ind. (2. n/a-+ nu-) not, not at all, never ; (interr.) not? is it not? = nonne etc. etc. (hence often =) certainly, surely, indeed, no doubt (especially in questions amounting to an affirmation exempli gratia, 'for example'nanv ahaṃ te priyaḥ-,am I not your friend id est certainly I am your friend [so also na ca-,there can be no doubt ],or to a request exempli gratia, 'for example'nanu gacchāmi-bhoḥ-,surely I may go , and even as a responsive particle exempli gratia, 'for example'akārṣīḥ kaṭamnanu karomi bhoḥ-,indeed I have made it ;with another interr. or an imperative = pray, please exempli gratia, 'for example'nanu ko bhavān-,pray who are you? ; nanūcyatām-,please tell ;in argument often as an inceptive particle implying doubt or objection,"now it may be said, well, but then"etc., especially in nanv astu-,or nanu mā bhūt-tathāpi-,well, be it so or not so-nevertheless)
ननु ind. (Originally a combination of न and नु, now used as a separate word) A particle implying:-- 1 Inquiry or interrogation; ननु समाप्तकृत्यो गौतमः M.4. -2 Surely, certainly, indeed, is it not indeed (with an interrogative force); यदा$मेधाविनी शिष्योपदेशं मलिनयति तदाचार्यस्य दोषो ननु M.1. -3 Of course, indeed, certainly (अवधारणम्); उपपन्नं ननु शिवं सप्तस्वङ्गेषु R.1.6; त्रिलोकनाथेन सदा मखद्विषस्त्वया नियम्या ननु दिव्यचक्षुषा 3.45. -4 It is used as a vocative particle meaning 'O', 'Oh',; ननु मानव Dk.; ननु मूर्खाः पठितमेव युष्माभिस्तत्काण्डे U.4. -5 It is used in propitiatory expressions in the sense of 'pray', 'be pleased'; ननु मां प्रापय पत्युरन्तिकम् Ku.4.32. -6 It is sometimes used as a corrective word like the English 'why' or 'I say'; ननु पदे परिवृत्य भण Mk.5; ननु भणामि चिन्तित उपाय इति V.2.; ननु भवानग्रतो मे वर्तते Ś.2; ननु विचिनोतु भवान् V.2. -7 In argumentative discussions ननु is frequently used to head an objection or advance a contrary proposition (generally followed by उच्यते); नन्वचेतनान्येव वृश्चिकादिशरीराणि अचेतनानां च गोमयादीनां कार्याणीति उच्यते Ś.B.
ad. not (emphatic); inter. pcl. not? (=nonne), surely? with inter. prn. or impv. pray; nanu ka, surely (at the begin ning of a sentence); nanu½astu--tathâ½api, well, even granting--yet; nanu mâ bhut tathâ½api, well, even granting that--is not the case -yet (nanu here to be taken with the apodosis); nanu is frequently used by com mentators to state a supposed objection, which is disposed of with a followingukyate, to this the reply is as follows.
indeclinable certainly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
never (Monier-Williams, Sir M. (1988))
no doubt (esp. in questions amounting to an affirmation) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not at all (Monier-Williams, Sir M. (1988))
surely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.