Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "ihi" has 1 results.
     
ihi: second person singular present imperative class 2 parasmaipadai
     Amarakosha Search  
5 results
     
     Monier-Williams
          Search  
244 results for ihi
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhāvam. annihilation, death.
abhidī(Imper. 2. sg. -didīhi-) to radiate, beam forth or towards View this entry on the original dictionary page scan.
abhinidhāP. to place upon or into (locative case) ; A1. to place upon one's self (as a burden) ; to touch slightly with (instrumental case) etc.: Passive voice -dhīyate-,"to be touched by each other", be in close contact (as the letters e-, o-and a-in the saṃdhi- called abhin/ihita- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
abhipṝ(Imper. 2. sg. -pṛṇīhi-) to fill up ; -pūryate-, to become full or abundant : Causal -pūrayati-, to make full, fill etc. ; to load with ; to cover with (as with arrows) ; to present with (instrumental case) ; (said of sorrows, etc.) to fill the heart of any one, overwhelm ; to accomplish View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprahā -jihīte-, to jump or fly upwards in the direction of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣṭan( stan-), (Imper. 2. sg. -ṣṭana-) to thunder : Causal idem or '( so-), (1. sg. -ṣyāmi-) to fetter, chain ; (pr. p. -ṣyat-) to put an end to, destroy ; imperfect tense -aṣyat- ' : Intensive (Imper. 2. sg. -taṃstanīhi-) to roar View this entry on the original dictionary page scan.
abhyudi(2. sg. -eṣi-;Imper. 2. sg. -/ud-ihi-; Potential -iyāt-[ ], -īyāt-[ ]; future -ud-ayiṣyati- ), (said of the sun) to rise over (accusative), rise etc. ; to engage in combat with (accusative) (Potential -īyāt-See before) ; to finish off at (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
āhṛP. -harati- (Aorist 1. sg. -ahārṣam- ; perfect tense -jahāra-,Inf. -hartav/ai- ) ; seldom A1. (perfect tense -jahre- ) to fetch, bring, bring near ; to offer, reach forth, deliver, give etc. ; to fetch for one's self, take away, take, receive, get etc. ; to conceive (as a woman) ; to bring home (a bride) ; to put on ; to take for one's self, use, enjoy etc. ; to manifest, utter, speak etc.: Causal P. A1. -hārayati-, -te-, to cause to fetch ; to procure ; to cause to bring, collect (taxes) ; to take for one's self, enjoy, eat ; to manifest, utter : Desiderative P. A1. -jihīrṣati-, -te-, to wish or intend to procure ; to seek to get View this entry on the original dictionary page scan.
akhilīkṛ -kṛtya- ind.p. not having annihilated or rendered powerless View this entry on the original dictionary page scan.
ākiṃcanyam. a nihilist, View this entry on the original dictionary page scan.
andhatāmisran. doctrine of annihilation after death. View this entry on the original dictionary page scan.
anuhācl.3 A1. -jihīte-, to run after, catch etc. ; to follow, join View this entry on the original dictionary page scan.
anuśrathcl.6 P. -śṛnthati-, to untie : Causal P. (Aorist subjunctive 2. sg. -śiśrathaḥ-) to frighten ([ ;"to abolish" ]) : A1. -śrathayate-, to annihilate or soften the effect of. View this entry on the original dictionary page scan.
apaci(Imper. 2. sg. -cikīhi-) to pay attention to, to respect View this entry on the original dictionary page scan.
apahāA1. -jihīte- (Aorist 3. pl. -ahāsata- subjunctive 1. plural -hāsmahi-), to run away from (ablative) or off View this entry on the original dictionary page scan.
aparyāsitamfn. (Causal perf. Pass. p. 2. as-), not thrown down or annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
apāyam. destruction, death, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
apratisaṃkhyānirodham. the unobserved annihilation of an object View this entry on the original dictionary page scan.
ardanamfn. annihilating, destroying (see mahīṣārdana-) View this entry on the original dictionary page scan.
arh cl.1 P. /arhati-, rarely A1. arhate- ([ ]), (parasmE-pada /arkat-[see below]; Vedic or Veda infinitive mood arh/ase-[ ]; perf. 3. plural ānarhuḥ- ,but Vedic or Veda ānṛhuḥ-[ confer, compare ānṛc/uḥ-, arc-] ) to deserve, merit, be worthy of, to have a claim to, be entitled to (accusative), to be allowed to do anything (infinitive mood) ; to be obliged or required to do anything (accusative) ; to be worth, counterbalance, to be able ; (arhase-,2. sg. with an infinitive mood is often used as a softened form of Imper.; exempli gratia, 'for example' dātum arhasi-,"be pleased to give"; śrotum arhasi-,"deign to listen", for śṛṇu-): Causal (optative arhayet- ; Aorist, ārjihat- ) to honour. Desiderative arjihiṣati- ([ confer, compare Greek ]) . View this entry on the original dictionary page scan.
aśeṣitamfn. completely annihilated, View this entry on the original dictionary page scan.
āśiP. (imperative -śiśīhi-) to sharpen ([ ]) id est to make zealous ([to bestow, let partake ]) ; (for 1. āśi-See 2. āśa-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āśvasP. -śvasiti- and -śvasati- (imperative 2. sg. -śvasihi-and -śvasa-[ ]; imperfect tense -aśvasīt-[ ]and -aśvasat-[ ]) A1. -śvasate-, to breathe, breathe again or freely ; to take or recover breath, take heart or courage ; to revive etc.: Causal -śvāsayati-, to cause to take breath ; to encourage, comfort ; to calm, console, cheer up View this entry on the original dictionary page scan.
atiprahācl.3 A1. -jihīte-, to give or hand over View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanā instrumental case of ātman-, in compound ([but not in a bahuvrīhi-]) with ordinals (see the bahuvrīhi- compounds ātma-caturtha-,and -pañcama-.) View this entry on the original dictionary page scan.
avahā(aor.3. sg. av/ahāh-[for hās-t-], perf. 3. sg. -jah/ā- ind.p. -h/āya-) to leave, quit Passive voice hīyate- (future -hasyate- ) to be left remaining, remain behind ,"to remain behind" id est to be excelled (1. sg. hīye-) to be abandoned Causal (Aorist subjunctive 2. sg. -jīhipas-) to cause to remain behind on or to deviate from (a path ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
avahan(subjunctive 2. sg. -han- ;Imper. 2. plural -hantanā- Imper. 2. sg. -jahi-; imperfect tense 2. and 3. sg. -/ahan-,or ahan-; perf. 2. sg. -jaghantha-) to throw down, strike, hit ; Ved. to drive away, expel, keep off, fend off etc. ; chiefly Vedic or Veda to thresh (parasmE-pada fem. -ghnatī-) etc.: A1. -jighnate-, to throw down : Causal (Pot -ghātayet-) to cause to thresh : Intensive (Imper. 2. sg. -jaṅghanīhi-) to drive away, fend off View this entry on the original dictionary page scan.
avakhaṇḍ -khaṇḍayati-, to break into pieces ; to annihilate, destroy commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
avantimihiram. Name (also title or epithet) of varāha-mihira-, View this entry on the original dictionary page scan.
avaśi(Imper. 2. sg. -śiśīhi-) to deliver from, remove View this entry on the original dictionary page scan.
avyavacchinnamind. or in compound avyavaccihinna-- ([ ]) uninterruptedly. View this entry on the original dictionary page scan.
bahuvrīhim. a relative or adjective compound (in which, as in the word bahu-vrīhi-itself[ see tat-puruṣa-],the last member loses its character of a substantive and together with the first member serves to qualify a noun) View this entry on the original dictionary page scan.
bahuvrīhivatind. like a bahu-vrīhi- or relative compound View this entry on the original dictionary page scan.
bandh cl.9 P. () badhn/āti- (rarely A1. badhnīt/e-; cl.1 P. A1. bandhati-, te- ; cl.4 P. badhyati- ; imperative badhāna- , bandhāna- , -badhnīhi- , bandha- ; perfect tense P. bab/andha-,3. plural bedh/us- , babandhus- ; A1. bedh/e-, dhir/e- , babandhe- grammar; future bhantsyati- etc., bandhiṣyati-, te- ; banddhā- grammar; Aorist abhāntsīt- grammar; preceding badhyāt- ; infinitive mood banddhum-,or bandhitum- , b/adhe- ind.p. baddhv/ā- , dhv/āya- , -badhya- ; -bandham- ), to bind, tie, fix, fasten, chain, fetter etc. ; to bind round, put on (;later also P."on one's self") etc. ; to catch, take or hold captive, met. = to attach to world or to sin ; to fix, direct, fasten, rivet (eyes, ears or mind) on (locative case or infinitive mood) ; to arrest, hold back, restrain, suppress, stop, shut, close ; to bind a sacrificial victim, offer, sacrifice (with dative case of the deity to whom it is presented) : ; to punish, chastise ; to join, unite, put together or produce anything in this way, exempli gratia, 'for example' fold (the hands), clench (the fist), knit or bend (the eyebrows), arrange, assume (a posture), set up (a limit), construct (a dam or a bridge), span, bridge over (a river), conceive or contract (friendship or enmity), compose, construct (a poem or verse) etc. ; to form or produce in any way, cause, effect, do, make, bear (fruit), strike (roots), take up (one's abode) ; to entertain, cherish, show, exhibit, betray (joy, resolution etc.) : Passive voice badhy/ate- (ti- ), to be bound etc. etc. ; (especially) to be bound by the fetters of existence or evil, sin again ; to be affected by id est experience, suffer (instrumental case) : Causal bandhayati- (Aorist ababandhat-), to cause to bind or catch or capture, imprison etc. ; to cause to be built or constructed ; to cause to be embanked or dammed up ; to bind together (also bādhayati-) : Desiderative bibhantsati- grammar : Intensive bābanddhi-, bābadhyate- [ confer, compare Zend band; Greek , ; Latin foedus,fides; Lit.be4ndras; Gothic Anglo-Saxon bindan; German binden; English bind.]
bhañjanan. breaking, shattering, crushing, destroying, annihilating, frustrating etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bharjanamfn. parching id est destroying, annihilating, frustrating (with genitive case) 5 View this entry on the original dictionary page scan.
bharjitamfn. destroyed, annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
bhavabhaṅgam. annihilation of worldly existence, delivery from births or transmigration View this entry on the original dictionary page scan.
bhedikāf. the act of breaking down or asunder, destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
bhraṃśinmfn. causing to fall, ruining, annihilating (see svārtha-bh-). View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhadyātrāf. Name of work by varāha-mihira- View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhajjātakan. Name of varāhamihira-'s larger work on nativities (see sv/aipa-jātaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhatsaṃhitāf. "the great composition", Name of an astrological work by varāha-mihira- View this entry on the original dictionary page scan.
brū cl.2 P. A1. () br/avīti-, brūt/e- (only proper stem;the other forms are supplied by vac- confer, compare ; brūmi-for bravīmi- ; subjunctive br/avas-, vat- ; imperative brūhi-, Epic also bravīhi-, bruvadhvam-; brūtāt- ; imperfect tense abruvam-for abravam- ; pr.p. A1. Epic bruvamāṇa-for bruvāṇa-; preceding 2. plural brūyāsta- wrong reading for brūyās tat-), to speak, say, tell (either intrans.;or with accusative of Persian or thing;or with accusative of thing and accusative dative case genitive case or locative case of person = to tell or relate anything to;with two accusative also = declare or pronounce to be, call) etc. ; to speak about any person or thing (accusative with or without prati-,or adhikṛtya-) etc. ; to proclaim, predict ; to answer (either intrans. with punar-or trans. with praśnam-,"a question") ; (with anyathā-) to speak or decide or judge wrongly ; (A1.,rarely P.) to call or profess one's self to be (Nominal verb,rarely with iti-) ; (A1.) to designate for one's self, choose ; (A1.) to be told by itself, tell itself (tell its tale) Va1rtt. 1 [ confer, compare Zend mru1.]
chid cl.7. chin/atti-, chintte- (imperative n/attu-;2. sg. ndh/i-[ confer, compare ];2. dual number nt/am-; subjunctive 1. sg. n/adai-; Potential ndet- ; cl.9. 1. sg. chinnāmi- ; imperfect tense 2. sg. achinad-,or nas- ; perfect tense ciccheda-, cchide-; parasmE-pada cchidvas-, ; Aorist acchidat-or acchaitsīt-[ subjunctive ch- etc.] ;2. sg. chitsi- ;1. plural chedma- ; A1. acchitta-and 2. sg. tthās-[ subjunctive ch- ], on ; future chetsyati-, ; ind.p. chittvā- infinitive mood chettum-; Passive voice chidyate-; See /a-cchidyamāna-; Aorist /acchedi-and chedi- ) to cut off, amputate, cut through, hew, chop, split, pierce etc. ; to divide, separate from (ablative;exceptionally instrumental case ) ; to destroy, annihilate, efface, blot out etc. ; (in mathematics) to divide : Passive voice to be split or cut, break : Causal chedayati- (Aorist acicchidat-) to cut off. ; to cause to cut off or through : Desiderative See cicchitsu- : Intensive cecchidīti- (), dyate- ( Va1rtt. 2 ) ; future Ist ditā-, Va1rtt. 2 ; ([ confer, compare , etc.; Latin scindo; Gothic skeida.]) View this entry on the original dictionary page scan.
chidmfn. destroying, annihilating, removing (see darpa--, duḥkha--, paṅka--, bhava--) View this entry on the original dictionary page scan.
chidf. "annihilation of (in compound) " See bhava--. View this entry on the original dictionary page scan.
chiduramf(ā- )n. annihilating (in fine compositi or 'at the end of a compound')
dhakk cl.10 P. dhakkayati-, to destroy, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
dhānyapañcakan. the 5 sorts of grain (śāli-dhānya-, vrīhi--, śūka--, śimbī--, kṣudra--) View this entry on the original dictionary page scan.
(dīdī-or dīdi-). cl.3 P. 3. plural dīdyati- (imperative dīdihi-and didīh/i- ; imperfect tense /adīdet- ; perfect tense dīdāya-or() dīdaya-; dīd/etha-, didiyus- ; subjunctive dīd/ayati-, yat- ; d/īdayat- ; dīdāyat- ; dīdayante- ; preceding dīdyāsam- ; parasmE-pada Pres. P. d/īdiat- A1. d/īdiāna-, parasmE-pada perfect tense dīv/as-) to shine, be bright ; to shine forth, excel, please, be admired ; bestow upon (locative case or dative case) by shining
gatasattvamfn. annihilated, lifeless, dead View this entry on the original dictionary page scan.
grah ([ in a few passages only etc.]) or grabh- ([ ;rarely ]) cl.9 P. gṛbhṇāti- gṛhṇ/āti- (also A1. gṛhṇīte-,irreg. gṛhṇate- ;3. plural gṛbhṇate- ; imperative 2. sg. gṛhāṇ/a-,[ ṇ/ā-, saṃhitā-pāṭha-, parasmE-pada Passive voice Nominal verb plural n. ] etc.; gṛbhṇān/a-& gṛhṇ-[Ved.]; gṛhṇa- ; -gṛhṇāhi-, -gṛbhṇīhi-See prati-grabh-; A1. gṛbhṇīṣva-[ ] or gṛhṇ-;3. sg. P. gṛhṇītāt-;Ved. imperative gṛbhāy/a-etc.See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ya- confer, compare gṛhaya-; perf. jagrāha- etc.;1. sg. gr/abhā- ; gṛbhm/a- ; A1. gṛhe-, ;3. plural gṛbhr/e-& gṛbhrir/e- ; P. Potential gṛbhyāt-, ; parasmE-pada gṛbhv/as-, ; future 2nd grahīṣyati-, te- etc.[ confer, compare ];sometimes wrongly spelt gṛh- ; grahiṣy- ; Conditional agrahaiṣyat- ; future 1st grahītā- ; Aorist agrabham- ; bhīt- etc.; hīt-[ ] etc.; -/ajagrabhīt-etc.See saṃ-grah-; subjunctive 2. plural grabhīṣṭa- ; A1. agrahīṣṭa- ; aghṛkṣata- [not in ];Ved. 3. plural agṛbhran-[ ] and agṛbhīṣata-; ind.p. gṛbhītv/ā- ; gṛhītv/ā-, ; grahāya- ; infinitive mood grahītum-[ etc.; confer, compare ;wrongly spelt gṛh- ]; Passive voice gṛhyate-[ future 1st grahītā-or grāhitā- future 2nd grahīṣyate-or grāhiṣy- Aorist agrāhi-,3. dual number agrahīṣātām-or agrāhiṣ- ];Ved. subjunctive 3. plural gṛhyāntai- on ;Ved. Passive voice 3. sg. gṛhate-[ ]or gṛhe-[ ] or gṛhaye-[ ; confer, compare gṛhaya-]; subjunctive 1. plural gṛhāmahi- ; Potential gṛhīta- ) to seize, take (by the hand, pāṇau-or kare-,exceptionally pāṇim-(double accusative) ; confer, compare ), grasp, lay hold of (exempli gratia, 'for example' pakṣaṃ-,to take a side, adopt a party ; pāṇim-,"to take by the hand in the marriage ceremony", marry etc.) etc. ; to arrest, stop ; to catch, take captive, take prisoner, capture, imprison etc. ; to take possession of, gain over, captivate ; to seize, overpower (especially said of diseases and demons and the punishments of varuṇa-) etc. ; to eclipse ; to abstract, take away (by robbery) ; to lay the hand on, claim ; to gain, win, obtain, receive, accept (from ablative,rarely genitive case), keep etc. (with double accusative ) ; to acquire by purchase (with instrumental case of the price) etc. ; to choose ; to choose any one (accusative) as a wife ; to take up (a fluid with any small vessel), draw water ; to pluck, pick, gather ; to collect a store of anything ; to use, put on (clothes) i etc. ; to assume (a shape) ; to place upon (instrumental case or locative case) ; to include ; to take on one's self, undertake, undergo, begin etc. ; to receive hospitably (a guest), take back (a divorced wife) ; "to take into the mouth", mention, name etc. ; to perceive (with the organs of sense or with m/anas-), observe, recognise etc. ; (in astronomy) to observe ; to receive into the mind, apprehend, understand, learn ; (in astronomy) to calculate ; to accept, admit, approve ; to obey, follow ; to take for, consider as etc. ; (Passive voice) to be meant by (instrumental case) and Scholiast or Commentator : Causal grāhayati-, to cause to take or seize or lay hold of ; to cause to take (by the hand[ pāṇim-]in the marriage ceremony) ; to cause to marry, give away a girl (accusative) in marriage to any one (accusative) ; to cause any one to be captured ; to cause any one to be seized or overpowered (as by varuṇa-'s punishments or death etc.) ; to cause to be taken away ; to make any one take, deliver anything (accusative) over to any one (accusative; exempli gratia, 'for example' āsanam-with accusative"to cause to take a seat, bid any one to sit down") ; to make any one choose (Aorist ajigrahat-) ; to make any one learn, make acquainted or familiar with (accusative) etc.: Desiderative jighṛkṣati- (confer, compare ), also te-, to be about to seize or take ; to be about to eclipse ; to be about to take away ; to desire to perceive (with the organs of sense), strive to apprehend or recognise : Intensive jarīgṛhyate- ; ([ confer, compare Zend gerep,geurv; Gothic greipa; German greife; Lithuanian gre1bju; Slavonic or Slavonian grablju1; Hibernian or Irish grabaim,"I devour, stop."])
