ), to be gone etc., grammar : Causal sārayati- or cl.10 P. () to cause to run ; to set in motion, strike (a lute) ; to remove, push aside (a braid of hair) ; put in array, to arrange (with dyūtam-,"the men on a chess-board") ; to make visible, show, manifest ; to nourish, foster (genitive case) ; A1. sārayate- (for sar/ayate-See saraya-,), to cause one's self to be driven, drive (in a carriage) : pass. sāryate-, to be made to flow, discharge (excrement) : Desiderative sisīrṣati-, to wish to run (vājam-,"a race") : Intensive (confer, compare sarisrar/a-) s/arsṛte- (parasmE-pada s/arsrāṇa-See pra-sṛ-) or sarīṣarti-, to stride backwards and forwards ; to blow violently (as the wind) [ confer, compare Greek ,;, ; Latin salire.] View this entry on the original dictionary page scan.
शृध् cl.1 P. A1. () ś/ardhati-, te- (pr. p. Vedic or Veda ś/ardhat-and ś/ardhamāna-; grammar also perfect tense śaśṛdhe-; Aorist aśṛdhat-,or aśardhiṣṭa-; future śartsyati-or śardhiṣyate-; infinitive mood śardhitum-; ind.p. śardhitvā-or śṛddhvā-), to break wind downwards (in ava--and vi-śṛdh- q.v) ; to mock at, ridicule, defy (with genitive case) ; to moisten, become moist or wet : Causal śardhayati- (only in ati-praśardh/ayat-) : Desiderative śiśardhiṣate-, śiśṛtsati- grammar : Intensive śarīśṛdhyate-, śarīśṛdhīti-, śarīśarddhi- View this entry on the original dictionary page scan.
सृज् (see 1.2. sarj-) cl.6 P. () sṛj/ati- (Ved. and Epic also te-,and once in s/arjati-; perfect tense sasarja-, sasṛj/e-[2. sg. according to to , sasarjitha-and sasraṣṭha-,in once sasarktha-];Vedic forms are sasṛjm/ahe-, jrire-, sasṛjyāt-, asasṛgram-; parasmE-pada sasṛjān/a- q.v; sasṛgm/ahe-; Aorist asrākṣīt-; /asṛkṣi-, /asṛṣṭa-[Ved. also /asṛgram-or ran-; /asarji-; asrāk-, asrāṭ-; srās-; srakṣat-; parasmE-pada sṛjān/a- q.v ] ; future sraṣṭā- ; srakṣyati-, te- etc.; infinitive mood sraṣṭum- etc.; ind.p. sṛṣṭvā- ; -s/ṛjya- etc.; -s/argam-or -s/arjam- ), to let go or fly, discharge, throw, cast, hurl at (accusative or dative case) etc. ; to cast or let go (a measuring line) ; to emit, pour forth, shed, cause to flow (rain, streams etc.) etc. ; to utter (a sound) ; to turn or direct (glances) ; to let loose, cause (horses) to go quickly ; A1. "to speed, run, hasten" ; to release, set free ; to open (a door) ; to publish, proclaim ; to draw out and twist (a thread), twist, wind, spin (literally and figuratively; A1. sṛjyate-,"for one's self"; see on Va1rtt. 15 and ) ; (in older language only A1.) to emit from one's self id est create, procreate, produce, beget etc. ; to procure, grant, bestow etc. ; to use, employ ; to get, acquire, obtain, take (interest on money lent) ; to hang on, fasten to (locative case) (perhaps asṛjat-, wrong reading for asajat-;See sañj-): Passive voice sṛjyate- (Aorist /asarji-), to be let loose or emitted or created etc. etc.: Causal sarjayati-, te- (Aorist asasarjat-or asīsṛjat-), to cause to let loose, let go, create etc. etc.: Desiderative sisṛkṣati-, te-, to wish to send forth or hurl or throw ; (A1.) to wish to produce or create : Intensive sarīsṛjyate-, sarīsṛṣṭi- etc. grammar
सृप् cl.1 P. () s/arpati- (Epic and mc. also te-; parasmE-pada s/arpat-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]and sarpamāṇa-; perfect tense sasarpa-[1. dual number sasṛpiva-] ; Aorist asṛpat- ; asṛpta- etc.; asārpsīt-or asrāpsīt- grammar; future sarptā-or sraptā- ; sarpsyati- ; srapsyati- etc.; infinitive mood sarpitum- etc.; sarptum-or sraptum- grammar; -s/ṛpas- ; ind.p. sṛptvā- ; -s/ṛpya- etc.; -sarpam- etc.) , to creep, crawl, glide, slink, move gently or cautiously (sarpata-,"depart!") etc. ; to slip into (accusative) ; (in ritual) to glide noiselessly and with bended body and hand in hand (especially from the sadas- to the bahiṣ-pavamāna-) : Passive voice sṛpyate- (Aorist asarpi-), to be crept etc. etc.: Causal sarpayati- (Aorist asīsṛpat-or asasarpat-), to cause to creep etc. (See ava--, anu-pra--, vi-sṛp-): Desiderative s/isṛpsati- (See ut-sṛp-): Intensive sarīsṛpyate- (), sarīsarpti-, parasmE-pada sarīsṛpat- (), to creep along or hither and thither, glide about etc. [ confer, compare Greek ; Latin serpere-;See also sarpa-.] View this entry on the original dictionary page scan.
