f. (derivation from3. mā-very doubtful;for 1. m/ātṛ-See) a mother, any mother (applicable to animals) etc. etc. (sometimes in fine compositi or 'at the end of a compound'exempli gratia, 'for example'kuntī-m-,having kuntī- for a mother)
f. (plural) the 8 classes of female ancestors (viz. mothers, grandmothers, great-grandmothers, paternal and maternal aunts etc. ;but the word "mother"is also applied to other female relatives and in familiar speech to elderly women generally)
f.Name ofparticular diagrams (written in characters to which a magical power is ascribed;also the alphabet so employed;prob. only the 14 vowels with anusvāra- and visarga- were originally so called after the 16 divine magical)
(perhaps connected with kāṇera-above) m. a bastard (a name of reproach occurring generally in the vocative case case and according to native commentator or commentary designating one whose mother was an unmarried woman)
मातृ f. [मान् पूजायां तृच् नलोपः Uṇ.2.94] 1 A mother; मातृवत् परदारेषु यः पश्यति स पश्यति; सहस्रं तु पितॄन् माता गौरवेणातिरिच्यते Subhāṣ माता किल मनुष्याणां देवतानां च दैवतम् Madhyamavyāyoga 1.37; माता च परमं दैवतं समा च पुत्रेषु इत्येतैरुपबध्यमानो जननीवचनो$वगम्यते ŚB. on MS.1.1.14. -2 Mother as a term of respect or endearment; मातर्लक्ष्मि भजस्व कंचिदपरम् Bh.3.64,87; अयि मातर्देवयजनसंभवे देवि सीते U.4. -3 A cow. -4 An epithet of Lakṣmī. -5 An epithet of Durgā. -6 Ether, sky. -7 The earth. -8 A divine mother; मातृभ्यो बलिमुपहर Mk.1. -9 An epithet of Revatī. -1 N. of several plants; आखुकर्णी, इन्द्रवारुणी and जटामांसी &c. -pl. 1 An epithet of the divine mothers, said to attend on Śiva, but usually on Skanda. (They are usually said to be 8 :-- ब्राह्मी माहेश्वरी चण्डी वाराही वैष्णवी तथा । कौमारी चैव चामुण्डा चर्चिकेत्यष्ट मातरः ॥ or, according to some, only seven :-- ब्राह्मी माहेश्वरी चैव कौमारी वैष्णवी तथा । माहेन्द्री चैव वाराही चामुण्डा सप्त मातरः ॥ Some increase the number to sixteen). -2 N. of eight classes of female ancestors of Manes. -m. 1 A measurer. -2 Ved. A maker, builder, creator. -3 A knower, one having true knowledge. -4 Life or soul (जीव) [cf. L. Mater.] -Comp. -केशटः a maternal uncle. -गणः the collection of the divine mothers. -गन्धिनी an unnatural mother; हनिष्याम्यधुनैवाहं कैकेयीं मातृगन्धिनीम् A. Rām.2.8.7. -गामिन् m. one who has committed incest with his mother. -गोत्रम् a mother's family. -ग्रामः the female sex, womankind. -घातः, -घातकः, -घातिन् m., -घ्नः a matricide. -घातुकः 1 a matricide. -2 an epithet of Indra. -चक्रम् 1 the group of divine mothers. -2 a kind of mystical circle. -ज्ञ a. honouring a mother. -देव a. having a mother for one's god, adoring mother like a god; मातृदेवो भव T. Up.1.11. -दोषः the defect or inferiority of a mother (being of a lower caste); ताननन्तरनाम्नस्तु मातृदोषात् प्रचक्षते Ms.1. 14. -नन्दनः an epithet of Kārtikeya. -पक्ष a. belonging to the mother's side or line. (-क्षः) maternal kinsmen. -पितृ m. (dual) forming मातापितरौ or मातर- पितरौ) parents. -पुत्रौ (मातापुत्रौ) a mother and son. -पूजनम् worship of the divine mothers. -बन्धुः, -बान्धवः a maternal kinsman; मातृबन्धुनिवासिनं भरतम् R.12.12. (-pl.) a class of relatives on the mother's side; they are thus specified:-- मातुः पितुः स्वसुः पुत्रा मातुर्मातुः स्वसुः सुताः । मातुर्मातुलपुत्राश्च विज्ञेया मातृबन्धवः ॥ -भक्तिः devotion to a mother; इमं लोकं मातृभक्त्या ...... ब्रह्मलोकं समश्नुते Ms.2.233. -भावः maternity. -भोगीण a. fit to be enjoyed or possessed by a mother. -मण्डलम् the collection of the divine mothers. -मातृ f. an epithet of Pārvatī. -मुखः, -शासितः a foolish fellow, simpleton. -यज्ञः a sacrifice offered to the divine mothers. -वत्सलः an epithet of Kārtikeya. -वधः the murder of a mother (with Buddhists one of the five unpardonable sins.) -वाहिनी f. a kind of bird; bat. -स्वसृ f. (मातृष्वसृ or मातुःस्वसृ) a mother's sister, a maternal aunt. -स्वसेयः (मातृष्वसेयः) a mother's sister's son. (-यी) the daughter of a maternal aunt; so मातृष्वस्रीयः -या.