(not always separable fr.3. -) cl.3 A1. () j/ihīte- (parasmE-pada j/ihāna-[ q.v ]; perfect tense jahir/e- ; Aorist ahāsta- etc.; future hātā- grammar; hāsyate- ; infinitive mood -hātum- ; ind.p. hātvā- grammar; -h/āya- ), to start or spring forward, bound away, give way to (dative case) ; to spring or leap upon (?) ; to go or depart or betake one's self to have recourse to (accusative) ; to fall or come into any state : Passive voice hāyate- (Aorist ahāyi-) grammar : Causal hāpayati- (Aorist ajīhapat-) : Desiderative jihāsate- : Intensive jahāyate-, jāhāti-, jāheti-
cl.3 P. () j/ahāti- (rarely cl.1. jahati-3. dual number jahltaḥ- imperative jah/ihi-[or jahāhi- ]; jahītāt- ; Potential jahyāt- etc.; perfect tense jahau-, jah/uḥ- etc.; jahe- ; Aorist ahāt- etc.; ahāsīt- grammar;3. sg. ahās- ; /ahāsi- ; hāsiṣṭa- ,; future hātā- grammar; hāsyati-, te- etc., jahiṣyati- etc.; infinitive mood hātum- ; ind.p. hitv/ā-.[ q.v ] etc.; hitv/ī- tv/āya- ; -hītvā- grammar; -h/āya- , h/īyam- ), to leave, abandon, desert, quit, forsake, relinquish (with śarīram-, deham-, prāṇān-, asūn-, jīvitam-etc. - "to die") etc., etc. ; to discharge, emit ; to put away, take off, remove, lay aside, give up, renounce, resign, avoid, shun, abstain or refrain from etc. ; to disregard, neglect ; to lose, be deprived of. ; to get rid of. escape from etc. ; to cause to emit (with śardham-,"to cause to break wind") : Passive voice hīy/ate- or h/īyate- (Epic also hīyati-; Aorist ahāyi-), to be left or abandoned or deserted etc. ; to be left behind, fall short of (ablative) etc. ; to be excluded from or bereft of (ablative or instrumental case;with prāṇaiḥ-,"to die") etc. ; to be overtaken by (instrumental case) ; to be deficient or wanting, suffer loss or injury, fail (also in a lawsuit), decrease, wane, decline, come to an end etc. ; to weigh less (at the ordeal of the balance) ; to be given up or avoided (varia lectio) ; to be subtracted ; to become detached from (with ablative or instrumental case), fall out (as hair) : Causal hāpayati- (mc. also te- Aorist ajīhapat-; -jīhipaḥ- ), to cause to leave or abandon etc. ; to omit, neglect etc. ; to fall short of. be wanting in (accusative) ; to give up (asūn-,"life") ; to lose (kālam-,"time") ; to abandon (pratijñām-,"a thesis") : Desiderative jihāsati-, to wish to leave or abandon ; to wish to reject or disdain ; to wish to escape : Intensive jehīyate-, jāhāti-, jāheti- grammar View this entry on the original dictionary page scan.
heḍ or heḷ- (see hel-and hīḍ-) cl.1 A1. heḍate-, heḷate-, helate-, to be or make angry or hostile (krudhyati-karman- ; only occurring in /a-heḷat-, lamāna-,and ḷayat-,qq. vv.) ; to act or treat carelessly or frivolously (anādare- ; only in heḍamāna- ; helamāna- ; and Causal helayati-, te-[ see vi-hel-] perfect tense helayām-āsa- ) ; cl.1 P. heḍati- (perfect tense jiheḍa-etc. grammar), to surround, clothe, attire : Causal heḍayati- (Aorist ajiheḍat-or ajīhiḍat-; see under hīḍ-) grammar View this entry on the original dictionary page scan.
hīḍ hīḷ-, (see heḍ-) P. A1. hīḍati-, or hiḷati-, te- P. (only in jihīḍa- ; jihīḷa- ;and ahiḍat- ), to pull, tear, make angry, vex, offend ; A1. (only in[ /a--] hīḍamāna- jihīḍe-, ḍir/e-; jihīḷe- ; jihīḍān/a- ; hīḍiṣātām- ), to be angry or wroth: Causal (only ajīhiḍat-) to pull out (hair) View this entry on the original dictionary page scan.
hihiind. equals hīhī- (see next) . View this entry on the original dictionary page scan.
hikk cl.1 P. A1. () hikkati-, te- (grammar also perfect tense jihikka-, kke-etc.) , to hiccup (hiccough), sob, make a spasmodic sound in the throat : Causal P. hikkayati- (Aorist ajihikkat-), to cause to hiccup ; (A1.) hikkayate-, to injure, kill (varia lectio hikk-for kiṣk-). View this entry on the original dictionary page scan.
himamf(ā-)n. cold, cool [ confer, compare Zend zima; Greek () ;,; Latin bi1musforbihimus;hiems; Slavonic or Slavonian zimaLit. $ ] View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃs (originally Desiderative of han-) cl.1.7. P. () hiṃsati-, hin/asti- (Ved. and Epic also A1. hiṃsate-, h/iṃste-;2. sg. hiṃsi-for hinassi- ; perfect tense jihiṃsa-, sim/a-, jīhiṃsīh- ; Aorist ahiṃsīt-, hiṃsīt- etc.; future hiṃsita- grammar; hiṃsiṣyati-, te- etc.; infinitive mood hiṃsitum-[Ved. also h/iesitoḥ-] ; ind.p. hiṃsitv/ā- ; -hiṃsya- ), to injure, harm, wound, kill, destroy etc. etc.: Passive voice hiṃsyate- (Aorist ahiṃsi-), to be injured or killed (in /a-hiṃsyamāna-) etc.: Causal or cl.10 P. () hiṃsayati- (Aorist ajihiṃsat-), to injure, harm, kill, slay : Desiderative j/ihiṃsiṣati-, to wish to injure etc. : Intens, jehiṃsyate-, jehiṃsti- grammar View this entry on the original dictionary page scan.
hiṇḍ cl.1 A1. () hiṇḍate- (only imperfect tense ahiṇḍanta-and perfect tense jihiṇḍe-), to go, move, wander or roam about (see ā--and parihiṇḍ-) ; to disregard, slight View this entry on the original dictionary page scan.
hṛ cl.1 P. A1. () h/arati-, te- (once in harmi-,and once in Scholiast or Commentator on -jiharti-; perfect tense P. jahāra-, jah/artha-, jahruḥ-[ -jaharuḥ-?] etc.; A1. jahre- etc.; Aorist ahār-, ahṛthās- ; ahārṣīt- etc. etc.; 3. plural A1. ahṛṣata- ; preceding hriyāt-, hṛṣīṣṭa- grammar; future hartā- etc.; hariṣyati-, te- ; Conditional ahariṣyat- ; infinitive mood h/artum-, tos-, tave-, tav/ai- ; haritum- ; ind.p. hṛtvā-, -h/āram- etc.; -h/ṛtya- etc.), to take, bear, carry in or on (with instrumental case), carry, convey, fetch, bring etc. ; to offer, present (especially with balim-) etc. ; to take away, carry off, seize, deprive of, steal, rob ; to shoot or cut or hew off, sever (the head or a limb) etc. ; to remove, destroy, dispel, frustrate, annihilate ; to turn away, avert (the face) ; A1. (older and more correct than P.), to take to one's self, appropriate (in a legitimate way), come into possession of (accusative), receive (as an heir), raise (tribute), marry (a girl) etc. ; to master, overpower, subdue, conquer, win, win over (also by bribing) etc. ; to outdo, eclipse, surpass ; to enrapture, charm, fascinate etc. ; to withhold, withdraw, keep back, retain etc. ; to protract, delay (with kālam-,"to gain time") ; (in arithmetic) to divide : Passive voice hriy/ate- (Epic also ti-; Aorist ahāri-), to be taken or seized etc. etc. etc.: Causal hārayati-, te- (Aorist ajīharat-; Passive voice hāryate-), to cause to be taken or carried or conveyed or brought by (instrumental case or accusative; confer, compare ) or to (dative case) etc. ; to cause to be taken away, appropriate, seize, rob ; to have taken from one's self, be deprived of, lose (especially at play) ; (harayate-) See pra-hṛ- ; (hārāpayati-), to lose (at play) : Desiderative j/ihīrṣati-, te- (confer, compare jihīrṣā-, ṣu-), to wish to take to one's self or appropriate, covet, desire, long for etc. ; (with kālam-), to wish to gain time : Intensive jehrīyate-; jarharīti-, jarīharīti-, jarharti-, jarīharti- (confer, compare saṃ-hṛ-) grammar ([ confer, compare Greek .]) View this entry on the original dictionary page scan.
īh cl.1 A1. īhate-, īhāṃ-cakre-, īhiṣyate-, īhitum-, rarely P. īhati-, etc., to endeavour to obtain ; to aim at, attempt ; to long for, desire ; to take care of ; to have in mind, think of (with accusative) : Causal īhayati-, to impel.
jhijjīf. equals jiñihī- View this entry on the original dictionary page scan.
kalpam. a fabulous period of time (a day of brahmā- or one thousand yuga-s, a period of four thousand, three hundred and twenty millions of years of mortals, measuring the duration of the world;a month of brahmā- is supposed to contain thirty such kalpa-s.;according to the , twelve months of brahmā- constitute his year, and one hundred such years his lifetime;fifty years of brahmā-'s are supposed to have elapsed, and we are now in the śvetavārāha-kalpa-of the fifty-first;at the end of a kalpa- the world is annihilated;hence kalpa-is said to be equal to kalpānta-below ;with Buddhists the kalpa-s.are not of equal duration) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kalyāṇaśarmanm. Name of a commentator on varāha-mihira-. View this entry on the original dictionary page scan.
karaṇan. Name of a treatise of varāha-mihira- on the motion of the planets View this entry on the original dictionary page scan.
karmaghātam. annihilation or termination of work or activity (see -kṣaya-above.) View this entry on the original dictionary page scan.
karmakṣayam. annihilation or termination of all work or activity View this entry on the original dictionary page scan.
khaṇḍ cl.1 A1. ṇḍate-, to break, divide, destroy : cl.10 P. khaṇḍayati-, to break, tear, break into pieces, crush, cut, divide (Aorist acakhaṇḍat-) ; to destroy, remove, annihilate ; to defeat, conquer ; to refute ; to interrupt, disturb ; to disregard (an order) ; "to disappoint, deceive, cheat" See khaṇḍita-.
khaṇḍanamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' breaking, dividing, reducing to pieces, destroying, annihilating, removing View this entry on the original dictionary page scan.
khaṇḍinmfn. "annihilating, removing" View this entry on the original dictionary page scan.
kṣayaṇamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "destroying, annihilating, driving away, dispersing" See arāya--, asura--, piśāca--, bhrātṛvya--, yātudhāna--, sadānvā-- and sapatna-kṣ/ayaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣāyikamfn. resulting from the (kṣayopa-śama-or) annihilation of the desire of being active () . View this entry on the original dictionary page scan.
kṣayitatāf. the being destroyed or annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
kṣayopaśamam. complete annihilation of the desire of being active () . View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīṇakarmanm. "one whose desire of being active is completely annihilated", a jina-. View this entry on the original dictionary page scan.
cl.9 P. A1. () lun/āti-, lunīte- (Ved. also lunoti- perfect tense lulāva- ;2. sg. lulavitha- ;2. plural luluvidhve-or viḍhve- ; Aorist alāvīt-, alaviṣṭa- grammar; future lavitā-, laviṣyati-, te- ; infinitive mood lavitum- ; ind.p. lūtvā- ; -lāvam- ), to cut, sever, divide, pluck, reap, gather etc. ; to cut off, destroy, annihilate : Passive voice lūyate- (Aorist alāvi-), to be cut grammar : Causal lāvayati- (Aorist alīlavat-, vata-), to cause to cut grammar : Desiderative of Causal lilāvayiṣati- : Desiderative lulūṣati-, te- : Intensive lauluyate-, loloti- : Desiderative of Intensive lolūyiṣate- (ind.p. yam-) [ confer, compare Greek ; Latin so-luo,solvo;Gothfra-liusan; German vir-lisosan,ver-lieren; Anglo-Saxon for-leo4san; English lose.] View this entry on the original dictionary page scan.
lūnamfn. destroyed, annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
lūnaduṣkṛtamfn. one who has destroyed or annihilated his sins
lūnif. rice (equals vrīhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
luptamfn. suppressed, lost, destroyed, annihilated, disappeared etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ma genitive case m/ama- or me (for the enclitic forms confer, compare ) [ confer, compare s. m/ad-; Zend ma; Greek , Latin me,mihietc.] View this entry on the original dictionary page scan.
cl.2 P. () māti- ; cl.3 A1. () m/imīte- ; cl.4. A1. () māyate- (Ved. and Epic also mimāti- Potential mimīyāt- imperative, mimīhi-; Potential mimet- ; perfect tense mam/au-, mame-, mamir/e- ; Aorist /aināsi- subjunctive masātai- ; amāsīt- grammar; preceding māsīṣṭa-, meyāt- ; future mātā-; māsyati-, māsyate- ; infinitive mood m/e- -m/ai- ; mātum- ; ind.p. mitv/ā-, -m/āya- etc.) , to measure, mete out, mark off etc. ; to measure across = traverse ; to measure (by any standard) , compare with (instrumental case) ; (māti-) to correspond in measure (either with genitive case,"to be large or long enough for";or with locative case,"to find room or be contained in" ;or with na-and instrumental case,"to be beside one's self with" ) ; to measure out, apportion, grant ; to help any one (accusative) to anything (dative case) ; to prepare, arrange, fashion, form, build, make ; to show, display, exhibit (amimīta-,"he displayed or developed himself", ) ; (in philosophy) to infer, conclude ; to pray (yācñā-karmaṇi-) : Passive voice mīy/ate- (Aorist amāyi-) ; to be measured etc. Causal , māpayati-, te- (Aorist amīmapat- Va1rtt. 2 ), to cause to be measured or built, measure, build, erect etc.: Desiderative mitsati-, te- (confer, compare nir--): Intensive memīyate- [ confer, compare Zend ma1; Greek , ; Latin me1tior,mensus,mensura; Slavonic or Slavonian me8ra; Lithuanian me3ra4.] View this entry on the original dictionary page scan.
mahāpralayam. the total annihilation of the universe at the end of a kalpa- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāratham. a great warrior (not a bahu-vrīhi- compound,as shown by the accent; see ratha-,"a warrior") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mahikāf. mist, frost (for mihikā- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahilāropyan. Name of a city in the south (see mihil-).
mahiram. the sun (for mihira-) View this entry on the original dictionary page scan.
māhiram. Name of indra- (varia lectio mihira-). View this entry on the original dictionary page scan.
mahirakulam. Name of a prince (see mihira-k-). View this entry on the original dictionary page scan.
mihirapuran. Name of a city (built by mihira-kula-) View this entry on the original dictionary page scan.
mihireśvaram. Name of a temple (built by mihirakula-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. removed, destroyed, annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikāntakam. "annihilator of muṣṭika-", Name of bala-deva- (the brother of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāśam. (2. naś-) the being lost, loss, disappearance, destruction, annihilation, ruin, death etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' destroying, annihilating see karma-nāśā-, graha-nāta-, duḥ-svapna.n-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāśakamf(ikā-)n. destroying, annihilating, removing (with genitive case or compound) (see ku-n-, kṛta-n-) View this entry on the original dictionary page scan.
navaratnan. the 9 jewels (id est the 9 men of letters at the court of vikramāditya-, viz. dhanvantari-, kṣapaṇaka-, amara-siṃha-, śaṅku-, vetāla-bhaṭṭa-, ghaṭa-karpara-, kāli-dāsa-, vara-ruci-, and varāha-mihira-) View this entry on the original dictionary page scan.
nibarhaṇan. destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
nidhanan. conclusion, end, death, destruction, loss, annihilation etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nidī(imperative -didīhi- ), to shine down upon, bestow anything (accusative) on (dative case) by shining down. View this entry on the original dictionary page scan.
nihāA1. -jihīte- 2. (3. plural imperative -jihatām-), to descend, stoop, yield : Desiderative jihīṣate-, to wish to stoop or yield View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśṝP. -śṛṇāti-, (imperative -śṛṇīhi-), to break, crush View this entry on the original dictionary page scan.
niḥṣṭan( stan-; see P. ni-ṣṭanati-for niḥ-ṣṭ-, parasmE-pada ni-ṣṭanat-for niḥ-ṣiṭ- ;2. sg. imperative niḥ-ṣṭanihi- ), to roar out, thunder, sound, cry. View this entry on the original dictionary page scan.
nimṝ(2. sg. imperative -mṛṇīhi-), to crush View this entry on the original dictionary page scan.
nirasP. A1. -asyati-, te-, (infinitive mood asitum- ; Aorist -āsthat- ) . to cast out, throw or drive away, expel, remove, banish from (ablative) etc. ; to ward off, keep away etc. ; to strip off (also A1.) Va1rtt. 3 ; to stretch out (hastau-,also A1.) ; to reject, refuse, decline (as a suitor, an offer, etc.) ; to destroy, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
nirhṛP. A1. -harati-, te-, to take out or off, draw or pull out, extract from (ablative), expel, remove, destroy etc. ; to export (goods) ; to carry out (a dead body) ; to let (blood) ; to purge ; (A1.) to exclude or deliver from (ablative) ; to shake off, get rid of (accusative) etc. ; to change or interchange (clothes) ; to fix ; to get, receive : Causal -hārayati-, to cause (a dead body) to be carried out on : Desiderative -jihīrṣati-, to wish to take off or subtract (see nir-jihīrṣu-). View this entry on the original dictionary page scan.
nirmūlayaNom. P. yati-, to uproot, eradicate, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
nirodham. (with ) suppression or annihilation of pain (one of the 4 principles) View this entry on the original dictionary page scan.
nirvāṇan. (with Buddhists and jaina-s) absolute extinction or annihilation (= śūnya- ) of individual existence or of all desires and passions View this entry on the original dictionary page scan.
nirvāpaṇan. extinguishing, extinction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
niśnath(imperative -śnathihi-;Caus. Aorist -śiśnathat-), to push or strike down View this entry on the original dictionary page scan.
nivācmfn. equals nihita-vāc-
niyamP. -yacchati-, to stop (trans.), hold back, detain with (locative case) ; (A1.) to stop (intrans.), stay, remain ; to keep back, refuse ; (A1.) to fail, be wanting ; to fasten, tie to (locative case), bind up (hair etc.) etc. ; to hold over, extend (śarma-) ; to hold downwards (the hand) ; to bring near, procure, bestow, grant, offer, present (rain, gifts etc.) etc. ; to hold in, keep down, restrain, control, govern, regulate (as breath, the voice, the organs of sense etc.) etc. ; to suppress or conceal (one's nature) ; to destroy, annihilate (opp. to sṛj-) ; to restrict (food etc.; see below) ; to fix upon, settle, determine, establish on ; (in gram.) to lower, pronounce low id est with the anudātta- : Causal -yamayati-, to restrain, curb, check, suppress, restrict
pañcasiddhāntikāf. Name of an astronomy work by varāha-mihira- (founded on the 5 older astronomy works., and called by himself karaṇa-). View this entry on the original dictionary page scan.
paṇḍ (prob. invented to serve as the root of the words below) cl.1 A1. paṇḍate-, to go, move ; cl.10 P. paṇḍayati-, to heap together, pile up (varia lectio for piṇḍ-), ; cl.1. or cl.10. P. paṇḍati-, ḍayati-, to destroy, annihilate, (varia lectio for paṃs-). View this entry on the original dictionary page scan.
parāhāA1. -jihīte-, to give way, let slip, abandon, evade (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parāśṝP. -śṛṇāti- (imperative -śṛṇīhi-, ṇītam-, ṇantu- ; Aorist -śarīt-,or -śarait- ), to crush, destroy. View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛP. A1. -harati-, te- (future -hariṣyati- ; Aorist 3. plural -ahṛṣata- ; ind.p. -hṛtya- ; -h/āram- ), to move or carry or take round ; to put or wrap round (A1.round one's self) etc. ; to put aside, save for (dative case) ; to leave, quit, desert ; to defend or preserve from (ablative) ; to spare ; to shun, avoid, leave out, omit ; to save or spare anything (as trouble, care etc.) to (genitive case), ; to take away, remove, beware of or abstain from (accusative). ; (A1.) to keep away from id est neglect, not heed ; to answer, refute ; to put twice, repeat (in the krama-pāṭha-), ; to nourish, foster, cherish : Desiderative -jihīrṣati-, to wish to keep away or avoid or shun, remove or conceal (see -jihīrṣā-,p.594) . View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛtA1. -vartate- (Epic also ti-; ind.p. -vṛtya-,or parī-vartam-), to turn round, revolve, move in a circle or to and fro, roll or wheel or wander about, circumambulate (accusative) etc. ; (with hṛdi-or hṛdaye-) to run in a person's mind ; to return, go or come back to (accusative) ; to be reborn in (locative case) ; (also with anyathā-) to change, turn out different ; to abide, stay, remain etc. ; to act, proceed, behave : Causal -vartayati-, to cause to turn or move round or back or to and fro etc. ; (A1.) to roll or bring near (subjunctive -vartayāte-) ; to overthrow, upset (a carriage) ; to invert, put in a reverse order (read -vartya-for -vṛtya-) ; to change, barter, exchange etc. ; to renew (an agreement) ; to understand or explain wrongly (words etc.) ; to turn topsy-turvy id est search thoroughly ; to destroy, annihilate ; to straiten, contract ; (A1.) to cause one's self to be turned round (in having one's head shaved all round) (see -vartana-): Intensive -v/avartti-, to turn (intrans.) continually View this entry on the original dictionary page scan.
paryavapannamfn. ( pad-) broken down, destroyed, annihilated, frustrated View this entry on the original dictionary page scan.
or pi- (connected with pyai-), cl.1 A1. p/ayate- (cl.2 A1. pr.p. p/iyāna- cl.3 P. Impv. pīpihī-; imperfect tense /apīpet-, /apīpayat-; subjunctive pipyatam-, tām-; pīpayat- A1. yanta-, parasmE-pada A1. p/āpyāna-; perfect tense P. pīp/āya-.2. sg. pīpetha-,3. plural pipyur-; parasmE-pada A1. pīpyān/a-), to swell, overflow, be exuberant, abound, increase, grow ; (trans.) to fatten, cause to swell or be exuberant, surfeit View this entry on the original dictionary page scan.
