n. (exceptionally also n.with m.as varia lectio) an aim, butt, mark, goal etc. (lakṣyaṃ-labh-,to attain an object, have success; lakṣyam-bandh-with locative case,"to fix or direct the aim at", with ākāśe-equalsākāśe lakṣam-bandh-See under lakṣa-)
लक्ष्य pot. p. [लक्ष्-यत्] 1 To be looked at or observed, visible, observable, perceptible; बभ्रमुस्तदविज्ञाय लक्ष्यं पतनकारणम् Bhāg.1.11.2; दुलक्ष्यचिह्ना महतां हि वृत्तिः Ki. 17.23. -2 Indicated or recognizable by (with instr. or in comp.); दूराल्लक्ष्यं सुरपतिधनुश्चारुणा तोरणेन Me.77; प्रवेपमानाधरलक्ष्यकोपया Ku.5.74; R.4.5;7.6. -3 To be known or found out, traceable; यमामनन्त्यात्मभुवो$पि कारणं कथं स लक्ष्यप्रभवो भविष्यति Ku.5.81; cf. अलक्ष्य also. -4 To be marked or characterized. -5 To be defined. -6 To be aimed at. -7 To be expressed or denoted indirectly. -8 To be regarded or considered as. -क्ष्यः N. of a magical formula recited over weapons; Rām. -क्ष्यम् 1 An aim, a butt, mark, target, mark aimed at (fig. also); उत्कर्षः स च धन्विनां यदिषवः सिध्यन्ति लक्ष्ये चले Ś. 2.5; दृष्टिं लक्ष्येषु बध्नन् Mu.1.2; दर्पेण कौतुकवता मयि बद्धलक्ष्यः U.5.11; R.1.61;6.11;9.67; Ku.3.47,64;5.49; लक्ष्यं चतुर्विधं ज्ञेयं स्थिरं चैव चलं तथा । चलाचलं द्वयचलं वेधनीयं क्रमेण तु ॥ Dhanur.94. -2 A sign, token. -3 The thing defined (opp. लक्षण); लक्ष्यैकदेशे लक्षणस्यावर्तनमव्याप्तिः Tarka K. -4 An indirect or secondary meaning, that derived from लक्षणा q. v; वाच्यलक्ष्यव्यङ्ग्या अर्थाः K. P.2. -5 A pretence, sham, disguise; इदानीं परीक्षे किं लक्ष्यसुप्तमुत परमार्थ- सुप्तमिदं द्वयम् Mk.3;3.18; कन्दर्पप्रवणमनाः सखीसिसिक्षालक्ष्येण प्रतियुवमञ्जलिं चकार Śi.8.35; R.6.81. -6 A lac, one hundred thousand. -Comp. -अक्षिहरणम् the carrying off of a prize. -अलक्ष्य a. scarcely visible. -क्रमः a. the method or order of which is (indirectly) preceptible, as a dhvani. -ग्रहः taking aim. -भेदः, -वेधः hitting the mark; अपतित्वा नु चकार लक्ष्यभेदम् Ki.13.27. -वीथिः f. the visible road (ब्रह्मलोकमार्ग). -सिद्धिः the attainment of an object. -सुप्त a. feigning sleep. -हन् a. hitting the mark. (-m.) an arrow.
fp. to be defined; indicated, indirectly denoted or expressed; to be regarded as (nm.); had in view; to be observed; to be recognised by (in., --°ree;); visible, perceptible; n. object aimed at, prize; aim, mark; one hundred thousand, lac; pretence, disguise; example (?): -m labh, attain one's object, -m bandh, direct one's aim at (lc.): w. âkâse, gaze vaguely into the air: -tâ, f. visibility; state of being a mark:-m nî, make visible, -m yâ, become an aim; -tva, n. being an aim, of (--°ree;); -bheda, m. hitting the mark; -lakshana-bhâva, m. connexion of the indicated and indicator; -supta, pp. feigning sleep; -½alakshya, fp. visible and not visible, scarcely visible.
adjective (to be) kept in view or observed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indirectly denoted or expressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
observable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perceptible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
recognisable by (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be indicated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be marked or characterized or defined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be recognised or known (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be regarded as or taken for (nom.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a lac or one hundred thousand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a pretence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an aim (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an example (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an indirect or secondary meaning (that derived from lakṣaṇā) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an object aimed at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
butt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disguise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
goal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
illustration (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mark (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prize (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sham (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the thing defined (opp. to lakṣaṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.