सू (see 1. -and5. su-) cl.2 A1. () sūte- (1. sg. proper suve-,3. sg. imperfect tense asūta-;in later language also sūyate-[ ] and in compound with pra-also -savati-and -sauti-[ see ]; perfect tense sasūva- ; suṣuv/e- etc.; susāva- etc.; Aorist asuṣot- ; ṣavuḥ- ; asoṣṭa- ; asauṣīt-and asaviṣṭa- grammar; future sotā-, savitā- ; soṣy/ati-, te- etc.; saviṣyati-, te- etc.; parasmE-pada f. s/ūṣyantī- ; soṣy/antī-[ sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ] ; infinitive mood s/ūtave- ; sūtav/ai- ; s/avitave- ; sotum-or savitum- grammar; ind.p. sūtv/ā- ; -sūya- etc.; -s/utya- ), to beget, procreate, bring forth, bear, produce, yield etc. etc.: Passive voice sūyate- (Aorist asāvi-), to be begotten or brought forth etc.: Causal sāvayati- grammar : Desiderative -susūṣati-
सुभसद्mfn. having beautiful buttocks, (in Comparative degree s/attarā-) View this entry on the original dictionary page scan.
सुषंसद्mfn. (id est 5. su-+ saṃs/ad-) having a good meeting, fond of good company View this entry on the original dictionary page scan.
सुसंसद्See -ṣaṃs/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
स्यmfn. pronoun base of 3rd person (equals s/a-;only in Nominal verb m. sy/as-, sy/a- f. sy/a-; see ty/a-, ty/ad-) View this entry on the original dictionary page scan.
तद्(Nominal verb and accusative sg. n.of and base in compound for 2. t/a-from which latter all the cases of this pronoun are formed except Nominal verb sg. m. s/as-or s/a-& f. s/ā-; instrumental case plural t/ais- etc.;Ved. t/ebhis- etc.) m. he f. she n. it, that, this (often correlative of y/a-generally standing in the preceding clause exempli gratia, 'for example' yasya buddhiḥ sa balavān-,"of whom there is intellect he is strong";sometimes, for the sake of emphasis, connected with the 1st and 2nd personal pronouns, with other demonstratives and with relatives exempli gratia, 'for example' so 'ham-,"I that very person, I myself"[ tasya- equals mama- ]; tāv imau-,"those very two"; tad etad ākhyānam-,"that very tale" ; yat tat kāraṇam-,"that very reason which" ; yā sā śrī-,"that very fortune which" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
तद् tad- (ind.) yathā- "in such a manner as follows", namely, viz. (see pāli- seyyathā-; s/a y/athā-- ) (in [email protected]; see sejjahā-) View this entry on the original dictionary page scan.
तमस् s/a-, etc. See column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
तानूनप्त्रिन्m. s/a-- idem or 'm. a coadjutor in the tānūnaptra- ceremony ' View this entry on the original dictionary page scan.
तरत्समन्दीf. plural the hymn (beginning with t/arat s/a mand/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
तोशmfn. granting, (ś/a-tama-,Superl.) . View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैंशn. a brāhmaṇa- containing 30 (triṃś/at-) adhyāya-s () View this entry on the original dictionary page scan.
त्रसदस्यु(s/a--) m. (formed like etc.)"before whom the dasyu-s tremble", Name of a prince (son of puru-kutsa-;celebrated for his liberality and favoured by the gods;author of ), View this entry on the original dictionary page scan.