pradāham. destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
pradhvaṃsam. utter destruction, annihilation, perishing, disappearance View this entry on the original dictionary page scan.
pradhvaṃsābhāvam. non-existence in consequence of annihilation, ceasing to exist View this entry on the original dictionary page scan.
pradhvaṃsanamfn. destroying, annihilating View this entry on the original dictionary page scan.
pradhvaṃsinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') destroying, annihilating View this entry on the original dictionary page scan.
pradhvaṃsitamfn. (fr. Causal) destroyed, annihilated, dispelled View this entry on the original dictionary page scan.
prahāA1., -jihīte-, to drive off, haste away ; to spring up View this entry on the original dictionary page scan.
prahṛP. A1. -harati-, te-, to offer (especially praise, 1. sg. proper -harmi-). ; to thrust or move forward, stretch out ; to put into, fix in (locative case) ; to hurl, throw, discharge at (locative case). etc. ; to throw or turn out ; to throw (into the fire) ; to strike, hit, hurt, attack, assail (with accusative locative case dative case or genitive case; A1.also, "to fight with each other") etc.: Causal A1. -harayate-, to stir up, excite, rouse : Desiderative -jihīrṣati-, to wish to take away, ; to wish to throw ; to wish to strike or assail (see jihīrṣu-,p.659) . View this entry on the original dictionary page scan.
pralayam. dissolution, reabsorption, destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
pralayatāf. dissolution (-tāṃ-gam-,to perish, be annihilated) View this entry on the original dictionary page scan.
pralīnatāf. dissolution, destruction, annihilation, the end of the universe View this entry on the original dictionary page scan.
pralīnatvan. dissolution, destruction, annihilation, the end of the universe View this entry on the original dictionary page scan.
pralopam. destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
pramīP. -mināti- (-mīṇāti- ; -miṇoti- ;Ved. infinitive mood -m/iyam-, -m/iye-and -metos- see below) , to frustrate, annul, destroy, annihilate ; to change, alter ; to neglect, transgress, infringe ; to miss, lose (one's way or time), forget ; to cause to disappear, put out of sight ; to leave behind, outstrip, surmount, surpass : (A1.or Passive voice -mīyate- Aorist subjunctive -meṣṭhāḥ-) to come to naught, perish, die etc. etc.: Causal -māpayati-, to destroy, annihilate, kill, slay etc. ; to cause to kill View this entry on the original dictionary page scan.
pramiyamiye(Ved. infinitive mood), to frustrate, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
praṇāśanan. destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
pranaṣṭamfn. (wrongly written pra-ṇaṣṭa- ) lost, disappeared, vanished, ceased, gone, perished, destroyed, annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
praticikīrṣumfn. wishing to return or requite (varia lectio -jihīrṣu-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratihṛP. A1. -harati-, te- (ind.p. pratī-hāram- ; infinitive mood prati-hartave- ), to throw back ; to strike or pound ; to keep shut, close by pressure (an udder) ; to bring back ; to deliver, offer, present ; to procure ; (A1.) to take id est eat ; to join in the sāman- hymns as pratihartṛ- (See below) : Causal hārayati-, to have one's self announced to (genitive case) : Desiderative -jihīrṣati-, to wish to requite or revenge (see prati-jihīrṣu-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratisaṃhṛP. A1. -harati-, te-, to draw together, contract (with ātmānam-,"one's self" id est to shrink, return to its usual bed, said of the sea) ; to draw or keep back, withdraw (as a weapon, the eye etc.) ; to take away, put off ; to absorb, annihilate, destroy ; to check, stop, repress etc. ; to change : Causal -hārayati-, to retract View this entry on the original dictionary page scan.
pratisaṃkhyānirodham. (with ) the conscious annihilation of an object (?) (see a-prati-nirodha-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratyavakarśanamfn. ( kṛś-) bringing down, baffling, annihilating View this entry on the original dictionary page scan.
pravilāpana n. (fr. Causal) complete absorption or annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
pravilāpayitavya mfn. to be completely annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
pravilāpitatvan. (fr. Causal) complete absorption or annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
pravilāpyamfn. to be completely annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
praviśamCaus. -śāmayati- to extinguish, destroy, annihilate (?) View this entry on the original dictionary page scan.
prayutamfn. destroyed, annihilated
pronmāthinmfn. destroying, annihilating View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthuyaśasm. of a son of varāha-mihira- View this entry on the original dictionary page scan.
cl.9 P. A1. () pun/āti-, punīt/e- (3. plural A1. pun/ate- , punat/e- ;2. sg. imperative P. punīhi- etc., punāh/i- ) ; cl.1. A1. () p/avate- (of P.only imperative -pava- ,and parasmE-pada genitive case plural pavatām- ; parasmE-pada A1. punān/a-below, p/avamāna-See;1. sg. A1. punīṣe- ; perfect tense pupuvuh-. ve- ; apupot- ; Aorist apāviṣuḥ- subjunctive apaviṣṭa- ; future paviṣyati-, pavitā- grammar; ind.p. pūtv/ā- ; pūtv/ī- ; pavitvā- grammar; -p/ūya-and -pāvam- etc.; infinitive mood pavitum- ), to make clean or clear or pure or bright, cleanse, purify, purge, clarify, illustrate, illume (with s/aktum-,"to cleanse from chaff, winnow";with kr/atum-or manīṣ/ām-,"to enlighten the understanding";with hiraṇyam-,"to wash gold") etc. ; (met.) to sift, discriminate, discern ; to think of or out, invent, compose (as a hymn) ; (A1. p/avate-) to purify one's self. be or become clear or bright ; (especially) to flow off clearly (said of the soma-) ; to expiate, atone for ; to pass so as to purify ; to purify in passing or pervading, ventilate etc. (confer, compare pav-): Passive voice pūy/ate-, to be cleaned or washed or purified ; to be freed or delivered from (ablative) etc.: Causal pav/ayati- or pāvayati- (Epic also te-; Aorist apīpavat- grammar; Passive voice pāvyate- ), to cleanse, purify : Desiderative , pupūṣati-, pipaviṣate- grammar : Desiderative of Causal pipāvayiṣati- grammar ([ confer, compare Greek ; Umbr.pir; German Feuer; English fire.]) View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇavaināśikamfn. maintaining the doctrine of absolute annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
or rās- cl.2 P. () r/āti- (Vedic or Veda also A1. rāt/e-; imperative rirīhi-, rarāsva-, raridhvam-; parasmE-pada rarāṇa-;3. sg. r/arate-and rāsate-; perfect tense rarim/a-, rar/e-; Aorist /arāsma- subjunctive r/ātat-etc. Potential rāsīya-; Classical forms are only proper rāti-; future rātā- ; rāsyati- infinitive mood tave- ), to grant, give, bestow, impart, yield, surrender View this entry on the original dictionary page scan.
radh or randh- cl.4 P. () r/adhyati- (perfect tense rarandha-,1. plural rarandhima-or redhma- grammar;3. plural rāradh/uḥ- ; Aorist aradhat- ; subjunctive randhīs- imperative randhi-for randdhi- ; future radhitā-, raddhā- grammar; radhiṣyati-, ratsyati- ; infinitive mood radhitum- ), to become subject to (dative case), be subdued or overthrown, succumb ; to be completed or matured (see rādh-) ; to bring into subjection, subdue ; to deliver into the hand of (dative case) ; to hurt, torment : Causal randh/ayati- (Ved. also te-; Aorist rīradhat- ; ararandhat- grammar), to make subject, deliver over to (dative case) ; to torment, afflict ; to destroy, annihilate ; to cook, prepare (food) : Desiderative riradhiṣati-, riratsati- grammar : Intensive rāradhyate-, rāraddhi- grammar (in rārandh/i-for rāranddh/i-,and rāranta-for rārantta-) to hand over to, deliver. View this entry on the original dictionary page scan.
raviṣeṇam. Name (also title or epithet) of a chief (confer, compare mihira-- lakṣmī-), View this entry on the original dictionary page scan.
rih (Vedic. form of lih-) cl.6. 2. P. rih/ati- r/eḍhi- (or r/eḷhi-;3. plural A1. rihat/e-; pr. p. rihāṇ/a-or r/ihāṇa-), to lick, kiss, caress ; (rihati-) to praise, worship ; (Imp. ririḍḍhi-, rirīhi-) to ask, implore ; also varia lectio for riph- : Intensive rerihy/ate- (r/erihat-, hāṇa-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order), to lick or, kiss again and again, caress repeatedly View this entry on the original dictionary page scan.
romakasiddhāntam. Name of romakācārya-'s siddhānta- (one of the 5 chief astronomical siddhānta-s current in the age of varāha-mihira-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāhṛP. A1. -harati-, te- (ind.p. -h/ṛtya- q.v), to bring together, collect, assemble, contract, combine, unite etc. ; to bring back, restore to its place (locative case) ; to draw back, withdraw ; to ravish, enrapture ; to take off, put aside ; to crush together, destroy, annihilate ; to Perform, offer (a sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
samākṣipP. A1. -kṣipati-, te-, to throw together, heap or pile up ; to thrust or throw away, hurl ; to move violently, toss about (lips, arms etc.) ; to send forth, utter (words) ; to drive away, expel ; to throw down from, tear off ; to take away, withdraw ; to destroy, annihilate ; to insult, mock, ridicule ; to hint at, suggest, indicate View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. (in gram.) composition of words, a compound word (of which there are according to to native grammarians, 6 kinds, viz. dvaṃdva-, bahu-vrīhi-, karma-dhāraya-, tat-puruṣa-, dvigu-, and avyaya- or avyayī-bhāva- [qq. vv.];an improper compound is called asthāna-samāsa-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāśvasP. -śvasiti-, or -śvasati-, to breathe again, recover breath, revive, take courage (often in 2. sg. imperative -śvasihi-,"take courage!") etc. ; to trust or confide in (locative case) : Causal -śvāsayati-, to cause to revive, reanimate, encourage, comfort, calm, console View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdī(only imperative -dīdihi-,or -didīhi-), to shine together ; to bestow by shining View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhāA1. -jihīte-, (pr. p. -jihāna-), to rise up ; to move about ; to obtain View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhṛP. A1. -harati-, te-, to bring or draw together, unite, compress, collect, contract, abridge etc. ; to throw together, mix up ; to close, clench (the fist) ; to concentrate (the mind) on (locative case) ; to support, maintain ; to take or fetch from (ablative) ; to lay hold of, attract, take for one's self, appropriate etc. ; to take away, carry off, rob ; to lay or draw aside, withdraw, withhold from (ablative) etc. ; to restrain, curb, check, suppress ; to crush together, crumple up, destroy, annihilate (often opp. to sṛj-,"to emit or create") etc. ; Passive voice -hriyate-, to be brought or put together etc. etc.: Causal -hārayati-, te-, to bind together (A1."one's own hair etc.", also"cut") : -jihīrṣati-, to wish to bring together etc. : Intensive -jarīharti-, to destroy repeatedly
samīkṛP. A1. -karoti-, -kurute-, to make even, level etc. ; to equalize ; to place on an equality with, declare to be equal to (instrumental case) ; to adjust, settle ; to raze to the ground, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣiP. -kṣiṇāti-4. to destroy completely, annihilate : Passive voice -kṣīyate-, to be destroyed or exhausted, waste away, disappear, perish : Causal -kṣapayati-, to cause to, disappear, destroy ; -kṣayayati- See -kṣayita-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃnihityan. (fr. saṃ-nihita-) close vicinity, anything near at hand View this entry on the original dictionary page scan.
saṃniyamP. -yacchati-, to hold together, keep back, restrain, subdue, suppress etc. ; to annihilate, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
samucchannamfn. equals sam-utsanna-, uncovered, destroyed, annihilated (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhā( -ud--) A1. -ujjihīte-, to rise together, come forth, appear ; to burst forth, be heard, sound View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛ( -ud-hṛ-) P. A1. -uddharati-, te-, to take quite out, draw well out, extract from (ablative) etc. ; to root out, extirpate, exterminate, destroy utterly ; to rescue, save, deliver from (ablative) ; to lift, hold up ; to pick up (a coin) ; to raise up, strengthen, restore ; to divide, : Desiderative See sam-uj-jihīrṣu- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaśūnyatāf. the theory that everything is non-existent, nihilism View this entry on the original dictionary page scan.
sarvavaināśikamfn. believing in complete annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
sarvavaināśikam. Name of a class of Buddhist who hold the doctrine of total annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṣmfn. plural (prob. for originally ṣakṣ-; Nominal verb accusative ṣ/aṭ- instrumental case ṣaḍbh/is- dative case ablative ṣaḍbhy/as-, genitive case ṣaṇṇ/ām- locative case ṣaṭs/u-;in compound ṣaṣ-becomes ṣaṭ-before hard letters, ṣaḍ-before soft, ṣo-before d-,which is changed into -,and -before nasals) six (with the counted object in apposition or exceptionally in genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' ṣaḍ ṛtavah-,or ṣaḍ ṛtunām-,"the six seasons", ṣaṭsu- ṣatsu māseṣu-,"at periods of six months" at the end of a bahuvrīhi- compound it is declined like other words ending in -,e. gaRa priya-ṣaṣas- Nominal verb plural ;among the words used as expressions for the number six (especially in giving dates) are aṅga-, darśana-, tarka-, rasa-, ṛtu- vajrakoṇa- kārttikeya-mukha-) etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śi (according to to some = śo-) cl.3 P. śiśāti- (imperative ś/iśīhi-, śādhi-), to grant, bestow (see ) ; to present or satisfy with (instrumental case) ; cl.5 P. A1. () śinoti-, śinute- (parasmE-pada śiṣāya-, śiṣye-; Aorist aśaiṣīt-, aśeṣṭa- future śeṣyati-, te-), to sharpen. View this entry on the original dictionary page scan.
śirīṣapattrā f. a kind of white kiṇihī- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
śirīṣapattrikāf. a kind of white kiṇihī- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
skandhaparinirvāṇan. complete annihilation of the elements of being (with Buddhists) View this entry on the original dictionary page scan.
śnath cl.1 P. () śnathati- (only occurring in proper subjunctive śnathat- imperative śnathihi-,and Aorist śnathiṣṭam-, ṭana-; grammar also perfect tense śaśnātha-; future śnathitā-, thiṣyati-etc.) , to pierce, strike, injure, kill : Causal śnath/ayati-, te- (Aorist aśiśnat-, śiśn/athat-) idem or 'See ścut-, .' : Desiderative śiśnathiṣati- grammar : Intensive śāśnathyate-, śāśnatti- View this entry on the original dictionary page scan.
snehitif. (prob.) slaughter, carnage (see sn/īhiti-) View this entry on the original dictionary page scan.
snih cl.4 P. () snihyati- (mc. also te-;occurring only in present tense base; grammar also perfect tense sisneha-; future snehitā-, snegdhā-, sneḍhā-; snehiṣyati-, snekṣyati-etc.) , to be adhesive or sticky or glutinous or viscid or moist ; to be fixed upon (locative case) ; to be attached to or fond of, feel affection for (locative case or genitive case) etc. ; cl.1 P. snehati- See Causal : Passive voice snihyate- (Aorist asnehi-) grammar : Causal (or cl.10 P. ) sneh/ayati- (Aorist asiṣṇihat-), to make unctuous or greasy or moist ; to render pliant or subject, subdue ; to kill, slay (varia lectio snehati-): Desiderative sisnehiṣati-, sisnihiṣati-, sisnikṣati- grammar : Intensive seṣṇihyate-, seṣṇegdhi-, seṣṇeḍhi-.
stan (confer, compare 2. tan-) cl.1 P. () stanati- (once in -stanase-;in sg. stan-and 2. imperative stanihi-; perfect tense tastāna-, tastanuḥ- grammar; Aorist astānīt- ; future stanitā-, niṣyati- grammar), to resound, reverberate, roar, thunder etc. ; to utter inarticulate sounds : Causal stan/ayati- (Aorist atiṣṭanat-) idem or ' cl.1 P. stakati-, to strike against ' (stanayati-,"it thunders") etc. ; crackle (as fire) : Desiderative tistaniṣati- grammar : Intensive taṃstanyate-, taṃstanti- (2. sg. imperative taṃstanīhi-See abhi-ṣṭan-). ([ confer, compare Greek ; Slavonic or Slavonian stenja; Anglo-Saxon stunian; German sto0hnen.]) View this entry on the original dictionary page scan.
śūkadhānyan. any awned or bearded grain (one of the 5 kinds of grain, the others being śāli--, vrīhi--, śamī--,and kṣudra-dh-) View this entry on the original dictionary page scan.
sūkṣmajātakan. Name of work of varāha-mihira- (= laghu-j-). View this entry on the original dictionary page scan.
śūnyavatind. like a cypher, as if it were annihilated or vanished View this entry on the original dictionary page scan.
svalpajātakan. Name of work by varāha-mihira- (also called sūkṣma-j-). View this entry on the original dictionary page scan.
svalpayātrāf. the shorter yātrā- (by varāha-mihira-) View this entry on the original dictionary page scan.
svaritam. n. the svarita- accent (a kind of mixed tone, produced by a combination of high and low tone, and therefore named in sam-āhāra-,the high and low tones being called ud-ātta-,"raised"or"acute", and an-udātta-,"low"or"grave";the svarita- corresponds to the Greek circumflex and is of four kinds, viz. kṣaipra-[as in vy-/āpta-for v/i-āpta-], jātya-[as in kv/a-for k/ua-], praśliṣṭa-[as in div/īva-for div/i iva-],or abhinihita-[as in t/e 'bruvan-for t/e abruvan-];it is marked in by a small upright stroke above a syllable;and when produced by an udātta-immediately preceding is sometimes called "a dependent svarita-", and, when it properly belongs to a word, an"independent svarita-") View this entry on the original dictionary page scan.
tadguṇasaṃvijñānan. (a bahuvrīhi- compound) in which the qualities implied are perceived along with the thing itself (exempli gratia, 'for example' dīrghakarṇa-,"long-ear";opposed to a-- exempli gratia, 'for example' dṛṣṭasāgara-,"one who has seen the ocean") View this entry on the original dictionary page scan.
tatpuruṣam. a class of compounds (formed like the word tat-puruṣa-,"his servant") in which the last member is qualified by the first without losing (as the last member of bahu-vrīhi- compounds) its grammatical independence (whether as noun or adjective (cf. mfn.) or p.) View this entry on the original dictionary page scan.
tredhāsthitamfn. equals -vihit/a- View this entry on the original dictionary page scan.
uddhā( ud-- 1 -) A1. -jihīte- (parasmE-pada uj-j/ihāna- = ;See also below) to go upwards, move upwards, rise up etc. ; to open (as a door) ; to go out or away, start from, leave View this entry on the original dictionary page scan.
uddhṛ( ud-hṛ-,in some cases not to be distinguished from 1. ud-dhṛ-) P. A1. -dharati-, -te- (parasmE-pada -dh/arat- ; perfect tense 3. plural /uj-jaharus- ; Aorist -ahārṣam- ) to take out, draw out, bring or tear out, pull out, eradicate ; to extricate etc. ; to draw, ladle up, skim ; to take away (fire, or anything from the fire) etc. ; to raise, lift up etc. ; to rescue (from danger etc.), deliver, free, save etc. ; to put away or off, remove ; to separate etc. ; to leave out, omit ; to except (See ud-dhṛtya-) ; to select, choose: A1. to take for one's self etc. ; to extend, elevate, raise ; to make strong or brisk or quick etc. ; to present, offer ; to root out, destroy, undo etc. ; to divide (in mathematics): Causal -dhārayati-, to raise, up-lift ; to take for one's self : Desiderative uj-jihīrṣati-, to wish to draw out or to rescue View this entry on the original dictionary page scan.
upadhālopinmfn. subject to the above (as a bahuvrīhi- compound ending in an-) View this entry on the original dictionary page scan.
upahāA1. (Potential 2. sg. -jihīthās-) to descend, come down upon View this entry on the original dictionary page scan.
upahṛP. -harati-, to bring near, reach forth, proffer, offer, place before, give to taste (especially food) and etc. ; to put together, gather, collect ; to apply (medicine) ; to take away ; to destroy : A1. -harate-, to accept, receive : Causal -hārayati-, to place before, proffer, offer : Desiderative jihīrṣati-, to wish to offer View this entry on the original dictionary page scan.
upamāP. A1. (imperative 2. sg. -mimīhi-, -māhi-,and -māsva-; subjunctive 2. sg. -māsi-) to measure out to, apportion to, assign, allot, grant, give : A1. -mimīte-, to measure one thing by another, compare
upamṛdP. -mṛdnāti-, to graze in passing (said of a heavenly body in its transit) ; to crush, destroy, annul commentator or commentary on : Causal -mardayati-, to destroy, devastate, annul, annihilate commentator or commentary on and View this entry on the original dictionary page scan.
