पार्ष्णिः m. f. [पृष्-नि नि˚ वृद्धिः; Uṇ.4.52] 1 The heel; Bhāg.7.8.31; उद्वेजयत्यङ्गुलिपार्ष्णिभागान् Ku.1.11; पार्ष्णिप्रहार K.119; प्रतनत्रिकपुच्छमूलपार्ष्णिम् Bu. Ch.5.73. -2 The rear of an army. -3 The back or rear in general; शुद्धपार्ष्णिरयान्वितः R.4.26 'with his rear cleared of foes.' -4 A kick. -5 Desire of conquering. -6 Inquiry. (-f.) 1 A licentious woman. -2 An epithet of Kuntī. -3 The extremity of the fore-axle of a four-horse chariot. -Comp. -ग्रहः a follower. -ग्रहणम् attacking or threatening an enemy in the rear. -ग्राहः 1 an enemy in the rear; ˚चिन्ता N. of a chapter in Kau. A. (7.13). बलिनो$फजलस्यैते पार्ष्णिग्राहाः प्रमाथिनः Śiva B.21. 6;24.44; also 12.15. -2 a general commanding the rear of an army. -3 an ally who supports a prince; Bhāg.7.2.6; पार्ष्णिग्राहं च संप्रेक्ष्य तथाक्रन्दं च मण्डले Ms.7. 27. -घातः a kick; क्षितिं विधुन्वन्निव पार्ष्णिघातैः Ki.17.5. -त्रम् a rear-guard, a body of forces in the rear, reserve. -वाहः an outside horse. -विग्रहः an attack by an enmy in the rear; मा विधान्मुधा कृतानुतापस्त्वयि पार्ष्णिविग्रहम् N.9. 134. -सारथिः a charioteer who drives one of the outside horses.
noun (masculine feminine) a foolish or licentious woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kick (Monier-Williams, Sir M. (1988))
asking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enquiry (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the back (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the extremity of the fore-axle to which the outside horses of a four-horse chariot are attached (the two inner horses being harnessed to the dhur) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the heel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the rear of an army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.