त्रयस्in compound with any decad except aśīt/i- and interchangeable with tr/i- before catvāriṃś/at- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रयस्त्रिंशmf(-)n. celebrated with the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रयस्त्रिंशस्तोमmfn. containing the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रयस्त्रिंशवर्तनिmfn. forming the path for the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रयोदशmfn. (tr/ay-) () 13 (instrumental case ś/abhis-) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिहायणmf(ī-)n. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिंशद् equals ś/at-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिंशदक्षर(ś/ad--) mf(ā-)n. having 30 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिंशदङ्ग(ś/ad--) mfn. having 30 parts View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिंशदर(ś/ad--) mfn. having 30 fellies View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिंशद्विक्रम(ś/ad--) mf(ā-)n. 30 paces long View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिसांवत्सरmfn. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिवर्षmfn. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिवर्षकmf(ikā-)n. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
तृण्णSee /ati--, ava--, --, v/i--, s/aṃ--. View this entry on the original dictionary page scan.
त्र्युपसत्कmfn. containing 3 upas/ad- ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
त्सर् cl.1. ts/arati- (subjunctive and parasmE-pada ts/arat-; perfect tense tatsāra-and Aorist atsār- ; atsārīt- ; perfect tense plural tatsarur-, ) to go or approach stealthily, creep on, sneak ; see abhi--, ava--, upa--. View this entry on the original dictionary page scan.
त्वचस्See s/a--, s/ūrya--, h/iraṇya--. View this entry on the original dictionary page scan.
उपरिषद्mfn. sitting above (equals -s/ad-below) View this entry on the original dictionary page scan.
उपरिषद्यn. the sitting above (equals -s/adya-below) View this entry on the original dictionary page scan.
उपसच्A1. (3. plural -s/acante- imperfect tense 3. plural -asacanta-) to follow closely ; to pursue View this entry on the original dictionary page scan.
उपासद्P. (Ved. infinitive mood -s/adam-) to sit down upon (accusative) ; to approach, walk along View this entry on the original dictionary page scan.
उपसमिP. -eti- (imperative 3. plural -s/aṃ-yantu-) to approach together View this entry on the original dictionary page scan.
उपसंनुद्P. (imperative 2. sg. -s/aṃ-nuda-) to impel near or towards, bring near, procure View this entry on the original dictionary page scan.
उपसंव्येA1. (imperative 2. sg. -s/am-vyayasva-) to wrap up or envelop one's self in (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
उपसर्जनीf. (upa-s/arjanī-) infusion View this entry on the original dictionary page scan.
उत्सह्(ud-sah-) A1. -sahate- (infinitive mood -s/aham- ) to endure, bear ; to be able, be adequate, have power (with infinitive mood or dative case of abstr. noun) ; to act with courage or energy etc.: Causal -sāhayati-, to animate, encourage, excite : Desiderative of the Causal (parasmE-pada -sisāhayiṣat-) to wish to excite or encourage View this entry on the original dictionary page scan.
वाचस्See v/i-vācas- and s/a-vācas-. View this entry on the original dictionary page scan.
वैतसेनm. (prob. derived fr. a misunderstanding of vaitas/ena- instrumental case ; see vaitas/a-), Name of purū-ravas- View this entry on the original dictionary page scan.
वाजसाmfn. (superl. -tama-) equals -s/ani- View this entry on the original dictionary page scan.
वनषद् varia lectio for -s/ad- View this entry on the original dictionary page scan.
वपुस्n. form, figure, (especially) a beautiful form or figure, wonderful appearance, beauty ( vapuṣe puṣe- ind.for beauty; v/apur dṛś/aye-,a wonder to see) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
वरम्ind. (am-) (gaRa svar-ādi-) preferably, rather, better (also = preferable, sometimes with ablative which in veda- is often followed by ā- exempli gratia, 'for example' agn/ibhyo v/aram-,"better than fires" ; s/akkibhya /ā v/aram-,"better than companions" ;exceptionally with accusative exempli gratia, 'for example' śiṣyaiḥ śata-hutān homān-, ekaḥ putra-kut varam-,"better one sacrifice offered by a son than a hundred offered by disciples" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
वश् cl.2 P. () v/aṣṭi-, (1. plural uśm/asi-,or śmasi- ;3. plural uś/anti- ; parasmE-pada uś/at-, uśān/a-and uś/amāna- ; cl.1. v/aśati-and cl.3. vivaṣṭi-[also vav/aṣṭi-],2. sg. vav/akṣi- ; perfect tense vāvaś/uḥ-, śe-; parasmE-pada śān/a- ; uvāśa-, ūśuḥ- grammar; Aorist avāśīt- ;2. sg. vaśīh- preceding uśyāt- grammar; future vaśitā-, śiṣyati- ), to will, command (parasmE-pada uś/amāna-,"having at command") ; to desire, wish, long for, be fond of, like (also with infinitive mood) etc. etc. (parasmE-pada uś/at-and uśān/a-,"willing, glad, eager, zealous, obedient";the former with superl. uśat-tama-,also = charming, lovely [accord. to Scholiast or Commentator also equals śuddha-, dedīpyamāna-,and sv-arcita-]) ; to aver, maintain, affirm, declare for (two accusative) : Causal vāśayati- (Aorist avīvaśat-), to cause to desire etc. ; to get in one's power, subject : Desiderative vivaśiṣati- grammar Intensive vāvaśyate-, vāvaśīti-, or vāvaṣṭi- ; parasmE-pada vāvaśān/a-,"willing, eager" [ confer, compare Greek , for,"willing."]