upapadan. a word standing near or accompanying another to which it is subordinate (either a subordinate word in a compound [but not in a bahu-vrīhi- compound] generally forming the first member, or a discriminative appellation at the end of proper names, as varman-, śarman-etc.;or a preposition, particle etc. prefixed to a verb or noun;or a secondary word of any kind which is governed by or limits the general idea contained in the principal word) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛP. A1. -harati-, -te-, to draw together, bring together, contract, collect ; to summarize, sum up commentator or commentary on , on , on ; to withdraw, take away, withhold ; to stop, interrupt, suppress etc. ; to make away with, absorb : Desiderative (parasmE-pada -jihīrṣat-) to wish to destroy or annul View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. (in grammar) "subordinate, secondary"(opposed to pradhāna-), any word which by composition or derivation loses its original independence while it also determines the sense of another word (exempli gratia, 'for example' the word rājan-in rājapuruṣa-,"a king's servant or minister", and the word apiśali-in āpiśala- ;in a bahu-vrīhi- compound both members are upasarjana-;in other compounds generally the first member ;for exceptionsSee ) View this entry on the original dictionary page scan.
utkhātamfn. destroyed, annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
utsad(ud-sad-) P. A1. -sīdati-, -te- (Ved. 3. plural /ut-sadan-) to sit upwards ; to raise one's self or rise up to (accusative), ([ ]) ; to withdraw, leave off, disappear ; to sink, settle down, fall into ruin or decay, be abolished etc.: Causal -sādayati-, to put away, remove etc. ; to abolish, destroy, annihilate etc. ; to anoint, rub, chafe View this entry on the original dictionary page scan.
vadham. annihilation, disappearance (of inanimate things) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vadhyamfn. to be destroyed or annihilated etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaināśikamfn. believing in complete annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
valg cl.1 P. () v/algati- (metri causa also te- perfect tense vav/aiga- ; Aorist avalgīt- grammar; future valgitā-, giṣyati- ), to spring, bound, leap, dance (also of inanimate objects) etc. ; to sound (varia lectio) ; (A1.) to take food, eat, (vavāgire- varia lectio vavalihire-). View this entry on the original dictionary page scan.
varāham. abridged fr. varāha-mihira- View this entry on the original dictionary page scan.
vārāhamf(ī-)n. taught or composed by varāha- id est varāha-mihira- (See compound) View this entry on the original dictionary page scan.
varāhasaṃhitāf. Name of work (the bṛhat-saṃhitā- of varāha-mihira-). View this entry on the original dictionary page scan.
vārāhasaṃhitāf. Name of varāha-mihira-'s bṛhat-saṃhitā-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantamf(-)n. equals avahita-, or vihita- View this entry on the original dictionary page scan.
vibhraṃś(sometimes written bhraṃs-) A1. -bhraṃśate-, to fall off (figuratively), be unfortunate, fail or be unsuccessful in (locative case) ; to be separated from, desert (ablative) : Causal -bhraṃśayati-, to cause to fall ; to strike or break off ; to cause to disappear or vanish, destroy annihilate ; to divert from, deprive of (abl) View this entry on the original dictionary page scan.
vidhvaṃs(or dhvas-) A1. -dhvaṃsate- (rarely ti-), to fall to pieces, crumble into dust or powder, be scattered or dispersed or destroyed, perish etc. etc.: Causal -dhvaṃsayati- (ind.p. -dhvaṃsya-,or -dhvasya-), to cause to fall to pieces or crumble, dash to pieces, crush, destroy, annihilate etc. ; to hurt, injure View this entry on the original dictionary page scan.
vighaṭ(often confounded with vi-ghaṭṭ-) A1. -ghaṭate-, to go or fly apart, become separate, disperse ; to be broken or interrupted or marred or frustrated or destroyed : Causal -ghaṭayati-, to tear or rend asunder, separate, disperse ; to mar, frustrate, annihilate, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
vihāA1. -jihīte-, to go apart, become expanded, start asunder, open, fly open, gape, yawn : Caus: -hāpayati-, to cause to gape, open View this entry on the original dictionary page scan.
vihan(often wrong reading for ni-han-) P. -hanti-, to strike apart or asunder, disperse, shatter, break, destroy ; to beat asunder, extend (a skin) ; to tear off ; to unbind, loosen (hair) ; to ward off, repel ; to keep back, withhold, refuse ; to hinder, interrupt, disturb, prevent, frustrate, annihilate etc.: Passive voice -hanyate-, to be frustrated or disappointed, exert one's self in vain : Causal -ghātayati-, te-, to beat, vanquish, defeat ; (A1.) to afflict, distress, annoy ; to interrupt, disturb on : Desiderative -jighāṃsati-, to wish to interrupt or disturb : Intensive (-jījahi-?), to harm, injure
vihiṃsraSee a-vihiṃsra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vihitamfn. supplied, endowed, furnished with or possessed of (instrumental case) (see su-vihita-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihṛP. -harati- (rarely A1.), to put asunder, keep apart, separate, open ; to distribute and transpose (verses or parts of verses) ; to disperse (clouds, opp. to saṃ-hṛ-) ; (with talāt talam-) to shift, let pass from hand to hand ; to divide (also arithmetically) ; to construct (in geometry) ; to cut off, sever ; to extract from (ablative) ; to carry away, remove ; to tear in pieces, lacerate ; to move on, walk ; to spend or pass (time) etc. ; to roam, wander through (accusative) ; (especially) to walk or roam about for pleasure, divert one's self etc. (with mṛgayām-,"to go about hunting" ) ; to shed (tears) : Desiderative See vi-jihīrṣā-, ṣu- () . View this entry on the original dictionary page scan.
vikṛP. A1. -karoti-, -kurute-, to make different, transform, change the shape (or the mind), cause to alter or change (especially for the worse), deprave, pervert, spoil, impair etc. ; (Passive voice and A1.,rarely P.) to become different, be altered, change one's state or opinions etc. (see ) ; to develop, produce (especially variously) ; to embellish, decorate (in various manners) ; to distribute, divide ; to destroy, annihilate ; to represent, fill the place of (accusative) ; (A1.; see above) to move to and fro, wave, shake (hands or feet) ; to be or become restless (with netrābhyām-,"to roll the eyes") ; to utter (sounds) ; to become unfaithful to (locative case) ; to act in a hostile or unfriendly way towards (genitive case or locative case) etc. ; to contend together ; to act in various ways ; Passive voice -kriyate-, to be changed etc. (see above) : Causal -kārayati-, to cause to change or be changed View this entry on the original dictionary page scan.
vinaśP. -naśati-, or -naśyati- (future -naśiṣyati-or -naṅkṣyati-; infinitive mood -naśitum-or -naṃṣṭum-), to be utterly lost, perish, disappear, vanish etc. ; to come to nothing, be frustrated or foiled ; to be deprived of (ablative) ; to destroy, annihilate : Causal -nāśayati- (Aorist vy-anīnaśat-), to cause to be utterly lost or ruined or to disappear or vanish etc. etc. (once in with genitive case for accusative) ; to frustrate, disappoint, render ineffective (a weapon) ; to suffer to be lost or ruined ; (Aorist) to be lost, perish View this entry on the original dictionary page scan.
vināśam. utter loss, annihilation, perdition, destruction, decay, death, removal etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vināśakamfn. (fr. Causal) annihilating, destroying a destroyer View this entry on the original dictionary page scan.
vināśanan. causing to disappear, removal, destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
vināśyamfn. to be destroyed or annihilated ( vināśyatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
vinipatP. -patati-, to fall down, fall in or into (locative case) ; to flow down, alight upon (locative case) ; to fall upon, attack, assail : Causal -pātayati- (Passive voice -pātyate-), to cause to fall down, strike off (a man's head) ; to throw down, kill, destroy, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
vinirmath(or manth-;only ind.p. -mathya-), to churn out ; to crush, annihilate
vipiśitamfn. equals vi-kasita-, or vinihita-, placed or laid on (as an ornament) View this entry on the original dictionary page scan.
vipralayam. ( -) extinction, annihilation, absorption in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
vipralopam. destruction, annihilation View this entry on the original dictionary page scan.
visarjanīyam. (see vi-sarga-above) Name of a symbol in grammar (usually marked by two perpendicular dots [:] representing a hard and distinctly audible aspiration;it generally, but not always, occurs at the end of a word, often taking the place of final s-and r-;it is called visarjanīya- either from its liability to be"rejected"or from its being pronounced with a full"emission"of breath, or from its usually appearing at the"end"of a word or sentence;Pandits in some parts of India seem to pronounce a vowel after it, exempli gratia, 'for example' naraḥ-like naraha-, agniḥ-like agnihi-)
vraihimatyam. a king of the vrīhi-mata-s View this entry on the original dictionary page scan.
vrīhilamfn. equals vrīhika- gaRa tundādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vrīhyin compound for vrīhi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vyadhikaraṇapadamfn. containing words in different cases (as a bahuvrīhi-, exempli gratia, 'for example' kaṇṭhe-kāla-,"one who has black colour in the throat"[= kālakaṇṭha-,"black-throated"]) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhṛP. A1. -harati-, te-, to utter or pronounce a sound, speak, say to (accusative), converse with (saha-), name (with nāmabhis-,to call by name;with praśnān-,to answer questions;with udāharāṇi-,to state examples) etc. ; to begin to talk (said of a child) ; to confess, avow to (genitive case) ; to utter inarticulate sounds, cry, scream (said of animals) ; to sport, enjoy one's self (exceptionally for vi-hṛ-) ; to cut off, sever (Bombay edition vi-hṛ-): Desiderative -jihīrṣati-, to wish to pronounce or utter View this entry on the original dictionary page scan.
vyardP. -ardati-, to flow away ; to oppress, harass, pain (See a-vyarṇa-): Causal -ardayati-, to cause to be scattered or dissolved, destroy, annihilate View this entry on the original dictionary page scan.
yoganidrāf. (according to to others) the great sleep of brahmā- during the period between the annihilation and reproduction of the universe View this entry on the original dictionary page scan.
yogayātrāf. Name of an astrological work by varāha-mihira- View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
71 results
     
andha अन्ध a. 1 Blind (lit. and fig.); devoid of sight, unable to see (at particular times); दिवान्धाः प्राणिनः केचिद्रात्रावन्धास्तथापरे; D. Bhāg. made blind, blinded; स्रजमपि शिरस्यन्धः क्षिप्तां धुनोत्यहिशङ्कया Ś.7.24; मदान्धः blinded by intoxication; so दर्पान्धः, क्रोधान्धः; काम˚ लोभ˚ अज्ञान˚ अज्ञाना- न्धस्य दीपस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया । चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥; सहजान्धदृशः स्वदुर्नये Śi.16.29 blind to his own wicked acts. -2 Making blind, preventing the sight; utter, pitchy; complete, thick (darkness) प्रधर्षितायां वैदेह्यां बभूव सचराचरम् । जगत्सर्वममर्यादं तमसान्धेन संवृतम् ॥ Rām 3.52. 9. Ms.8.94; सीदन्नन्धे तमसि U.3.33; Māl.9.8.2; See ˚कूप, ˚तामसम् infra. -3 Afflicted. आर्यः पर्युषितं तु नाभ्य- वहरत्यन्धः क्षुधान्धो$प्यसौ Viś. Guna.11. -4 Soiled, tarnished; निःश्वासान्ध इवादर्शश्चन्द्रमा न प्रकाशते Rām.3.16.13. -न्धम् Darkness. अन्धः स्यादन्धवेलायां बाधिर्यमपि चाश्रयेत् Mb. 1.14.12. -2 Spiritual ignorance; अज्ञान or अविद्या q.v. -3 Water; also, turbid water. -धः 1 A kind of mendicant (परिव्राजक) who has completely controlled his organs; तिष्ठतो व्रजतो वापि यस्य चक्षुर्न दूरगम् । चतुष्पदां भुवं मुक्त्वा परिव्राडन्ध उच्यते ॥ -2 An epithet of the zodiacal signs at particular periods; (नष्टद्रव्यलाभालाभोपयोगयुक्तो राशिभेदः); मेषो वृषा मृगेन्द्रश्च रात्रावन्धाः प्रकीर्तिताः । नृयुक्कर्कटकन्याश्च दिवान्धाः परिकीर्तिताः ॥ -न्धाः (pl.) N. of a people; see अन्ध्र. -Comp. -अलजी a blind boil or abscess in the eyes (one that does not open or suppurate). (Ved. अलजि विसल्पस्य विद्रधस्य वातीकारस्य वालजेः Av.9.8.2.) -अहिः, -अहिकः a blind serpent, i. e. one that is not poisonous. (-हिः, -हिकः) N. of a fish (कुचिका). -कारः [अन्धं करोति] darkness (lit. and fig.); लीनं दिवाभीतमिवान्धकारम् Ku. 1.12; काम˚, मदन˚; अन्धकारतामुपयाति चक्षुः K.36 grows dim; बाष्पजलधारान्धकारितमुखी K.161,286. -कूपः [अन्धयतीत्यन्धः, अन्धः कूपः] 1 a well, the mouth of which is hidden; a well overgrown with plants &c. -2 [अन्धस्य दृष्टयभावस्य कूप इव] mental darkness, infatuation. -3 N. of a hell, to which those who tease and kill harmless creatures are condemned. -तमसम् (P.V.4. 79.) -तामसम्, -न्धातमसम् deep or complete darkness; लोकमन्धतमसात्क्रमोदितौ R.11.24; अन्धतमसमिव प्रविशामि U.7 the gloom of hell; प्रध्वंसितान्धतमसस्तत्रोदाहरणं रविः Śi.2.33. (-सा) night. -तामिस्रः, श्रः (-स्रम् also) 1 complete or deep darkness (especially of the soul); तामिस्रोष्टदशधा तथा भवत्यन्धतामिस्रः Sāṅ K.48 (भयविशेषविषयको$भिनिवेशः); तस्यामन्धतामिस्रमभ्यध्यायत् Mv.1. -2 spiritual ignorance (देहे नष्टे अहमेव नष्टः इति रूपमज्ञानम्); enveloped in utter darkness. (-स्रः, स्रम्) 1 N. of a division of Tartarus or infernal regions, the second of the 21 hells to which those who seduce the wives of others and enjoy them are condemned. According to Bhavabhūti persons committing suicide were condemned to this hell; cf. अन्धतामिस्रा ह्यसूर्या नाम ते लोकास्तेभ्यः प्रतिविधीयन्ते य आत्मघातिन इत्येवमृषयो मन्यन्ते U.4; तामिस्रमन्धतामिस्रं महारौरवरौरवौ । नरकं कालसूत्रं च महानरकमेव च ॥ Ms.4.88,197; Y.3.224; doctrine of annihilation after death. -2 Death मोहो$प्रकाशस्तामिस्रमन्धतामिस्रसंज्ञितम् । मरणं चान्धतामिस्रं तामिस्रं क्रोध उच्यते ॥ Mb.12.313.25. -धी a. mentally blind. -पूतना a demoness supposed to cause diseases in children; यो द्वेष्टि स्तनमतिसारकासहिक्काछर्दीभिर्ज्वर- सहिताभिरर्द्यमानः । दुर्वर्णः सततमधःशयो$म्लगन्धिस्तं ब्रूयुर्वरभिषजोन्ध- पूतनार्तम् Suśr. -मूषा a small covered crucible with a hole in the side. -मूषिका [अन्धं दृष्ट्यभावं मुष्णाति, मुष्-ण्वुल्] N. of a plant or grass देवताड (तत्सेवनेन चक्षुष्मत्ता भवतीति वैद्यकप्रसिद्धिः). -रात्री dark night (Ved). -वर्त्मन् m. [अन्धं सूर्यप्रकाशराहित्याद्वर्त्म यत्र] the seventh skandha or region of wind.
apakṣi अपक्षि 1.5.9 P. To bring to an end, destroy; annihilate. -pass. To decline, decay, waste away; wane (as the moon).
apahṛ अपहृ 1 P. 1 (a) To take off, bear or snatch away, carry off; पश्चात्पुत्रैरपहृतभरः V.3.1 relieved of the burden; तन्त्रादचिरापहृतः पटः brought; तन्त्रादचिरापहृते P.V.2.7 Sk. (b) To avert, turn away; वदनमपहरन्तीम् (गौरीम्) Ku.7.95 averting or turning away her face. (c) To rob, plunder, steal. -2 To sever, separate, cut off; R.15.52. v. l. -3 To overpower, overcome, subdue; attract, ravish, captivate; affect, influence (in a good or bad sense); अपह्रिये खलु परिश्रमजनितया निद्रया U.1 overpowered; उत्सवा- पहृतचेतोभिः Ratn.1; यथा नापह्रियसे सुखेन K.19 seduced, led away, 277; न...प्रियतमा यतमानमपाहरत् R.9.7 did not subdue i. e. did not divert his mind. -4 To remove, take away, destroy, annihilate, deprive (one) of; कीर्तिं˚ R.11.74; प्रिया मे दत्ता वाक् पुनर्मे$पहृता Dk.52. -5 To take back, resume; देयं प्रतिश्रुतं चैव दत्त्वा नापहरेत्पुनः Y.2.176. -6 To subtract, deduct. -Caus. To cause (others) to take away; परैस्त्वदन्यः क इवापहारयेन्मनोरमाम् Ki.1.31.
apāyaḥ अपायः [इ-अच्] 1 Going away, departure. -2 Separation; ध्रुवमपाये$पादानम् P.I.4.24. (अपायो विश्लेषः Sk.); येन जातं प्रियापाये कद्वदं हंसकोकिलम् Bk.6.75. -3 Disappearance, vanishing, absence; सूर्यापाये Me.82 at the time of sunset; क्षणदापायशशाङ्कदर्शनः R.8.74 close of night; जलापाय- विपाण़्डुराणि Śi.4.5;4.54;18.1. -4 Destruction, loss, death, annihilation; करणापायविभिन्नवर्णया R.8.42 loss, 83; मालत्यपायमधिगम्य Māl.1.9 death or disappearance of M. -5 An evil, ill, misfortune, risk, calamity, danger (oft. opp. उपाय); तदपि मरणापायचकितः Bh.3.9; तदनेन पापबुद्धिनोपायश्चिन्तितो नापायः Pt.1 not the danger (resulting from the plan); उपायं चिन्तयेत्प्राज्ञस्तथापायं च चिन्तयेत् Pt.1.46; अपायसंदर्शनजां विपत्तिमुपायसंदर्शनजां च सिद्धिप् 1.61; बह्वपाये वने Pt.1 exposed to many dangers, dangerous; कायः संनिहितापायः H.4.65 exposed to dangers or calamities; सत्ये$प्यपायमपेक्षते H.4.12; Ki.14.19. -6 Loss, detriment, injury. -7 The end (of a word).
apratisaṃkhya अप्रतिसंख्य a. Unobserved, unnoticed; ˚आख्य(ख्या)- निरोधः unobserved nullity, annihilation of an object; one of the three topics included by the Buddhas under the category of निरूप, the other two being प्रतिसंख्या- निरोध wilful destruction, as of a jar by a mallet, and आकाश the ethereal element.
abhāva अभाव a. [न. ब.] Without love or affection. कच्चिन्ना- भिहतो$भावैः शब्दादिभिरमङ्गलैः Bhāg.1.14.4. -2 Nonexistent. -वः 1 Not being or existing, non-existence; गतो भावो$भावम् Mk.1 has disappeared. -2 Absence, want, failure; सर्वेषामप्यभावे तु ब्राह्मणा रिक्थभागिनः Ms.9.188; mostly in comp.; सर्वाभावे हरेन्नृपः 189 in the absence of all, failing all; तोय˚, अन्न˚, आहार˚ &c. -3 Annihilation, death, destruction; (वचो...पथ्यमुक्तम्) राक्षसानामभावाय त्वं वा न प्रतिपद्यसे Rām.5.21.1. non-entity; नाभाव उपलब्धेः Ś B.; क्षणमात्रभवामभावकाले Śi.2.64; Ki.18.1. -4 (In phil.) Privation, non-existence, nullity or negation, supposed to be the seventh category or पदार्थ in the system of Kaṇāda. (Strictly speaking अभाव is not a separate predicament, like द्रव्य, गुण, but is only a negative arrangement of those predicaments; all nameable things being divided into positive (भाव) and negative (अभाव), the first division including द्रव्य, गुण, कर्म, सामान्य, विशेष and समवाय; and the second only one अभाव; cf. अत्र सप्तमस्याभावकथनादेव षण्णां भावत्वं प्राप्तं तेन भावत्वेन पृथगुपन्यासो न कृतः Muktā.) अभाव is defined as भावभिन्नो$भावः (प्रतियोगिज्ञानाधीनविषयत्वम्) that whose knowledge is dependent on the knowledge of its प्रतियोगी. It is of two principal kinds संसर्गाभाव and अन्योन्याभाव; the first comprising three varieties प्रागभाव, प्रध्वंसाभाव, and अत्यन्ताभाव. -Comp. -संपत्तिः f. false attribution (= अध्यास q. v.)
