n. (in dramatic language) a mistake caused by the mutual resemblance of two persons (as in vs yudhi-ṣṭhira- takes bhīma- for duryodhana- and injures him)
सारूप्यम् 1 Sameness of form, similarity, likeness. conformity, resemblance; अन्तर्वृत्तिसारूप्यतः Māl.5. -2 Assimilation to the deity (one of the four states of Mukti). -3 (In dramas) An angry treatment of one mistaken for another through resemblance; सारूप्यमभि- भूतस्य सारूप्यात् क्षोभवर्तनम् S. D.464. -4 Surprise at seeing an object or its likeness seen elsewhere. -a. Fit, proper, suitable.
n. [sa-rûpa] identity of appearance, resemblance, likeness, conform ity (with, to, g.); angry treatment of an in nocent person through mistaking him for another (dr.): -tas, ad. in consequence of the identity.
adjective beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
formerly in the possession of or possessed by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proceeding from or originating with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stamped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be denoted (or capable of being denoted) figuratively or metaphorically (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well-shaped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) collyrium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rupee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silver (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stamped coin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wrought silver or gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) deformity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
difference (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diversity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multiplicity of form (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ugliness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) assimilation to the deity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resemblance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sameness of form (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seasonable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.