वस् (a Vedic root connected with1. uṣ- q.v;not in ) cl.6 P., ucch/ati- (perfect tense uv/āsa-, ūṣ/uḥ- etc.; Aorist avāt-[?] ; avasran- ; Conditional avatsyat- ;Ved. infinitive mood v/astave-, -/uṣi-), to shine, grow bright (especially applied to the dawn) ; to bestow by shining upon (dative case) ; (with dūr/e-) to drive away by shining : Causal vās/ayati-, to cause to shine [ confer, compare vasar-in vasar-han-; Greek for ; Latin ve1retc.] View this entry on the original dictionary page scan.
वस् cl.2 A1. () v/aste- (imperative vasiṣva- ; vaddhvam- ; parasmE-pada v/asāna-,once usān/a-and us/amāna- ; perfect tense vavase- ; vāvase-, parasmE-pada sān/a- ; Aorist avasiṣṭa- ; future vasitā- grammar; vasiṣyate- ; vatsyati- ; infinitive mood vasitum- ; ind.p. vasitvā- ; -vasya- ), to put on, invest, wear, (clothes etc.) , assume (a form etc.) , enter into etc. etc.: Causal vās/ayati-, te- (Passive voice vāsyate-), to cause or allow to put on or wear (clothes) , clothe (A1."one's self") with (instrumental case) : Desiderative vivasiṣate- grammar : Intensive vāvasyate-, vāvasti- [ confer, compare Greek for ; Latin vestis; Gothic wasjan; Anglo-Saxon werian; English wear.] View this entry on the original dictionary page scan.
वस् cl.1 P. () v/asati- (mc. also te-; perfect tense uvāsa-, ūṣuḥ- etc.; parasmE-pada vāvasāna- ; -vāsāṃ cakre- ; Aorist avātsīt- ; avāksam- [where it is artificially connected with vāc-]; avāstam- ; future vastā- grammar; vatsyati-, te- etc.; vasiṣyati- ; infinitive mood vastum-, vasitum- etc.; ind.p. uṣitv/ā- ; uṣṭvā- ; -/uṣya- etc.), to dwell, live, stop (at a place), stay (especially "overnight" , with or without rātrim-or rātrīs-) etc. ; to remain, abide with or in (with locative case of Persian; locative case or accusative of place, especially with vāsam-or vasatim-) etc. ; to remain or keep on or continue in any condition (with a pp., exempli gratia, 'for example' with channa-,"to continue to be covered" ;or with an accusative,with brahmacaryam-,"to practise chastity" ;or with an adverb exempli gratia, 'for example' with sukham-,"to live pleasantly or at ease";with or without dūratas-,"to keep aloof") etc. ; to have sexual intercourse with (locative case) ; to rest upon (locative case) ; to charge or entrust with (instrumental case) ; cl.10 P. vasayati-, to dwell : Passive voice uṣyate- (Aorist avāsi-), to be dwelt etc. etc.: Causal vās/ayati-, te- (confer, compare ; Aorist avīvasat- : Passive voice vāsy/ate- , ti- ), to cause to halt or stay (overnight), lodge, receive hospitably or as a guest etc. ; to cause to have sexual intercourse with (locative case) ; to let anything stand overnight (with tisro-, scilicet ratrīs-,"three nights") ; to cause to wait, keep in suspense ; to delay, retard ; to cause to exist, preserve ; to cause to be inhabited, populate (a country) ; to put in, place upon (locative case) (anadhyāyam mukhe-,to put restraint on the mouth, refrain from speaking) ; to produce : Desiderative vivatsati-, to wish to dwell : Intensive vāvasyate-, vāvasti-, to remain, be in, be engaged in [ confer, compare Gothic wisan; German wësan,ge-wesen,waretc.; Anglo-Saxon wësan; English was,were.]