abhihita अभिहित p. p. 1 (a) Said, declared, spoken, mentioned; मयाभिहितम्, तेनाभिहितम् &c. (b) Predicated, asserted; अनभिहिते कर्मणि द्वितीया P.II.3.1-2. (c) Spoken to, addressed, called, named. (d) Whispered, promoted to say; determined. -2 Fastened, placed upon. -तम् A name, expression, word; हरन्ति स्मरतश्चित्तं गोविन्दाभिहितानि च Bhāg.1.15.27. ˚त्वम् being said or spoken to, a declaration; authority, test. -Comp. -अन्वयवादः, -वादिन् m. a particular doctrine (or the follower of that doctrine) on the import of words, as opposed to अन्विताभिधानवाद, -वादिन्. The anvitābhidhānavādins (the Mīmāṁsakas, the followers of Prabhākara) hold that words only express a meaning (अभिधान) as parts of a sentence and grammatically connected with one another (अन्वित); that they, in fact, only imply an action or something connected with an action; e. g. घटम् in घटम् आनय means not merely 'jar', but 'jar' as connected with the action of 'bringing' expressed by the verb. The abhihitānvayavādins (the Bhāṭṭas or the followers of Kumārilabhaṭṭa who hold the doctrine) on the other hand hold that words by themselves can express their own independent meanings which are afterwards combined into a sentence expressing one connected idea; that, in other words, it is the logical connection between the words of a sentence, and not the sense of the words themselves, that suggests the import or purport of that sentence; they thus believe in a tātparyārtha as distinguished from vāchyārtha; see K. P.2 and Maheśvara's commentary ad hoc. ˚तिः f. Naming, speaking &c.
ard अर्द् 1 P. [अर्दति, आनार्द, आर्दीत्, अर्दितुम्, अर्दित or अर्ण] 1 To afflict, torment; strike, hurt, kill; रक्षःसहस्राणि चतुर्दशार्दीत् Bk.12.56, see caus. below. -2 to beg, request, ask; निर्गलिताम्बुगर्भं शरद्घनं नार्दति चातको$पि R. 5.17. -3 To go, to move, be agitated or moved; be scattered (as dust); आर्दन् धन्वानि सरयन्त आपः Rv.4. 17.2; fly in pieces, dissolve; श्लोणया काटमर्दति Av.12.4.3. (The past participle is usually अर्दित, but अर्ण when the root is preceded by अभि, नि, वि, सम्; cf. अर्देः संनिविभ्यः अभेश्चाविदूर्ये P.VII.2.24-5). -Caus. or 1 P. 1 (a) To afflict, torment, distress; तत एनं महावेगैरर्दयामास तोमरैः Mb.; कामार्दित, कोप˚, भय˚ &c. (b) To strike, hurt, injure, kill; येनार्दिदत् दैत्यपुरं पिनाकी Bk.2.42;9.19; 15.9. -2 To stir up, rouse, agitate, shake vehemently, make agitated or restless; अभि क्रन्द स्तनयार्दयोदधिम् Av.4.15.6. -3 To distort; अर्दयित्वानिलो वक्त्रमर्दितं जनयत्यतः Suśruta. With -अति to torment excessively, fall upon or attack; अत्यार्दीत् वालिनः पुत्रम् (v. l. अभ्यार्दीत्) Bk.15.115. -अभि to distress, afflict, pain, oppress; अभ्यर्दितो वृषलः (शीतेन पीडितः) P.VII.2.25 Sk. -नि Ved. to stream forth, flow out. -प्र to overwork, to work or exert oneself beyond measure; to cause to flow away. -प्रति to oppress or press hard in return, assail in raturn, return an attack. -वि Ved. to go or move away; to oppress, harass, pain. -caus. to cause to be scattered or dissolved, destroy, annihilate. -सम् caus. to pain greatly, wound, distress.
utkhāta उत्खात p. p. 1 Excavated, dug up. उत्खातं निधिशङ्कया क्षितितलं ध्माता गिरेर्धातवः Bh.3.4. -2 Extracted, drawn out; उत्खातं परित्यागशल्यम् U.3. -3 Uprooted, plucked up by the roots (lit.); लीला˚ uprooted in sport U.3. 16; Māl.9.34. -4 (fig.) (a) Eradicated, totally destroyed, annihilated; किमुत्खातं नन्दवंशस्य Mu.1; ˚लवणो मधुरेश्वरः प्राप्तः U.7. (b) Deposed, deprived of power or authority; फलैः संवर्धयामासुरुत्खातप्रतिरोपिताः R.4.37 (where उत्खात means 'uprooted' also). -तम् A hole, cavity, hollow, uneven ground; अनुत्खातस्तिमित not stopped by uneven ground; Ś.7.33. -Comp. -केलिः f. digging out earth in sport (by means of horns, tusks &c.); उत्खात- केलिः शृङ्गाद्यैर्वप्रक्रीडा निगद्यते.
utsad उत्सद् 1 P. 1 To sink (fig. also), fall into ruin or decay; उत्सीदेयुरिमे लोकाः Bg.3.24. -2 To leave off, quit. -3 To rise up. -Caus. 1 To destroy, annihilate, bring to ruin; उत्साद्यन्ते जातिधर्माः Bg.1.43; Ms.9.267. -2 To overturn, upset (pots &c.) -3 To rub in, anoint (as with oil, perfumes &c.); गौरसर्षपकल्केन साज्येनोत्सादितस्य च Y.1.277.
upasaṃhṛ उपसंहृ 1 P. 1 To draw or bring together, collect. -2 To sum or wind up, conclude; इदानीमुपसंहरति; प्रकृत- मुपसंहरति Kull. on Ms.1.57. -3 To contract; as कूर्मो$- ङ्गानि. -4 To withdraw, take away, withhold; छेत्तुः मार्श्वगतां छायां नोपसंहरते द्रुमः H.1.59. -5 To check, stop, curb. -6 To absorb, destroy, annihilate.
karaṇa करण a. [कृ-ल्युट्] 1 Making, doing, effecting, producing. -2 (Ved.) Clever, skilled; रथं न दस्रा करणा समिन्वथः Rv.1.119.7. -णः 1 (Ved.) An assistant. यमस्य करणः Av.6.46.2. -2 A man of a mixed tribe. -3 A writer, जज्ञे धीमांस्ततस्तस्यां युयुत्सुः करणो नृप Mb.1.115. 43; Ms.1.22. -4 A child. cf. ...... करणः शिशौ । शूद्राविशोः सुते$पि स्यात् Nm. -णम् 1 Doing, performing, accomplishing, effecting; परहित˚, संध्या˚, प्रिय˚ &c. -2 Act, action. -3 Religious action; Y.1.251. -4 Business, trade. -5 An organ of sense; वपुषा करणोज्झि- तेन सा निपतन्ती पतिमप्यपातयत् R.8.38,42; पटुकरणैः प्राणिभिः Me.5; R.14.5. -6 The body; उपमानमभूद्विलासिनां करणं यत्तव कान्तिमत्तया Ku.4.5. -7 An instrument or means of an action, न तस्य कार्यं करणं न विद्यते Śvet.6.8; करणं च पृथग्विधम् Bg.18.14.18. उपमितिकरणमुपमानम् T. S.; तस्य भोगाधिकरणे करणानि निबोध मे Mb.3.181.19. -8 (In Logic) The instrumental cause which is thus defined :- व्यापारवद- साधारणं कारणं करणम्. -9 A cause or motive (in general). -1 The sense expressed by the instrumental case (in gram.); साधकतमं करणम् P.1.4.42; or क्रियायाः परिनिष्पत्तिर्यद्- व्यापारादनन्तरम् । विवक्ष्यते यदा यत्र करणं तत्तदा स्मृतम् ॥ -11 (In law) A document, a bond, documentary proof; Ms.8.15,52,154. -12 A kind of rhythmical pause, beat of the hand to keep time; अनुगर्जितसंधिग्धाः करणै- र्मुरजस्वनाः Ku.6.4. -13 (In Astrol.) A Division of the day; (these Karaṇas are eleven). -बव, बालव, कौलव, तैतिल, गर, वणिज, विष्टि, शकुनि, चतुष्पाद, नाग and र्किस्तुघ्न. -14 The Supreme Being. -15 Pronunciation. -16 The posture of an ascetic. -17 A posture in sexual enjoyment. बोभुज्यते स्म करणेन नरेन्द्रपुत्री Bil. ch.42. वात्स्यायनोक्तकरणैर्निखिलैर्मनोज्ञै । संभुज्यते कविवरेण नरेन्द्रपुत्री ॥ Ibid.45. -18 A field. -19 Plastering with the hand. -2 The usage of the writer caste. -21 The Principle of intelligence; दृष्टाः करणाश्रयिणः Sāṅ. K.43. -22 (In Astron.) N. of a treatise of Varāhamihira on the motion of planets. -णी 1 A woman of a mixed caste. माहिष्येण करण्यां तु रथकारः प्रजायते Y.1.95. -2 Absurd or irrational number. -सुता f. An adopted daughter. -Comp. -अधिपः the soul, स कारणं करणाधिपाधिपः Śvet. 6.9. -कुतूहलम् N. of a work on practical astronomy by Bhāskara. -ग्रामः the organs of sense taken collectively. -त्राणम् the head. -विभक्तिः f. The instrumental case; सूक्तवाकेनेति करणविभक्तिसंयोगात् । ŚB. on यMS.3.2.12. -विन्ययः manner of pronunciation.
kṣayaḥ क्षयः [क्षि-अच्] 1 A house, residence, abode; यातनाश्च यमक्षये Ms.6.61; निर्जगाम पुनस्तस्मात्क्षयान्नारायणस्य ह Mb. -2 Loss, decline, waste, wane, decay, diminution; आयुषः क्षयः R.3.69; धनक्षये वर्धति जाठराग्निः Pt.2.186; so चन्द्रक्षयः, क्षयपक्षः &c. -3 Destruction, end, termination; निशाक्षये याति ह्रियैव पाण्डुताम् Ṛs.1.9; Amaru.6. -4 Pecuniary loss; Ms.8.41. -5 Fall (as of prices.) -6 Removal. -7 Universal destruction (प्रलय). -8 Consumption. -9 A disease in general. -1 The negative sign or quantity, minus (in algebra). -11 Family, race. -12 The house of Yama. -13 A part of the elephant's knee (गजजानुभागविशेषः); Mātaṅga L.5.15. -14 Power (क्षी क्षयैश्वर्ययोरित्यैश्वर्यार्थस्य क्षिधातो रूपम् -Com. on Mb.12.33.2); उपपद्यति संयोगाद् गुणैः सह गुणक्षयात् ibid. -यम् N. of the last year in the sixty years cycle. -Comp. -उपशमः complete annihilation of the desire of being active (Jaina). -कर (also क्षयंकर) a. causing decay or destruction, ruinous. -कालः 1 time of universal destruction. -2 the period of decline. -कासः consumptive cough. -तिथिः, f. -क्षयाहः the lunar day not beginning with the sun-rise, hence omitted in the calendar. -पक्षः the dark fortnight. क्षयपक्ष इवैन्दवीः कलाः सकला हन्ति स शक्तिसंपदः Ki.2.37. -2 a fortnight of 13 days. -मासः the month in which two संक्रान्तिs occur and which is omitted in the adjustment of the lunar-solar calender. -युक्तिः f., -योगः an opportunity of destroying; Ki.2.9. -रोगः consumption. -वायुः the wind that is to blow at the destruction of the world. -संपद् f. total loss, ruin.
khaṇḍana खण्डन a. [खण़्ड्-ल्युट्] 1 Breaking, cutting, dividing. -2 Destroying, annihilating; स्मरगरलखण्डनं मम शिरसि मण्डनम् Gīt.1; भवज्वरखण्डन 12. -नम् 1 Breaking or cutting. -2 Biting; injuring, hurting; अधरोष्ठखण्डनम् Pt.1; घटय भुजबन्धनं जनय रदखण्डनम् Gīt.1; Ch. P.12; दर्शनेन कृतखण्डनव्यथाः R.19.21. -3 Disappointing, frustrating (as in love). -4 Interrupting; रसखण्डनवर्जितम् R.9.36. -5 Cheating, deceiving. -6 Refuting (in argument); N.6.113. -7 Rebellion, opposition. -8 Dismissal. -Comp. -खण्डखाद्यम् N. of a work on logic by Harṣa. -रतम् Skilful in cutting or destroying. खण्डनीय khaṇḍanīya खण्डयितव्य khaṇḍayitavya खण्डनीय खण्डयितव्य pot. p. 1 To be broken, fragile, brittle. -2 Destructible. -3 Refutable &c.
khaṇḍita खण्डित p. p. [खण्ड्-क्त] 1 Cut, broken in pieces. -2 Destroyed, annihilated, lost, decayed; खण्डिते च वसुनि Bh.3.33. -3 Refuted (in argument), controverted. -4 Rebelled. -5 Disappointed, betrayed, abandoned; खण्डितयुवतिविलापम् Gīt.8. -6 Disregarded (in order); मण्डले खण्डिताज्ञत्वं दिद्दायाः समजृम्भत Rāj. T.6.229. -ता A woman whose husband or lover has been guilty of infidelity, and who is therefore angry with him; one of the 8 principal Nāyikas in Sanskrit; निद्रावशेन भवता- प्यनवेक्षमाणा पर्युत्सुकत्वमबला निशि खण्डितेव R.5.67; Me.41. She is thus described :-- पार्श्वमेति प्रियो यस्या अन्यसंभोगचिह्नितः । सा खण्डितेति कथिता धीरैरीर्ष्याकषायिता ॥ S. D.114. -Comp. -विग्रह a. maimed, mutilated; खण्डितविग्रहं बलभिदो धनुरिह विविधाः पूरयितुं भवन्ति विभवः शिखरमणिरुचः Ki.5.43. -वृत्त a. immoral, dissolute, abandoned; Mk.2. -व्रत a. One who has violated his vow.
gata गत p. p. [गम्-क्त] 1 Gone, departed, gone for ever; Mu.1.25; किं गते सलिले सेतुबन्धेन, किं गते विवाहे नक्षत्रपरीक्षया Vb.4. 'what is the use of locking the stable-door when the steed is stolen ?' -2 Passed away, elapsed, past; गदायां रात्रौ. -3 Dead, deceased, departed to the next world; गत एव न ते निवर्तते Ku.4.3. -4 Gone to, arrived at, reaching to. -5 Being in, situated in, resting on, contained in; usually in comp.; प्रासादप्रान्तगतः Pt.1 seated on &c.; सदोगतः R.3.66 seated in the assembly; भर्तारं गता Ś.4.13 united to a husband; so आद्य˚; सर्वगत existing everywhere. -6 Fallen into, reduced to; e. g. आपद्गतः -7 Referring or relating to, with regard to, about, concerning, connected with (usually in comp.); राजा शकुन्तलागतमेव चिन्तयति Ś.5; भर्तृगतया चिन्तया Ś4; वयमपि भवत्यौ सखीगतं किमपि पृच्छामः Ś1; so पुत्रगतः स्नेहः &c. -8 Frequented, resorted to; सुहृद्˚ Ku.4.24. -9 Known, celebrated. -1 Directed towards, belonging to. -11 Known, understood. -तम् 1 Motion, going; गतमुपरि घनानां वारिगर्भोदराणाम् Ś.7.7; Śi.1.2, 7.4. -2 Gait, manner of going; Ku.1.34; हंस प्रयच्छ मे कान्ता गतिरस्यास्त्वया हृता V.4.16. -3 An event. -4 The place where one has gone. -5 Celebration, being known, diffusion; यावन्नाम्नो गतम् Ch. Up.7.1.5. -6 Manner. (As first member of comp. translated by 'free from', 'bereft of', 'deprived of', 'without'.) -Comp. -अक्ष a. sightless, blind. -अध्वन् a. 1 one who has accomplished or finished a journey; बलैरध्युषि- तास्तस्य विजिगीषोर्गताध्वनः R.4.46,11.33. -2 conversant, familiar (with anything); त्रिविधे मोक्षधर्मे$स्मिन्गताध्वा छिन्नसंशयः Mb.12.32.25. (-f.) the time immediately preceding new moon when a small streak of the moon is still visible; (चतुर्दशीयुक्ता$मावास्या). -अनुगतम् following custom or precedent. -अनुगतिक a. doing as others do, a blind follower; गतानुगतिको लोको न लोकः पार- मार्थिकः Pt.1.342 'people are blind followers or servile imitators'; Mu.6.5. -अन्त a. one whose end has arrived. -अर्थ a. 1 poor. -2 meaningless (the meaning being already expressed). -असु, -जीवित, -प्राण a. expired, dead; गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण़्डिताः Bg.2.11. -आगतम् 1 going and coming, frequent visits; आदित्यस्य गतागतैरहरहः संक्षीयते जीवितम् Bh.3.7; Bg.9.21; Mu.2.3; 4.1. -2 interchange of place; कष्टं स्मरामि तव तानि गता- गतानि Māl.9.47. -3 the flight of a bird backward and forward. -4 irregular course of the stars (in astronomy). -5 Narration of past and future; स सर्वमखिलं राज्ञो वंशस्याह गतागतम् Rām.7.51.23. -आधि a. free from anxiety, happy. -आयुस् a. decrepit, infirm, very old. -आर्तवा 1 a woman past her child-bearing. -2 a barren woman. -उत्साह a. disspirited, dejected. -ओजस् a. bereft of strength or energy. -कल्मष a. freed from crime or sin, purified. -क्लम a. refreshed; संविशेत्तु यथाकालमुत्तिष्ठेच्च गतक्लमः Ms.7.225. -चेतन a. deprived of sense or consciousness, insensible, senseless. -त्रप a. bold, without fear or shame; Bhāg.8.8.29. -दिनम्, -दिवसः the past day, yesterday. -दिनम् ind.. yesterday. -प्रत्यागत a. returned after having gone away; Ms.7.186. -प्रभ a. bereft of splendour, dim, obscured, faded. -प्राण a. lifeless, dead. -प्राय a. almost gone, nearly passed away; गतप्राया रजनी. -भर्तृका 1 a widow. -2 (rarely) a woman whose husband has gone abroad (= प्रोषितभर्तृका); किमु मुहुर्मुहुर्गतमर्तृकाः Śi. -मनस्क a. thinking of (loc.); सपदि गतमनस्कः (प्रियायाः केशपाशे) R. 9.67. -लक्ष्मीक a. 1 bereft of lustre or splendour, faded. -2 deprived of wealth, impoverished, suffering losses. -वयस्, -वयस्क a. advanced in years, aged, old; गतवयसामपि पुंसां येषामर्था भवन्ति ते तरुणाः Pt.1.1. -वर्षः, -र्षम् the past year. -वैर a. at peace (with), reconciled. -व्यथ a. free from pain; प्रत्तां दुहितरं सम्राट् सदृक्षाय गत- व्यथः Bhāg.3.22.24. -शैशव a. past child-hood. -श्रम a. unmindful of troubles; आदित्यपथमाश्रित्य जगाम स गतश्रमः Rām.6.74.5. -सङ्ग a. 1 free from attachment; गतसङ्गस्य युक्तस्य Bg.4.23. -2 adverse or indifferent to. -सत्त्व a. 1 dead, annihilated, lifeless. -2 base. -सन्नकः an elephant out of rut. -स्पृह a. indifferent to worldly attachments; गतस्पृहो धैर्यधरः कृपालुः Vaidyajīvanam.
chid छिद् 7 U. (छिनत्ति, छिन्ते, चिच्छेद, अच्छिदत्, अच्छैत्सीत्, अच्छित्त, छेत्तुम्, छिन्न) 1 To cut, cut or lop off, hew, mow, tear, pierce, break asunder, rend, split, divide; नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि Bg.2.23; R.12.8; Ms.4.69,7;9. 276; Y.2.32. -2 To disturb, interrupt (as sleep). -3 To remove, drive off, destroy, quell, annihilate; तृष्णां छिन्द्धि Bh.2.77; एतन्मे संशयं छिन्द्धि मतिर्मे संप्रमुह्यति Mb; राघवो रथमप्राप्तां तामाशां च सुरद्विषाम् । अर्धचन्द्रमुखैर्बाणैश्चि- च्छेद कदलीमुखम् ॥ R.12.96; Ku.7.16. -4 To take away, remove, deprive of; न नः किंचिद् छिद्यते Ś. B. we do not lose anything [cf. L. scindo].
tara तर A Taddihita affix of the comparative degree, added to adjectives, nouns, and also to verbs and indeclinables in which latter case it is changed to तराम्. It is added, like तम, to pronouns in the sense of 'one of two' e. g. कतर, ततर, यतर &c. तर, तरण, तरणि, तरण्ड, तरि-री, तरीष &c. See under तॄ.
tṛd तृद् 1 P., 7 U. (तर्दति, तृणत्ति, तृन्त्ते, तृण्ण) 1 To cleave, split, pierce. -2 To kill, destroy, annihilate; भूतिं तृणद्मि यक्षाणाम् Bk.6.38,14.13,18;15.36,44. -3 To set free. -4 To disregard.