मातृक a. 1 Coming or inherited from a mother; मातृकं च धनुरूर्जितं दधत् R.11.64,9. -2 Maternal. -कः A maternal uncle. -का 1 A mother; शत्रुश्चैव हि मित्रं च न लेख्यं न च मातृका Mb.2.55.1. -2 A grandmother; -सत्यामपि प्रीतौ न मातुर्मातृकाया वा शासनातिवृत्तिः Dk.2.2. -3 A nurse. -4 A source, origin. -5 A divine mother. -6 N. of certain diagrams written in characters supposed to have a magical power; मातृकारहितं मन्त्रमादिशन्ते न कुत्रचित् Brahmavidyā Up.63. -7 The character or alphabet so used (pl.). -8 N. of the 8 veins of the neck. -कम् The nature of a mother. -Comp. -च्छिदः N. of Paraśurāma. -यन्त्रम् a kind of mystical diagram.
उपमातृ f. [उपमिता मात्रा उप गौणे वा] 1 'A second mother', wet nurse. -2 A near female relative; मातृष्वसा मातुलानी पितृव्यस्त्री पितृष्वसा । श्वश्रूः पूर्वजपत्नी च मातृतुल्याः प्रकीर्तिताः Śabdak.
a. coming or inherited from a mother; maternal; m. maternal un cle; kâ, f. mother; grandmother; letter writ ten in a diagram and supposed to have a magical power: coll. the letters oralphabet thus used; alphabet: -maya, a. (î) consist ing of mystical letters; -garbha, m. womb; -gupta, m. N. of a prince; -griha, n. tem ple of the divine mothers; -grâma, m. female sex; -ghâtin, m. matricide; -ghna, m. id.; -kakra, n. mystical circle with the divine mothers; group of the divine mothers.
spv. f. most motherly (waters; V.); (ri)-tas, ad. with regard to or in right of the mother; -tâ, f. motherhood; -datta, m. N.: â, f. N.; -nandana, m. ep. of Skanda; -pâlita, m. N. of a Dânava; -pûgana, n., -pûgâ, f. worship of the divine mothers; -bandhú, m. maternal relative: û, f. mother in name only, unnatural mother: u, n. maternal relationship; -bândhava, m. maternal kinsman; -mandala, n.circle or group of the divine mothers: -vid, m. priest of the divine mothers; -yagña, -yâga, m. sacrifice to the mothers; -vamsa, m. family of the mother; -vamsya, a. belonging to the mother's family; -vat, ad. like or as a mother; as towards a mother; -vatsala, m. (tender towards his mother); ep. of Skanda; -vadha, m. matricide; -shvasri, f. mother's sister, maternal aunt; -shvaseya, m. mother's sister's son.
Is the regular word for ‘mother’ from the Rigveda onwards, being a formation probably developed under the influence of an onomatopoetic word tnā, used like Ambā and Nanā. The relations of wife and husband, as well as of mother and children, are treated under Pati. It remains only to add that details are given in the Sūtras of the respectful attention paid to a mother, and of the ceremonies in which she is concerned. The mother also appears interested in the fate of her children as in the story of the sale of śunahśepa for adoption by Viśvāmitra in the Aitareya Brāhmana. In the household the mother ranked after the father (see Pitp). Occasionally mātarā is used for parents,’ as are also pitarā and mātarāpitarā and mātā-pitarah.
Is a rare word denoting ‘ son-in-law * in the Rigveda, where also occurs the word Vijāmātr, denoting an ‘unsatisfactory son-in-law,’ as one who does not pay a sufficient price, or one who, having other defects, must purchase a bride. Friendly relations between son-in-law and father-in-law are referred to in the Rigveda.
(lit. * blower ’) occurs twice in one passage of the. Rigveda in the two forms, dhmātā, nom. ‘ smelter,’ and dhmātarī, which, according to the Padapātha, stands for dhmātari, a locative probably meaning ‘ in the smelting furnace.’ Geldner, Bartholomae, and Oldenburg regard the latter form as a locative infinitive, ‘in the smelting.’ Ludwig and Neisser think dhmātari is a nom. sing. masc. used in the same sense as dhmātā. Smelting is also clearly referred to,8 and the smelter is described as using the wings of birds (parna śakunānām) to fan the flame.9 That the art was widely applied is shown by the fact that reference is made to arrows with points of Ayas,19 to kettles which were fashioned of the same metal and could be placed upon a fire, and to Soma cups of beaten Ayas.
noun (feminine) a colocynth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a cow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
air (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any mother (applicable to animals) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Citrullus colocynthis Schrad.
father and mother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nardostachys Jatamansi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Dākṣāyaṇi in certain places (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Lakṣmī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
parents (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Salvinia Cucullata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sphaerantus Indicus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
space (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 8 classes of female ancestors (pl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the divine mothers or personified energies of the principal deities (sometimes reckoned as 7 in number) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (heaven and earth) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the lower mill-stone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the two pieces of wood used in kindling fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the waters (pl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] the word 'mātṛ' Frequency rank 295/72933
noun (masculine) a knower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a measurer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a particular caste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has true knowledge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who measures across or traverses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) karaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a divine mother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a grandmother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a nurse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wooden peg driven into the ground for the support of the staff of Indra's banner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any alphabet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular diagrams (written in characters to which a magical power is ascribed) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Aryaman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wks. included in the Abhidharsnapiṭaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
?
[medic.] name of 8 veins on both sides of the neck; marmans (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a brother-in-law (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a husband (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Scindapsus officinalis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of Surasā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the goddess Manasā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red arsenic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manaḥśilā Frequency rank 24348/72933
noun (masculine) author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
builder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
creator (Monier-Williams, Sir M. (1988))
maker (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective a particular class of officials (Monier-Williams, Sir M. (1988))
authority (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has a correct notion or idea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
performer of (the mental operation resulting in a) true conception (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of Gauri (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Lakṣmi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sand
the mother of the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī Frequency rank 18393/72933
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.