वशान्न(vaś/ānna-) mfn. eating cows View this entry on the original dictionary page scan.
वसुm. or n. (for 1.See) dwelling or dweller (See s/aṃ-vasu-). View this entry on the original dictionary page scan.
वत्सनपात्(vats/a--) m. Name of a descendant of babhru- View this entry on the original dictionary page scan.
वत्सनिकान्त(vats/a-) mfn. affectionate towards offspring View this entry on the original dictionary page scan.
वत्सपm. (vats/a-.) a keeper of calves View this entry on the original dictionary page scan.
विश् cl.6 P. () viś/ati- (rarely, in later language mostly mc. also A1. viśate-; perfect tense viv/eśa-, viviśe- etc.[ viveśitha-, viveśuḥ- ; viviśyās- ; parasmE-pada -viśiv/as- ; viviśivas-or viviśvas- ; aviveśīs- ]; Aorist /aviśran-, /avikṣmahi-, veśīt- ; avikṣat- etc.; avikṣata- grammar; preceding viśyāt- ; future veṣṭā- ; vekṣyati-, te- etc.; infinitive mood veṣṭum- etc.; veṣṭavai- ; viśam- ; ind.p. -viśya- etc.) , to enter, enter in or settle down on, go into (accusative locative case,or antar-with genitive case), pervade etc. etc. (with punar-or bhūyas-,to re-enter, return, come back) ; to be absorbed into (accusative) ; (in astronomy) to come into conjunction with (accusative) ; (with agnim-, jvalanam-etc.) to enter the fire id est ascend the funeral pyre etc. ; (with apas-) to sink or be immersed in the water ; to enter (a house etc.) ; to appear (on the stage) ; to go home or to rest ; to sit down upon (accusative or locative case) ; to resort or betake one's self to (agratas-, agre-,or accusative) ; to flow into (and, join with,; applied to rivers and armies) ; to flow or redound to, fall to the share of (accusative) etc. ; to occur to (as a thought, with accusative) ; to befall, come to (as death, with accusative) ; to belong to, exist for (locative case) ; to fall or get into any state or condition (accusative) ; to enter upon, undertake, begin ; to mind (any business), attend to (dative case) : Causal veś/ayati-, te- (Aorist avīviśat-; Passive voice veśyate-), to cause to enter into (accusative) ; to cause to sit down on (locative case) : Desiderative vivikṣati-, to wish to enter (accusative) ; (with agnim-or vahnim-) to wish to enter the fire id est to ascend the funeral pyre : Intensive veviśyate-, veveṣṭi-, grammar ([ confer, compare Greek ; Latin vicus; Lithuanian ve0sze8ti; Slavonic or Slavonian vi8si8; Gothic weihs; Anglo-Saxon wi7c; Germ,wi7ch,Weich-bild.])
विश्f. (m.only ; Nominal verb sg. v/iṭ-; locative case plural vikṣ/u-) a settlement, homestead, house, dwelling (viś/as p/ati-"lord of the house"applied to agni- and indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
विशाखmf(ā-)n. (v/i--;once vi-s/ākha- ) branched, forked View this entry on the original dictionary page scan.
विशंस्P. -śaṃsati- (Ved. infinitive mood -ś/ase-), to recite, comprise in words ; to divide in parts for recitation View this entry on the original dictionary page scan.
विष्कन्धn. (v/i--) (fr. vi-+ skandha-) a particular disease (see s/aṃ-skandha-) View this entry on the original dictionary page scan.
विश्वासह्(strong form s/āh-) mfn. all-conquering View this entry on the original dictionary page scan.
यहुm. offspring, a child (equals apatya-) (s/ahaso yah/uḥ- equals sahaso putraḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
यज्ञासह्(strong form -s/āh-) mfn. mighty in sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
यशसn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') equals yaśas- (See deva--, manuṣya--and śrī-yaśas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
यशस्तम (yaś/as--) mfn. most (more) renowned or resplendent View this entry on the original dictionary page scan.
यशस्तर(yaś/as--) mfn. most (more) renowned or resplendent View this entry on the original dictionary page scan.
योस्ind. (only in ś/aṃ y/oḥ-and ś/aṃ ca y/oś ca-) welfare, health, happiness View this entry on the original dictionary page scan.
युगपद्ind. "being in the same yoke or by the side of each other", together, at the same time, simultaneously ("with" instrumental case ; see yuga-ś/aram-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.








Parse Time: 1.519s Search Word: s/a Input Encoding: Devanagari IAST: s/a