dhakk धक्क् 1 U. (धक्कयति-ते) To destroy or annihilate.
niḥśiṣ निःशिष् Caus. 1 To reduce to nothing, annihilate, destroy completely. -2 To leave no remainder.
nikartanam निकर्तनम् 1 Cutting down or off, tearing; निकर्तनमिवा- त्युग्रं लाङ्गूलस्य महाहरिः Mb.7.17.25. -2 Annihilation, wiping out completely; उत्सादनममित्राणां परसेनानिकर्तनम् Mb.3.167.55.
nidhana निधन a. [निवृत्तं धनं यस्मात्; Uṇ.2.81] Poor, indigent; अहो निधनता सर्वापदामास्पदम् Mk.1.14. -नः, नम् 1 Destruction, annihilation, death, loss; स्वधर्मे निधनं श्रेयः Bg.3.35; म्लेच्छनिवहनिधने कलयसि करवालम् Gīt.1; कल्पान्ते- ष्वपि न प्रयाति निधनं विद्याख्यमन्तर्धनम् Bh.2.16; Pt.1.21; 5.95. -2 The concluding passage at the end of a Sāman sung in chorus, the fifth of the five parts of Sāman; लोकेषु पञ्चविधं सामोपासीत ...... द्यौर्निधनम् Ch. Up.2. 2.1. -3 The finale (in music). -4 N. of the eighth lunar mansion. -5 Conclusion, end, termination; अस्य वाक्यस्य निधने प्रादुरासीच्छिवो$निलः Mb.6.119.38. -6 Ved. Residence; receptacle. -नः The head of a family. -नम् Family, race. -Comp. -कारिन् a. fatal, destructive. -क्रिया a funeral ceremony.
niba निब (व) र्हण a. Destroying, destroyer, enemy (in comp.); अनपायि निबर्हणं द्विषां न तितिक्षासममस्ति साधनम् Ki.2.43; Mv.3.37. -नम् Killing, destruction, annihilation, slaughter; निबर्हणं धर्मधनैर्विगर्हितं विशिष्य विश्वास- जुषां द्विषामपि N.1.131; इहैव तु त्वया स्थेयं ताम्रानननिबर्हणे Śiva. B.29.61.
niras निरस् 4 P. 1 To cast out, throw or drive away, give up, quit, drive or send back; निरस्तगाम्भीर्यमपास्त- पुष्पकम् Śi.1.55;9.63. -2 To destroy, ward off, defeat, annihilate, dispel; अह्नाय तावदरुणेन तमो निरस्तम् R.5.7; रक्षांसि वेदीं परितो निरास्थत् Bk.1.12;2.36. -3 To turn out, remove, expel, banish; गृहान्निरस्ता न तेन वैदेहसुता मनस्तः R.14.84. -4 To throw out, discharge (as arrows). -5 To reject, repudiate, decline. -6 To refute, confute, controvert (as arguments). -7 To eclipse, obscure, throw into the back-ground; यशांसि सर्वेषुभृतां निरास्थत् Bk.1.3. -8 To tear out, strip off. -9 To stretch out (as a hand).
nirākṛ निराकृ 8 U. 1 To expel, drive away, repudiate; उग्रंपश्येन सुग्रीवस्तेन भ्राता निराकृतः Bk.6.1; R.14.57. -2 To refute (as an opinion). -3 To give up, abandon. -4 To destroy completely, annihilate. -5 To revile, contemn, slight. -6 To oppose, obstruct, contradict. -7 To refuse, decline, reject. -8 To omit. -9 To disappoint, frustrate.
niruddha निरुद्ध p. p. 1 Obstructed, hindered, checked, restrained, curbed; निरुद्धो$प्यावेगः स्फुरदधरनासापुटतया परेषामु- न्नेयो भवति च भराध्मातहृदयः U.1.29. -2 Confined, imprisoned; जामातृयज्ञेन वयं निरुद्धाः U.1.11. -3 Covered, veiled. -4 Filled with, full of. -Comp. -कण्ठ a. having one's breath obstructed, choked, suffocated. -गुदः obstruction of the rectum. -प्रकशः stricture of the urethra. निरोधः nirōdhḥ निरोधनम् nirōdhanam निरोधः निरोधनम् 1 Confinement, locking up, imprisonment; Bhāg.1.58.58; निरोधनेन बन्धेन विविधेन वधेन च (निगृह्णीयात्) Ms.8.31; वैश्यः सर्वस्वदण्डः स्यात् संवत्सरनिरोधतः 375. -2 Enclosing, covering up; Amaru.87. -3 Restraint, check, suppression, control; योगश्चित्तवृत्तिनिरोधः Yoga. S.; अन्तश्चराणां मरुतां निरोधान्निवातनिष्कम्पमिव प्रदीपम् Ku.3.48. -4 Hindrance, obstruction, opposition. -5 Hurting, punishing, injuring. -6 Annihilation, complete destruction; जन्मनिरोधं प्रवदन्ति यस्य Śvet. Up.3.21. -7 Aversion, dislike. -8 Disappointment, frustration of hopes (in dramatic language). -9 (With the Buddhists) Suppression of pain. -1 Extinction (लय), निरोधो$स्यानुशयनमात्मनः सह शक्तिभिः Bhāg.2.1.6.
nirvahaṇam निर्वहणम् 1 End, completion; यान्ति निर्वहणमस्य संसृति- क्लेशनाटकडम्बनाविधेः Ś.14.63. -2 Maintaining, carrying to the end, sustaining; मानस्य निर्वहणम् Amaru.24. -3 Destruction, annihilation. -4 (In dramas) The catastrophe, the last stage in which the action of the play is brought to a head, the denouement; तत्किंनिमित्तं कुकवि- कृतनाटकस्येव अन्यन्मुखे$न्यन्निर्वहणे Mu.6.
nirvāṇa निर्वाण p. p. 1 Blown or put out, extinguished (as a lamp or fire); निर्वाणवैरदहनाः प्रशमादरीणाम् Ve.1.7; Ku.2.23. -2 Lost, disappeared. -3 Dead, deceased. -4 Liberated from existence. -5 Set (as the sun). -6 Calmed, quieted. -7 Plunged. -णम् 1 Extinction; अपि निर्वाणमायाति नानलो याति शीतताम् H.1.131; शनैर्निर्वाणमाप्नोति निरिन्धन इवानलः Mb. -2 Vanishing from sight, disappearance. -3 Dissolution, death. -4 Final liberation or emancipation from matter and reunion with the Supreme Spirit, eternal bliss; निर्वाणं नाधिगच्छेयुर्जीवेयुः पशु- जीविकाम् Mb.3.31,26; निर्वाणमपि मन्ये$हमन्तरायं जयश्रियः Ki.11.69; R.12.1. -5 (With Buddhists) Absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual or worldly existence. -6 Perfect and perpetual calm, repose; निर्वाणं समुपगमेन यच्छते ते (नमः) Ki.18.39. -7 Complete satisfaction or pleasure, supreme bliss, highest felicity; स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतो$धिगच्छति Bg.5.24; अये लब्धं नेत्रनिर्वाणम् Ś.3; M.3.1; Śi.4.23; V.3.21. -8 Cessation, desisting. -9 Vacuity. -1 Union, association, confluence. -11 The bathing of an elephant; as in अनिर्वाण R.1.71. -12 Instruction in sciences. -13 Finis, completion; प्राप्य संकल्पनिर्वाणं नातिप्रीतो$भ्यगात् पुरम् Bhāg.4.9.27. -Comp. -पुराणम् offering oblations to the dead (?); Rāj. T. -भूयिष्ट a. almost vanished or departed; see under निर्वा (3) above. -मस्तकः final emancipation or deliverance, final beatitude.
nirvāpaṇam निर्वापणम् 1 An offering, oblation, a funeral oblation. -2 A gift, donation. -3 Putting out, extinguishing. -4 Pouring out, scattering, sowing (as seed). -5 (a) Offering, giving. (b) Offering oblations (especially funeral). -6 Allaying, alleviation, pacification; कर्तव्यानि दुःखितैर्दुःखनिर्वापणानि U.3. -7 Annihilation. -8 Killing, slaughter. -9 Cooling, refreshing; शरीरनिर्वापणाय Ś.3. -1 A refrigerant or cooling application; तप्तायःपिण्ड- सिकतानां वा निर्वापणं प्रसाधनं च कर्तव्यम्.
niṣkṛṣ निष्कृष् 1 P. 1 To draw or pull out, extract. -2 To extort, exact, snatch or take by force; निष्क्रष्टुमर्थं चकमे कुबेरात् । R.5.26. -3 To tear asunder, cut in pieces. -Caus. To destroy, annihilate.
niṣpat निष्पत् 1 P. 1 To issue or come out of, issue from, fly out of; अयमरविवेरभ्यश्चातकैर्निष्पतद्भिः Ś.7.7; एषा विदूरी- भवतः समुद्रात् सकानना निष्पततीव भूमिः R.13.18; Ms.8.55; Y.2.16; Ku.3.71; Me.71. -2 To fall away. -Caus. To annihilate, destroy.
paryāsita पर्यासित a. Thrown down, annihilated; परैरपर्यासित- वीर्यसंपदां पराभवो$प्युत्सव एव मानिनाम् Ki.1.41; Māl.5.23.
puth पुथ् I. 4 P. (पुथ्यति) To injure, hurt. -Caus. 1 To destroy completely, annihilate. -2 To over power, drown (as a sound). -3 To speak. -4 To shine. -II. 1 U. (पोथयति-ते) To shine.
praṇāśana प्रणाशन a. Destroying, annihilating, removing. -नम् Destruction, annihilation; प्रणाशनाय प्रबलस्य विद्विषः R.3.6.
pranaṣṭa प्रनष्ट p. p. 1 Disappeared, vanished, not to be seen. -2 Lost; Pt.4.35. -3 Perished, dead. -4 Ruined, destroyed, annihilated. -5 Escaped. -Comp. -स्वामिक a. प्रनष्टस्वामिकं रिक्थं राजा त्र्यब्दं निधापयेत् Ms.8.3.
pratyavakarśana प्रत्यवकर्शन a. Baffling, annihilating; Bhāg. प्रत्यवमर्शः pratyavamarśḥ र्षः rṣḥ प्रत्यवमर्शः र्षः 1 Profound meditation or reflection. -2 Counsel, advice. -3 A counter-conclusion. -4 Patience, forbearance.
pradāhaḥ प्रदाहः 1 Burning, heating. -2 Destruction; annihilation.
pradhvaṃs प्रध्वंस् 1 Ā. 1 To fall in ruins, waste, decay. -2 To perish, be destroyed -Caus. To cause to perish, destroy, annihilate.
pradhvaṃsaḥ प्रध्वंसः Utter destruction, annihilation. -Comp. -अभावः 'non-existence caused by destruction', one of the four kinds of अभाव or non-existence, in which the non-existence of a thing is caused by destruction, as of an effect subsequently to its production.
pradhvaṃsin प्रध्वंसिन् a. 1 Transitory, perishable. -2 Destroying, annihilating.
pradhvasta प्रध्वस्त p. p. Annihilated, completely destroyed.
pramī प्रमी 9 U. 1 To destroy, annihilate, kill, slay. -2 To diminish. -3 To surmount, get over. -4 To surpass, outstrip. -5 Ved. To transgress, infringe. -6 Ved. To lose or miss (one's way). -7 To perish, die. -Caus. To destroy, annihilate &c.
pralayaḥ प्रलयः 1 Destruction, annihilation, dissolution; स्थानानि किं हिमवतः प्रलयं गतानि Bh.3.7,69; प्रलयं नीत्वा Si.11.66. 'causing to disappear'. -2 The destruction of the whole universe (at the end of a kalpa), universal destruction; Ku.2.8; अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलय- स्तथा Bg.7.6. -3 Any extensive destruction or devastation. -4 Death, dying, destruction; प्रारब्धाः प्रलयाय मांसवदहो विक्रेतुमेते वयम् Mu.5.21;1.14; यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् Bg.14.14. -5 Swoon, fainting, loss of consciousness, syncope; प्रलयान्तोन्मिषिते विलोचने Ku.4.2. -6 (In Rhet.) Loss of consciousness, considered as one of the 33 subordinate feelings; प्रलयः सुखदुःखाद्यै- र्गाढमिन्द्रियमूर्छनम् Pratāparudra. -7 The mystic syllable om. -8 Spiritual unification (लय); बुद्धिः कर्मगुणैर्हीना यदा मनसि वर्तते । तदा संपद्यते ब्रह्म तत्रैव प्रलयं गतम् ॥ Mb.12.24. 17. -9 Sleepiness. -Comp. -कालः the time of universal destruction. -घनः, -जलधरः a cloud at the dissolution of the world. -दहनः the fire at the dissolution of the world. -पयोधिः the ocean at the dissolution of the world.
pralīna प्रलीन p. p. 1 Melted, dissolved; तथा प्रलीनस्तमसि मूढ- योनिषु जायते Bg.14.15. -2 Annihilated, destroyed. -3 Insensible, unconscious. -4 Concealed; hidden; इति प्रलीनां नलिनीवने सखीं विदांबभूवुः सुचिरेण योषितः Ki.8.36. -5 Lost, died.
pralopaḥ प्रलोपः Destruction, annihilation.
pronmathin प्रोन्मथिन् a. Destroying, annihilating.
bādh बाध् 1 Ā. (बाधते, बाधित) 1 To harass, oppress, torment, press hard, annoy, trouble, disturb, vex, pain (persons or things); ऊनं न सत्त्वेष्वधिको बबाधे R.2.14; भूरिभारभराक्रान्तः स्कन्ध एष नु बाधति । न तथा बाधते स्कन्धो यथा बाधति बाधते Subhāṣ.; Me.55; Ms.9.226;1.129; Bk.14.45. -2 To resist, oppose, thwart, check, obstruct, arrest, interfere with; गुणानुरागादिव सख्यमीयिवान् न बाधते$स्य त्रिगणः परस्परम् Ki.1.11; U.5.19. -3 To attack, assault, assail; स तदा लब्धतीर्थो$पि न बबाधे निरायुधम् Bhāg.3.19.4. -4 To wrong, violate. -5 To hurt, injure. -6 To drive away, repel, remove; उष्णेन बाध्यते शीतं शीतेनोष्णं प्रबाध्यते Mb.12.16.12. -7 To suspend, set aside, annul, annihilate, abolish (as a rule &c.); न धर्ममर्थकामाभ्यां बबाधे न च तेन तौ R.17.57. -Caus. -1 To oppress, torment, harass &c. -2 To subdue, conquer. -With अभि 1 to hurt, injure. -2 to vex, harass, torment. -आ to vex, torment, injure. -परि to trouble, afflict; मोहान्मया सुतनु पूर्वमुपेक्षितस्ते यो बाष्पबिन्दुरधरं परिबाध- मानः Ś.7.25. -सम् to trouble, torment.
bṛhat बृहत् a. (-ती f.) [बृह्-अति] 1 Large, great, big, bulky; वितरति बृहदश्मा पर्वतः प्रीतिमक्ष्णोः Māl.9.5. -2 Wide, broad, extensive, far-extended; दिलीपसूनोः स बृहद्भुजान्तरम् R.3.54. -3 Vast, ample, abundant. -4 Strong, powerful. -5 Long, tall; देवदारुबृहद्भुजः Ku.6.51. -6 Fullgrown. -7 Compact, dense. -8 Eldest, or oldest. -9 Bright. -1 Clear, loud (as sound). -m. N. of Viṣṇu; अणुर्बृहन् कृशः स्थूलः V. Sah. -f. Speech; शिष्याय बृहतां पत्युः प्रस्तावमदिशद्दृशा Śi.2.68. -ती 1 A large lute. -2 The lute of Nārada. -3 A symbolical expression for the number 'thirty-six'. -4 A part of the body between the breast and backbone. -5 A mantle, wrapper. -6 A reservoir. -7 The egg-plant. -8 N. of a metre. -9 A speech; दक्षां पृश्निं बृहतीं विप्रकृष्टां ...... गङ्गां गता ये त्रिदिवं गतास्ते Mb.13.26.86; अनन्तपारां बृहतीं सृजत्याक्षिपते स्वयम् Bhāg.11.21.4. -n. 1 The Veda; जामदग्न्यो$पि ...... वर्तयिष्यति वै बृहत् Bhāg.9.16.25. -2 N. of a Sāman; बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् Bg.1.35; cf. Ch. Up.2.14.1. -3 Brahman; बृहदुपलब्धमेतदवयन्त्यवशेषतया Bhāg.1.87.15. -4 Devoted celibacy (नैष्ठिक ब्रह्मचर्यम्); सावित्रं प्राजापत्यं च ब्राह्मं चाथ बृहत्तथा Bhāg.3.12.42. (बृहत्, बृहता ind. 1 Greatly, highly. -2 Clearly, brightly) -Comp. -अङ्ग, -काय a. large-bodied, gigantic. (-ङ्गः) a large elephant. -आरण्यम्, -आरण्यकम् N. of a celebrated Upaniṣad, forming the last six chapters of the Śatapatha Brāhmaṇa. -उत्तरतापिनी N. of an Upaniṣad. -एला large cardamoms. -कथा N. of a work ascribed to Guṇāḍhya; हरलीलेव नो यस्य विस्मयाय बृहत्कथा Hch. -काय a. big-bodied, bulky, gigantic. -कुक्षि a. large-bellied. -केतुः an epithet of Agni. -गृहः N. of a country. -गोलम् a water-melon. -चित्तः the citron tree. -जनः an illustrious person. -जघन a. broad-hipped. -जीवन्तिका, -जीवन्ती a kind of plant. -ढक्का a large drum. -तृणम् 1 strong grass. -2 the bamboo cane. -तेजस् m. the planet Jupiter. -देवता N. of a large work enumerating Vedic Deities. -नटः, -नलः, -ला the name assumed by Arjuna when residing as dancing and music master at the court of Virāṭa. -नलः the arm. -नारदीयम् N. of an Upapurāṇa. -नालः, -नालिकम्, -नालिकायन्त्रम् a cannon; Śukra 1.254. -निवेश a. large, protuberant. -नेत्र a. far-sighted, prudent. -पाटलिः the thorn-apple (Mar. धोत्रा). -पादः the fig-tree. -पालः the Indian fig-tree. -पालिन् m. wild cumin. -फल a. 1 having or bearing large fruits. -2 yielding good fruit or reward. (-ला) N. of various plants (Mar. कडू भोपळा, कोहळा etc.). -भट्टारिका an epithet of Durgā. -भानुः 1 fire. -2 the sun; वराहो$ग्निर्बृहद्भानुः Mb.12. 43.8. -3 N. of Viṣṇu. -भास a. very bright, brightly shining. -रथः 1 an epithet of Indra. -2 N. of a king, father of Jarāsandha. -वादिन् a. talking much, a boaster, swaggerer. -राविन् m. a kind of small owl. -शल्कः a sprawn. -श्रवस् a. highly praised, farfamed. -संहिता N. of a work on astrology by Varāhamihira. -सामन् N. of a Sāman; बृहत्साम तथा साम्नाम् Bg.1.35. -स्फिच् a. broad-hipped, having large buttocks.
bodhiḥ बोधिः [बुध्-इन्] 1 Perfect wisdom or enlightenment; इत्यभिहितो बोधौ जिनः पातु वः Nāg.1.1. स रतिमुपसिषेवे बोधि- मापन्न यावत् Bu. Ch.2.56. -2 The enlightened intellect of a Buddha. -3 The sacred fig-tree. -4 A cock. -5 An epithet of Buddha. -Comp. -अङ्गम् a requisite for attaining perfect knowledge. -तरुः, -द्रुमः, -वृक्षः the sacred fig-tree, -दः an arhat (of the Jainas). -मण्डलम् N. of the place where Gautama Buddha attained to perfect wisdom. -सत्त्वः 1 a Buddhist saint, one who is on the way to the attainment of perfect knowledge and has only a certain number of births to undergo before attaining to the state of a Supreme Buddha and complete annihilation (this position could be attained by a long series of pious and virtuous deeds); एवंविधैर्विलसितैरतिबोधिसत्त्वैः Māl.1.21; उद्योतयन्नुत्त- मबोधिसत्त्वः Bu. Ch.1.16. -2 N. of the principal Buddha of the present era.
bharjana भर्जन a. [भ्रस्ज् ल्यु ल्युट् वा] Roasting, frying, baking. -2 Annihilating. -नम् 1 The act of roasting or frying; भर्जनं भवबीजानामर्जनं सुखसंपदाम् Rāmarakṣā 36. -2 A frying-pan.
bhedikā भेदिका Destruction, annihilation.
manth मन्थ् मथ् 1, 9 P. (मन्थति, मथति, मथ्नाति, मथित; pass. मथ्यते) To churn, produce by churning; (oft. with two acc.) सुधां सागरं ममन्थुः or देवासुरैरमृतम्बुनिधिर्ममन्थे Ki.5. 3. -2 To agitate, shake, stir round or up, turn up and down; (fig. also); तस्मात् समुद्रादिव मथ्यमानात् R.16. 79. -3 (a) To crush, grind. (b) To grind down, oppress, afflict, trouble, distress sorely; मन्मथो मां मथ्नन् निजनाम सान्वयं करोति Dk.; जातां मन्ये शिशिरमथितां पद्मिनीं वान्यरूपाम् Me.85 (v. l.). -4 To hurt, injure. -5 To destroy, kill, annihilate, crush down; मथ्नामि कौरवशतं समरे न कोपात् Ve.1.15; अमन्थीच्च परानीकम् Bk.15.46; 14.36. -6 To tear off, dislocate. -7 To mix, mingle.
mahā महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note : The number of compounds of which महा is the first member is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.) -Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives. -अङ्ग a. huge, bulky. -(ङ्गः) 1 a camel. -2 a kind of rat. -3 N. of Śiva. -अञ्जनः N. of a mountain. -अत्ययः a great danger or calamity. -अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead. -अध्वरः a great sacrifice. -अनसम् 1 a heavy carriage. -2 cooking utensils. (-सी) a kitchen-maid. (-सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2. -अनिलः a whirlwind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59. -अनुभाव a. 1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3. -2 virtuous, righteous, just. (-वः) 1 a worthy or respectable person. -2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century. -अन्तकः 1 death. -2 an epithet of Śiva. -अन्धकारः 1 thick darkness. -2 gross (spiritual) ignorance. -अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country. -अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (-यः, -नः) noble birth, high descent. -अभिषवः the great extraction of Soma. -अमात्यः the chief or prime minister (of a king). -अम्बुकः an epithet of Śiva. -अम्बुजम् a billion. -अम्ल a. very sour. (-म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest. -अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (-र्घः) a kind of quail. -अर्घ्य a. 1 valuable, precious. -2 invaluable; inestimable; see महार्ह below. -अर्चिस् a. flaming high. -अर्णवः 1 the great ocean. -2 N. of Śiva. -अर्थ a. 1 rich. -2 great, noble, dignified. -3 important, weighty. -4 significant. -अर्बुदम् one thousand millions. -अर्ह a. 1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12. -2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (-र्हम्) white sandal-wood. -अवरोहः the fig-tree. -अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56. -अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4. -अश्मन् m. a precious stone, ruby. -अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता ...... -असिः a large sword. -असुरी N. of Durgā. -अह्नः the afternoon. -आकार a. extensive, large, great. -आचार्यः 1 a great teacher. -2 an epithet of Śiva. -आढ्य a. wealthy, very rich. (-ढ्यः) the Kadamba tree. -आत्मन् a. 1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63. -2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4. -3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.) 1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54. -2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्). -आनकः a kind of large drum. -आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss. -2 especially, the great bliss of final beatitude. (-न्दा) 1 spirituous liquor. -2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha. -आपगा a great river. -आयुधः an epithet of Śiva. -आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (-म्भः) any great enterprize. -आलयः 1 a temple in general. -2 a sanctuary, an asylum. -3 a great dwelling. -4 a place of pilgrimage. -5 the world of Brahman. -6 the Supreme Spirit. -7 a tree &c. sacred to a deity. -8 N. of a particular dark fortnight. -9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādrapada. (-या) N. of a particular deity. -आशय a. highsouled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्. (-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7. -2 the ocean. -आस्पद a. 1 occupying a great position. -2 mighty, powerful. -आहवः a great or tumultuous fight. -इच्छ a. 1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33. -2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां ...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37. -इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7. -2 a chief or leader in general. -3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52. -इभ्य a. very rich. -इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16. -इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4. -ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree. -ईशानी N. of Pārvatī. -ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74. -2 N. of Śiva. -3 of Viṣṇu. -4 a god (opp. प्रकृति). -5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55. (-री) 1 N. of Durgā. -2 a kind of bell-metal. -उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63. -उत्पलम् a large blue lotus. (-लः) the Sārasa bird. -उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36. -2 the god of love. -उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि ...... सत्यसंधं महोत्साहं ...... Mb.3.91.2. (-हः) 1 perseverance. -2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38. -उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17. -2 an epithet of Indra. ˚जः a conchshell, shell. -उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity. (-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence. -2 final beatitude. -3 a lord, master. -4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App. -5 N. of the capital of Kanouja. -6 sour milk mixed with honey. -7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या). -उदर a. big-bellied, corpulent. -(रम्) 1 a big belly. -2 dropsy. -उदार a. 1 very generous or magnanimous. -2 mighty, powerful. -उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते. -उद्योग a. very industrious or diligent, hardworking. -उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs). -उन्नत a. exceedingly lofty. (-तः) the palmyra tree. -उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank. -उपकारः a great obligation. -उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher. -उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98. -उरस्क a. broad-chested. (-स्कः) an epithet of Śiva. -उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17. -उल्का 1 a great meteor. -2 a great fire-brand. -ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacrificial priests. -ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence. -ऋषभः a great bull. -ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage'). -2 N. of Sacute;iva. -3 of Buddha. -ओघ a. having a strong current. -घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37. -ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (-ष्ठः) an epithet of Śiva. -ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour. -ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (-सी) N. of plant (Mar. कांगणी). -ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी). -ओषधिः f. 1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug. -2 the Dūrvā grass. -3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं... . -औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea. -2 ginger. -3 garlic. -4 a kind of poison (वत्सनाभ). -कच्छः 1 the sea. -2 N. of Varuṇa. -3 a mountain. -कन्दः garlic. -कपर्दः a kind of shell. -कपित्थः 1 the Bilva tree. -2 red garlic. -कम्बु a. stark naked. (-म्बुः) an epithet of Śiva. -कर a. 1 large-handed. -2 having a large revenue. -कर्णः an epithet of Śiva. -कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva. -कला the night of the new moon. -कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69. -कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c. -2 an epithet of Śukra. -कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ). -कान्तः an epithet of Śiva. (-ता) the earth. -काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky. (-यः) 1 an elephant. -2 an epithet of Śiva. -3 of Viṣṇu. -4 of a being attending on Śiva (= नन्दि). -कारुणिक a. exceedingly compassionate. -कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika. -कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram. -2 N. of a celebrated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1. -3 an epithet of Viṣṇu. -4 N. of a kind of gourd. -5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29. -काली an epithet of Durgā in her terrific form. -काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas). -कीर्तनम् a house. -कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent. -कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (-लम्) a noble birth or family, high descent. -कुहः a species of parasitical worm. -कृच्छ्रम् a great penance. -केतुः N. of Śiva. -केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva. -2 a large sheath. -क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46. -क्रमः an epithet of Viṣṇu. -क्रोधः an epithet of Śiva. -क्षत्रपः a great satrap. -क्षीरः sugar-cane. -क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara. -खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?). -गजः a great elephant; see दिक्करिन्. -गणपतिः a form of the god Gaṇeśa. -गदः fever. -गन्ध a. exceedingly fragrant. (-न्धः) a kind of cane. (-न्धम्) a kind of sandalwood. (-न्धा) N. of Chāmuṇḍā. -गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva. -गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी. -गल a. longnecked. -गवः Bos gavaeus. -गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (-णः) a chief quality, cardinal virtue. -गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः). -गुल्मा the Soma plant. -गृष्टिः f. a cow with a large hump. -ग्रहः 1 an epithet of Rāhu. -2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6. -ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama. -ग्रीवः 1 a camel. -2 an epithet of Śiva. -ग्रीविन् m. a camel. -घूर्णा spirituous liquor. -घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes). -घोष a. noisy, loud-sounding. (-षम्) a market, fair. (-षः) a loud noise, clamour. -चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial. -चक्रवर्तिन् m. a universal monarch. -चण्डा N. of Chāmuṇḍā. -चपला a kind of metre. -चमूः f. a large army. -छायः the fig-tree. -जङ्घः a camel. -जटः an epithet of Śiva. -जटा 1 a great braid of hair. -2 the matted hair of Śiva. -जत्रु a. having a great collar-bone. (-त्रुः) an epithet of Śiva. -जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25. -2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7. -3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6. -4 the chief of a caste or trade. -5 a merchant, tradesman. -जवः an antelope. -जातीय a. 1 rather large. -2 of an excellent kind. -जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी) -जिह्वः an epithet of Śiva. -ज्ञानिन् m. 1 a very learned man. -2 a great sage. -3 N. of Śiva. -ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63. -ज्योतिस् m. an epithet of Śiva. -ज्वरः great affliction. -ज्वाल a. very brilliant or shining. (-लः) 1 N. of Śiva. -2 a sacrificial fire. -डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.). -तपस् m. 1 a great ascetic. -2 an epithet of Viṣṇu. -तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल. -तारा N. of a Buddhist goddess. -तिक्तः the Nimba tree. -तिथिः the 6th day of a lunation. -तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (-क्ष्णा) the markingnut plant. -तेजस् a. 1 possessed of great lustre or splendour. -2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.) 1 a hero, warrior. -2 fire. -3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver. -त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva. -दंष्ट्रः a species of big tiger. -दन्तः 1 an elephant with large tusks. -2 an epithet of Śiva. -दण्डः 1 a long arm. -2 a severe punishment. -दम्भः an epithet of Śiva. -दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet. -दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्. -दारु n. the devadāru tree. -दुर्गम् a great calamity; Pt. -दूषकः a kind of grain. -देवः N. of Śiva. (-वी) 1 N. of Pārvatī. -2 the chief queen. -द्रुमः the sacred fig-tree. -द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple. -धन a. 1 rich. -2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13. (-नम्) 1 gold. -2 incense. -3 a costly or rich dress. -4 agriculture, husbandry. -5 anything costly or precious. -6 great booty. -7 a great battle (Ved.). -धनुस् m. an epithet of Śiva. -धातुः 1 gold. -2 an epithet of Śiva. -3 lymph. -4 N. of Meru. -धी a. having a great understanding. -धुर्यः a full-grown draught ox. -ध्वजः a camel. -ध्वनिक a. dead. -नग्नः an athlete; Buddh. -नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु ...... तनोति ...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās. -नदः a great river. -नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1. -2 N. of a river falling into the bay of Bengal. -नन्दा 1 spirituous liquor. -2 N. of a river. -3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता ... . -नरकः N. of one of the 21 hells. -नलः a kind of reed. -नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता. -नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D. :-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥ -नाडी sinew, tendon. -नादः 1 a loud sound, uproar. -2 a great drum. -3 a thunder-cloud. -4 a shell. -5 an elephant. -6 a lion. -7 the ear. -8 a camel. -9 an epithet of Śiva. (-दम्) a musical instrument. -नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda. -2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा. -नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls. -2 a great head or chief. -नासः an epithet of Śiva. -निद्र a. fast asleep. (-द्रा) 'the great sleep', death. -निम्नम् intestines, abdomen. -नियमः an epithet of Viṣṇu. -निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists). -निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम् -2 an epithet of Durgā. -नीचः a washerman. -नील a. dark-blue. (-लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire. -नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva. -नेमिः a crow. -न्यायः the chief rule. -पक्ष a. 1 having many adherents. -2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179. (-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa. -2 a kind of duck. (-क्षी) an owl. -पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre. -पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥ -पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥ -पटः the skin. -पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3. -2 the passage into the next world, i. e. death. -3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven. -4 an epithet of Śiva. -5 the long pilgrimage to mount Kedāra. -6 the way to heaven. -7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra. -पथिक a. 1 undertaking great journeys. -2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः) -पद्मः 1 a particular high number. -2 N. of Nārada. -3 N. of one of the nine treasures of Kubera. -4 N. of the southernmost elephant supporting the world. -5 an epithet of Nanda. -6 a Kinnara attendant on Kubera. (-द्मम्) 1 a white lotus. -2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda. -पराकः a. a particular penance; Hch. -पराङ्णः a late hour in the afternoon. -पवित्रः an epithet of Viṣṇu. -पशुः large cattle; महापशूनां हरणे ... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324. -पातः a long flight; Pt.2.58. -पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154. -2 any great sin or transgression. -पात्रः a prime minister. -पादः an epithet of Śiva. -पाप्मन् a. very sinful or wicked. -पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P. -पुंसः a great man. -पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7. -2 the Supreme Spirit. -3 an epithet of Viṣṇu. -पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1. -पुष्पः a kind of worm. -पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions. -पृष्ठः a camel. -पोटगलः a kind of large reed. -प्रजापतिः N. of Viṣṇu. -प्रतीहारः a chief door-keeper. -प्रपञ्चः the great universe. -प्रभ a. of great lustre. (-भः) the light of a lamp. -प्रभुः 1 a great lord. -2 a king, sovereign. -3 a chief. -4 an epithet of Indra. -5 of Śiva -6 of Viṣṇu. -7 a great saint or holy man. -प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inhabitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत ...... Ve.3.4. -प्रश्नः a knotty question. -प्रसादः 1 a great favour. -2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः -प्रस्थानम् 1 departing this life, death. -2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365. -प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates. -2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्. -3 a raven. -प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K. -प्रेतः a noble departed spirit. -प्लवः a great flood, deluge; ... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71. -फल a. 1 bearing much fruit. -2 bringing much reward. (-ला) 1 a bitter gourd. -2 a kind of spear. (-लम्) 1 a great fruit or reward. -2 a testicle. -फेना the cuttle-fish bone. -बन्धः a peculiar position of hands or feet. -बभ्रुः a kind of animal living in holes. -बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām (-लः) 1 wind, storm. -2 a Buddha. -3 a solid bamboo. -4 a palm. -5 a crocodile. -बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (-लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara. -बाध a. causing great pain or damage. -बाहु a. long-armed, powerful. (-हुः) an epithet of Viṣṇu. -बि(वि)लम् 1 the atmosphere. -2 the heart. -3 a water-jar, pitcher. -4 a hole, cave. -बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas. -बी(वी)जः an epithet of Śiva. -बी (वी)ज्यम् the perinæum. -बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain). -बुशः barley. -बृहती a kind of metre. -बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha. -2 a Buddha. -ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit. -ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa. -2 a low or contemptible Brāhmaṇa. -भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg. -भद्रा N. of the river Gaṅgā. -भाग a. 1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous. -2 illustrious, distinguished, glorious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192. -3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16. -भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity. -2 great excellence or merit. -भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (-तः) a great worshipper of Viṣṇu. -भागिन् a. very fortunate or prosperous. -भाण्डम् a chief treasury. -भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते -भाष्यम् 1 a great commentary. -2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini. -भासुरः an epithet of Viṣṇu. -भिक्षुः N. of Śākyamuni. -भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू). -भीमः an epithet of king Śantanu. -भीरुः a sort of beetle or fly. -भुज a. long-armed, powerful. -भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6. (-तः) 1 the Supreme Being. -2 a great creature. -भोगः 1 a great enjoyment. -2 a great coil or hood; great winding. -3 a serpent. (-गा) an epithet of Durgā. -मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5. -2 N. of Śiva. -मति a. 1 high-minded. -2 clever. (-तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter. -मत्स्यः a large fish, sea-monster. -मद a. greatly intoxicated. (-दः) an elephant in rut. -मनस्, -मनस्क a. 1 high-minded, nobleminded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7. -2 liberal. -3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v. -मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas. -2 a great or efficacious charm, a powerful spell. -मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier. -मयूरी N. of Buddhist goddess. -मलहारी a kind of Rāgiṇi. -महः a great festive procession; Sinhās. -महस् n. a great light (seen in the sky). -महोपाध्यायः 1 a very great preceptor. -2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c. -मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.). -माघी the full-moon day in the month of Māgha. -मात्र a. 1 great in measure, very great or large. -2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37. (-त्रः) 1 a great officer of state, high stateofficial, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1. -2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161. -3 a superintendent of elephants. (-त्री) 1 the wife of a chief minister. -2 the wife of a spiritual teacher. -मानसी N. of a Jain goddess. -मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6. -मायः 1 an epithet of Śiva. -2 of Viṣṇu. -माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent. -2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya. -मायूरम् a particular drug. (-री) N. of an amulet and a goddess; Buddh. -मारी 1 cholera, an epidemic. -2 an epithet of Durgā. -मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads. -मालः N. of Śiva. -माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva. -मुखः a crocodile. -मुद्रा a particular position of hands or feet (in practice of yoga). -मुनिः 1 a great sage. -2 N. of Vyāsa. -3 an epithet of Buddha. -4 of Agastya. -5 the coriander plant. (-नि n.) 1 coriander seed. -2 any medicinal herb or drug. -मूर्तिः N. of Viṣṇu. -मूर्धन् m. an epithet of Śiva. -मूलम् a large radish. (-लः) a kind of onion. -मूल्य a. very costly. (-ल्यः) a ruby. -मृगः 1 any large animal. -2 an elephant, -3 the fabulous animal called शरभ. -मृत्युः, -मेधः N. of Śiva. -मृत्युंजयः a kind of drug. -मृधम् a great battle. -मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P. -मेधा an epithet of Durgā. -मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (-हा) an epithet of Durgā. -यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.). -2 N. of Viṣṇu. -यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19. -यशस् a. very famous, renowned, celebrated. -यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares. -यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promulgated by Nāgārjuna (opp. हीनयान). -याम्यः an epithet of Viṣṇu. -युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men. -योगिन् m. 1 an epithet of Śiva. -2 of Viṣṇu. -3 a cock. -योनिः f. excessive dilation of the female organ. -रक्तम् coral. -रङ्गः a large stage. -रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28. -2 the thorn-apple. -रजनम् 1 safflower. -2 gold. -3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6. -रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56. -रथः 1 a great chariot. -2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥). -3 desire, longing; cf. मनोरथ. -रवः a frog. -रस a. very savoury. (-सः) 1 a sugarcane. -2 quicksilver. -3 a precious mineral. -4 the fruit of the date tree. -5 any one of the eight substances given below :-दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (-सम्) sour ricewater. -राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184. -2 a respectful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb. -3 a deified Jaina teacher. -4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, paramount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree. -राजिकः N. of Viṣṇu. -राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.). -राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign. -राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king. -2 N. of Durgā. -रात्रम् midnight, dead of night. -रात्रिः, -त्री f. 1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः. -2 midnight. -3 the eighth night in the bright half of Āśvina. -राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās. -2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (-ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34. -रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains. -रुज्, -ज a. very painful. -रुद्रः a form of Śiva. -रुरुः a species of antelope. -रूप a. mighty in form. (-पः) 1 an epithet of Śiva. -2 resin. -रूपकम् a kind of drama. -रेतस् m. an epithet of Śiva. -रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight :-उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥). -रौद्र a. very dreadful. (-द्री) an epithet of Durgā. -रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9. -लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्. -2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival. -लयः 1 a great world destruction. -2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्). -लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (-ङ्गः) an epithet of Śiva. -लोलः a crow. -लोहम् a magnet. -वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century). -वक्षस् m. epithet of Śiva. -वनम् a large forest in Vṛindāvana. -वरा Dūrvā grass. -वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation. -वर्तनम् high wages; -वल्ली 1 the Mādhavī creeper. -2 a large creeping plant. -वसः the porpoise. -वसुः silver; Gīrvāṇa. -वाक्यम् 1 a long sentence. -2 any continuous composition or literary work. -3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c. -4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25. -वातः a stormy wind, violent wind; महावातातैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22. -वादिन् m. a great or powerful disputant. -वायुः 1 air (as an element). -2 stormy wind, hurricane, tempest. -वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras. -विडम् a kind of factitious salt. -विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy. -विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः ... ॥ -विपुला a kind of metre. -विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः. -विभूतिः an epithet of Śiva. -विषः a serpent having two mouths. -विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries). -विस्तर a. very extensive or copious. -वीचिः N. of a hell. -वीरः 1 a great hero or warrior. -2 a lion. -3 the thunderbolt of Indra. -4 an epithet of Viṣṇu. -5 of Garuḍa. -6 of Hanumat. -7 a cuckoo. -8 a white horse. -9 a sacrificial fire. -1 a sacrificial vessel. -11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti. -वीर्य a. of great valour, very powerful. (-र्यः) 1 N. of Brahman. -2 the Supreme Being. (-र्या) the wild cotton shrub. -2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun. -वृषः a great bull. -वेग a. 1 very sw
rāvaṇa रावण a. [रु-णिच् ल्यु] Crying, screaming, roaring, bewailing; इत्युक्त्वा परुषं वाक्यं रावणः शत्रुरावणः Rām.3.56. 26 (com. शत्रून् रावयति क्रोशयति शत्ररावणः). -णः N. of a celebrated demon, king of Laṅkā and the chief of the Rākṣhasas; स रावणो नाम निकामभीषणं बभूव रक्षः क्षतरक्षणं दिवः Śi.1.48. [He was the son of Viśravas by Keśinī or Kaikaśī and so half-brother of Kuber. He is called Paulastya as being a grandson of the sage Pulastya. Laṅkā was originally occupied by Kubera, but Rāvaṇa ousted him from it and made it his own capital. He had ten heads (and hence his names Daśagrīva, Daśa- vadana &c.) and twenty arms, and according to some, four legs (cf. R.12.88 and Malli.). He is represented to have practised the most austere penance for ten thousand years in order to propitiate the god Brahman, and to have offered one head at the end of each one thousand years. Thus he offered nine of his heads and was going to offer the tenth when the God was pleased and granted him immunity from death by either god or man. On the strength of this boon he grew very tyrannical and oppressed all beings. His power became so great that even the gods are said to have acted as his domestic servants. He conquered almost all the kings of the day, but is said to have been imprisoned by Kārtavīrya for some time when he went to attack his territory. On one occasion he tried to uplift the Kailāsa mountain, but Śiva pressed it down so as to crush his fingers under it. He, therefore, hymned Śiva for one thousand years so loudly that the God gave him the name Rāvaṇa and freed him from his painful position. But though he was so powerful and invincible, the day of retribution drew near. While Rāma who was Viṣṇu descended on earth for the destruction of this very demon was passing his years of exile in the forest, Rāvaṇa carried off his wife Sītā and urged her to become his wife but she persistently refused and remained loyal to her husband. At last Rāma assisted by his monkey-troops invaded Laṅkā, annihilated Rāvaṇa's troops and killed the demon himself. He was a worthy opponent of Rāma, and hence the expression:-- रामरावणयोर्युद्धं रामरावणयोरिव ।]. -णम् 1 The act of screaming. -2 N. of a Muhūrta. -Comp. -अरिः N. of Rāma. -गङ्गा N. of a river in Laṅkā.
लू 9 U. (लुनाति, लुनीते, लून; caus. लावयति-ते; desid. लुलूषति-ते) 1 To cut, lop, clip, sever, divide, pluck, reap, gather (flowers &c.); शरासनज्यामलुनाद् बिडौजसः R.3. 59;7.5;12.43; पुरीमवस्कन्द लुनीहि नन्दनम् Śi.1.51; क्रीडन्ति काकैरिव लूनपक्षैः Pt.1.187; Ku.3.61; Bk.9.8. -2 To cut off, destroy completely, annihilate; लोकान- लावीद्विजितांश्च तस्य Bk.2.53. -With आ to pluck (gently); तेनामरवधूहस्तैः सदयालूनपल्लवाः Ku.2.41. -विप्र to cut, lop or pluck off; किसलयमिव मुग्धं बन्धनाद्विप्रलूनम् U.3.5.
varāhaḥ वराहः [वराय अभीष्टाय मुस्तादिलाभाय आहन्ति भूमिम् आ-हन्-ड Tv.] 1 A boar, hog; विस्रब्धं क्रियतां वराहततिभिर्मुस्ताक्षतिः पल्वले Ś.2.6. -2 A ram. -3 A bull. -4 A cloud. -5 A crocodile. -6 An array of troops in the form of a boar. -7 N. of Viṣṇu in the third or boar incarnation; cf. वसति दशनशिखरे धरणी तव लग्ना शशिनि कलङ्ककलेव निमग्ना । केशव धृतशूकररूप जय जगदीश हरे Gīt.1. -8 A particular measure. -9 N. of Varāhamihira -1 N. of one of the 18 Purāṇas. -11 A mountain; L. D. B. -12 A coin; L. D. B. -13 A kind of grass; L. D. B. -Comp. -अवतारः the boar or third incarnation of Viṣṇu. -कन्दः a kind of esculent root. -कर्णः a kind o arrow; वराह- कर्णैर्नालोकैविकर्णैश्चाभ्यवीवृषत् Mb.7.166.24. -कर्णिका a kind of missile. -कल्पः the period of the boar incarnation, the period during which Viṣṇu assumed the form of a boar. -क्रान्ता the sensitive plant. -द्वादशी a festival held on the 12th day in the bright half of Māgha in honour of Viṣṇu. -नामन् n. an esculent root. -पुराणम् N. of one of the 18 major purāṇas. -मिहिरः N. of a celebrated astronomer, author of बृहत्संहिता (supposed to be one of the 'nine gems' at the court of king Vikrama). -शृङ्गः N. of Śiva.
vardhana वर्धन a. [वृध्-णिच् ल्यु ल्युट् वा] 1 Increasing, growing. -2 Causing to increase, enlarging, magnifying. -नः A bestower of prosperity. -2 A tooth growing over another tooth. -3 N. of Śiva. -नी 1 A broom. -2 A bier. -3 A water-jar of a particular shape. -नम् 1 Growing, thriving. -2 Growth, increase, prosperity, magnifying, enlargement. -4 Elevation. -5 Exhilaration (of spirits), animation. -6 Educating, rearing. -7 Cutting, dividing; as in नाभिवर्धनम्; प्राङ्नाभिवर्धनात् पुंसो जातकर्म विधीयते Mb.3.18.34; annihilation; ततो राजन् महानासीत् संग्रामो भूरिवर्धनः Mb.7.153.44. -8 A means of strengthening. restorative. -9 Filling.
vidhvaṃs विध्वंस् 1 Ā. 1 To fall to pieces. -2 To be dispersed or scattered. -3 To perish, be destroyed or ruined. -Caus. 1 To destroy, crush, annihilate. -2 To injure, hurt.
vinaś विनश् 4 P. 1 To be destroyed, perish, die. -2 To disappear, vanish. -3 To be lost or ruined. -4 To be frustrated or foiled. -Caus. 1 To destroy, annihilate. -2 To suffer to be lost; स्थातुं नियोक्तुर्न हि शक्यमग्रे विनाश्य रक्ष्यं स्वयमक्षतेन R.2.56.
vināśanam विनाशनम् Destruction, ruin, annihilation. -नः A destroyer.
viparyaya विपर्यय a. Reversed, inverted, perverse; यदा वृश्चिका- दिषु पञ्चसु वर्तते तदाहोरात्राणि विपर्ययाणि भवन्ति Bhāg.5.21.5. -यः 1 Contrariety, reverse, inversion; आहितो जयविपर्ययो$पि मे श्लाध्य एव परमेष्ठिना त्वया R.11.86. स्वशरीरशरीरिणावपि श्रुतसंयोगविपर्ययौ यदा 8.89; नभसः स्फुटतारस्य रात्रेरिव विपर्ययः (न भाजनम्) Ki.11.44; विपर्यये तु Ś.5 'if it be otherwise', if contrary be the case; विपर्यये त्वस्याधिपतेरुल्लङ्घितः क्षात्रधर्मः स्यात् Ve.5. -2 Change (of purpose, dress &c.); कथमेत्य मतिर्विपर्ययं करिणी पङ्कमिवावसीदति Ki.2.6; so वेषविपर्ययः Pt.1. -3 Absence or non-existence; समुद्रगारूपविपर्यये$पि Ku.7.42; त्यागे श्लाघाविपर्ययः R.1.22. -4 Loss; राघवाणा- मयुक्तो$यं कुलस्यास्य विपर्ययैः Rām.1.21.2; निद्रा संज्ञाविपर्ययः Ku.6.44 'loss of consciousness'. -5 Complete destruction, annihilation; दुःशासनवधं श्रुत्वा कर्णस्य च विपर्ययम् Mb. 11.1.16; Rām.7.6.5. -6 Exchange, barter. -7 Error, trespass, mistake, misapprehension. -8 A calamity, misfortune, adverse fate; प्रियं त्वत्कृतमिच्छामि मम गर्भविपर्यये Rām.1.47.3. -9 Hostility, enmity. -1 Perverseness, opposition. -11 The destruction of the world (प्रलय); हरिं विशन्ति स्म शरा लोका इव विपर्यये Rām.7. 7.4. -12 Misapprehension; भयं द्वितीयाभिनिवेशतः स्यादीशा- दपेतस्य विपर्ययो$स्मृतिः Bhāg.11.2.37; Mv.3.35.
vipralayaḥ विप्रलयः Complete destruction or dissolution; annihilation; विद्याकल्पेन मरुता मेघानां भूयसामपि । ब्रह्मणीव विवर्तानां क्वापि विप्रलयः कृतः ॥ U.6.6.
vibhraṃś विभ्रंश् 1 Ā., 4 P. 1 To drop or fall down. -2 To go to ruin, decay. -3 To fall, stray from, go astray. -4 To lose. -5 To disappear, vanish. -6 To fail. -Caus. 1 To strike off, knock down. -2 To lead astray, seduce. -3 To destroy, ruin, annihilate. -4 To deprive (one) of.
vimath विमथ् विमन्थ् 9 P. 1 To disperse, scatter. -2 To destroy, annihilate. -3 To confound, confuse.
vihan विहन् 2 P. 1 To kill, slay, destroy, destroy completely, annihilate; (अलं) सहसा संहतिमंहसां विहन्तुम् Ki. 5.17;14.23. -2 To strike, beat violently. -3 To obstruct, impede, oppose, resist; विघ्नन्ति सक्षांसि वने क्रतूंश्च Bk.1.19; Śi.14.8; R.5.27. -4 To reject, refuse, decline; तद् भूतनाथानुग नार्हसि त्वं संवन्धिनो मे प्रणयं विहन्तुम् R.2.58; न व्यहन्यत कदाचिदर्थिता 11.2. -5 To disappoint, foil, frustrate. -6 To separate.
saṃhṛ संहृ 1 P. (sometimes Ā. also) 1 To bring or draw together. -2 To draw out, suck; नृपदीपो धनस्नेहं प्रजाभ्यः संहरन्नपि Pt.1.221. -3 (a) To contract, abridge, compress; महिमानं यदुत्कीर्त्य तव संह्रियते वचः R.1.32. (b) To drop; संह्रियतामियम् K. -4 To bring together, collect, accumulate. -5 To destroy, annihilate (opp. सृज्); अमुं युगान्तोचितकालनिद्रः संहृत्य लोकान् पुरुषो$धिशेते R.13.6. -6 To withdraw, withhold, draw or take back; यदा संहरते चायं कूर्मो$ङ्गानीव सर्वशः Bg.2.58; अभिमुखे मयि संहृतमीक्षितम् Ś.2.11; 6.3; न हि संहरते ज्योत्स्नां चन्द्रश्चाण्डालवेश्मनि H.1.58; R.4. 16;12.13. -7 To curb, restrain, suppress; क्रोधं प्रभो संहर संहरेति यावद्गिरः खे मरुतां चरन्ति Ku.3.72. -8 To wind up, close; अभिषेकविधानं तु तस्मात् संहृत्य लक्ष्मण Rām.2.22.11. -9 To seize, take. -1 To unite, bind by obligations. -11 To lead astray, corrupt; शूरान् भक्तानसंहार्यान् कुले जातानरोगिणः Mb.12.57.23 (com. असंहार्यान् परैरप्रतार्यान्).
saṃkṣi संक्षि 1, 5, 9 P. 1 To decay, wane. -2 To be emeciated or lean. -3 To destroy completely, annihilate.
samāhṛ समाहृ 1 P. 1 To bring, convey, carry; सर्व एव समा- हारि तदा शैलः सहौषधिः Bk.15.17. -2 To collect, bring together, convene; तत्र स्वयंवरसमाहृतराजलोकम् R.5.64; Bk. 8.63. -3 To draw, attract. -4 To destroy, annihilate; लोकान् समाहर्तुमिह प्रवृत्तः Bg.11.32. -5 To complete (as a sacrifice). -6 To return, restore to one's proper place; स दण़्डं प्राप्नुयान्माषं तच्च तस्मिन् समाहरेत् Ms.8.319. -7 To curb, restrain. -8 To offer. -9 To contract, abridge.
sūnuḥ सूनुः [सू नुक्] 1 A son; पितुरहमेवैको सूनुरभवम् K.; सूनुः सूनृतवाक् स्रष्टुः R.1.93. -2 A cihild, an offspring. -3 A grandson (daughter's son). -4 A younger brother; अनुस्मृताखण्डलसूनुविक्रमः Ki.1.24. -5 The sun; सूनुः पुत्रे$नुजे रवौ इति विश्वः. -6 The Arka plant.
skandhaḥ स्कन्धः [स्कन्द्यते आरुह्यते$सौ सुखेन शाखया वा कर्मणि घञ् पृषो˚; cf. Uṇ.4.26] 1 The shoulder; महर्षभस्कन्ध- मनूनकन्धरम् Ki.14.4. -2 The body; सूक्ष्मयोनीनि भूतानि तर्कगम्यानि कानिचित् । पक्ष्मणो$पि निपातेन येषां स्यात् स्कन्धपर्ययः ॥ Mb.12.15.26. -3 The trunk or stem of a tree; तीव्राघातप्रतिहततरुस्कन्धलग्नैकदन्तः Ś.1.32; R.4.57; Me.55. -4 A branch or large bough; स्कन्धाधिरूढोज्ज्वलनीलकण्ठान् Śi.4.7. -5 A department or branch of human knowledge; Śi.2.28. -6 A chapter, section, division (of a book). -7 A division or detachment of an army; द्वितीयं प्रेषयामास बलस्कन्धं युधिष्ठिरः Mb.5.196. 9; R.4.3. -8 A troop, multitude, group; 'स्कन्धः स्यान्नृपतौ वंशे साम्परायसमूहयोः' इति मेदिनी; Mb.14.45.1. -9 The five objects of sense. -1 The five forms of mundane consciousness (in Buddhistic phil.); सर्वकार्यशरीरेषु मुक्त्वाङ्गस्कन्धपञ्चकम् Śi.2.28. -11 War, battle. -12 A king. -13 An agreement. -14 A road, way; Mb.3. -15 A wise or learned man. -16 A heron. -17 Articles used at the coronation of a king. -18 A part (अंश); तदवध्यानविस्रस्तपुण्यस्कन्धस्य भूरिदः Bhāg.11.23.1. -न्धा 1 A branch. -2 A creeper. -Comp. -अग्निः, -अनलः the trunk of a tree set on fire, fire made with thick logs. -आवारः 1 an army or a division of it; स्कन्धावारमसौ निवेश्य विषमे सौवेलमूर्ध्नि स्वयम् Mv.6.17; Dūtavākyam 1. -2 a royal capital or residence; तत्तु दृष्ट्वा पुरं तच्च स्कन्धावारं च पाण्डवाः Mb.1.185. 6. -3 a camp; स्कन्धावारनिवेशः Kau. A.1; उपप्लव्यं स गत्वा तु स्कन्धावारं प्रविश्य च Mb.5.8.25. -उपानेय a. to be carried on the shoulders. (-यः) a form of peaceoffering in which fruit or grain is presented, as a mark of submission. -घनः cognition; अन्यस्मिन् स्कन्धघने- $न्येन स्कन्धघनेन यज्ज्ञानं तत् तत्संततिजेनान्येनोपलभ्यते नातत्सं- ततिजेनान्येन । तस्मात् शून्याः स्कन्धघना इति ŚB. on MS.1.1.5. -चापः a sort of pole or yoke for carrying burdens; cf. शिक्य (Mar. काव़ड). -जः a tree growing from a principal stem. -तरुः the cocoa-nut-tree. -देशः 1 the shoulder; इदमुपहितसूक्ष्मग्रन्थिना स्कन्धदेशे Ś.1.19. -2 that part of the elephant's body, where the driver sits. -3 the stem of a tree. -परिनिर्वाणम् the annihilation of the elements of being (with Buddhists). -पीठम् the shoulder-blade. -फलः 1 the cocoa-nut tree. -2 the Bilva tree. -3 the glomerous fig-tree. -बन्धना a sort of fennel. -मल्लकः a heron. -रुहः the (Indian) fig-tree. -वाहः, -वाहकः an ox trained to carry burdens, pack-bullock. -शाखा a principal branch, the forked branch issuing from the upper stem of a tree. -शृङ्गः a buffalo. -स्कन्धः every shoulder.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
mahyam má-hyam, prs. prn. D. to me, x. 34. 1. 2 [cp. Lat. mihi].
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
15 results
     
ihi tisraḥ parāvataḥ RV.8.32.22a; TB.3.3.11.3a; Apś.3.14.2a. See etu etc.
ihi tisro 'ti rocanāḥ TB.3.3.11.3c; Apś.3.14.2c. See etu etc.
ihi pañca janāṃ ati RV.8.32.22b; TB.3.3.11.3a; Apś.3.14.2b. See etu etc.
anabhihitāya svāhā # TS.7.4.22.1; KSA.5.1.
apūpāpihitān kumbhān # AVś.18.3.68a; 4.25a.
abhihitāya svāhā # TS.7.4.22.1; KSA.5.1.
abhihito mṛtyubhir ye sahasram # AVś.6.63.3b; 84.4b.
abhihiṣa hotaḥ pratarāṃ barhiṣad bhava # Aś.1.4.8.
jālenābhihi iva # AVś.10.1.30b.
dīdihi # Aś.2.4.19; Apś.6.13.10,11.
nihitaṃ bheṣajaṃ guhā # Kauś.117.4b. See under amṛtaṃ nihitaṃ.
parihito 'gnir yajamānaṃ bhunaktu # TB.3.7.6.1b; Apś.1.14.12b.
pratihitām āyatāṃ mā vi srāṣṭam # AVś.11.2.1c.
balihikeṣu nyocaraḥ # AVP.12.1.7d. See balhikeṣu ny-.
bhagasyāpihito gṛhaḥ # AVP.8.20.11b; 10.6.13b.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"ihi" has 35 results.
     
anabhihitanot conveyed or expressed by another id est, that is by any one of the four factors viz.verbal affix, kṛt affix,taddhita affix and compound. The rule अनभिहिते (P. II.3.I) and the following rules lay down the different case affixes in the sense of the different Kārakas or auxiliaries of the verbal activity, provided they are not shown or indicated in any one of the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.mentioned four ways; e. g. see the acc. case in कटं करोति, the inst, case in दात्रेण लुनाति, the dative case case in देवदत्ताय गां ददाति, the ablative case. case in ग्रामादा गच्छति, or the locative casecase in स्थाल्यां पचति.
abhinihitaused in connection with a सन्धि or euphonic combination in which the vowel अ, as a first or a second member, is absorbed into the other member. e. g. रथेभ्यः + अग्रे = रथेभ्योऽग्रे also दाशुषेऽग्रे, where अ of अग्रे is absorbed or merged in ओ of रथेभ्यः or ए of दाशुषे; confer, compare अथाभिनिहितः संधिरेतैः प्राकृतवैकृतैः । एकीभवति पादादिरकारस्तेत्र संधिजाः; Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 13 to 25; confer, compareएङः पदान्तादति P.VI.1.109.
abhinihitasvāraname given to the circumflex vowel which is the resultant of the अभिनिहितसंधि.
abhihitaexpressed (used in connection with the sense of a word) एतेनैवाभिहितं सूत्रेण Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.2.64 , 1.3.1 ; expressed actually by a word or part of a word, same as कथित Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.51.
kṛdabhihitaexpressed by a kṛt affix;confer, compare कृदभिहितो भावो द्रव्यवद्भवति M.Bh. on P. II.2.19, III.1.67, IV.13, VI.2.139,
nihitaseparated with the intervention of a consonant. The word is used in connection with the detached first part of a compound word not followed immediately by a vowel; confer, compare अनिहतं अव्यवहितम् Uvvata on Vājasaneyi Prātiśākhya.V. 30.
viśeṣavihitaspecifically prescribed, as contrasted with prescribed in general which is set aside; confer, compare सामान्यविहितस्य विशेषविहितेन वाधः; M.Bh. on P.II.1.24: cf also M.Bh. on P.III. 1.94 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).10, III.2.77 et cetera, and others
vihitaprescribed by a rule; that for which a vidhi or injunction has been laid down. The word is very frequently used by grammarians with respect to an affix prescribed after a base.
vihitaviśeṣaṇaan adjectival word generally in a different case from that of the word to which it is applied as an adjective, and hence, translated as 'prescribed after' and not as 'belonging to' confer, compare विहितविशेषणं धातुग्रहणम् । धातोर्यो विहित इति | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.5 Vārt 3: confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.4.74. Vārt 1.
saṃnihita(1)present by implication; taken as granted; confer, compare अपि च ऋकारग्रहणे लृकारग्रहणं संनिहितं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.9. Vart. 5; (2) nearby, at hand; confer, compare इह सर्वेषु साधनेषु संनिहितेषु कदाचित् पचतीत्येतद् भवति, कदाचिन्न भवति ! Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 3.1. Vart. 2; I. 4.23 Vart. 15.
i(1)the vowel इ, representing all its eighteen forms viz. short, long protracted, acute, grave, circumflex, pure and nasalised; exempli gratia, for example इ in यस्येति च P.VI.4.128;(2) Uṅādi affix ई(3)tad-affix इच्(इ)applied to Bahuvrihi compounds in the sense of exchange of action or as seen in words like द्विदण्डि exempli gratia, for example केशाकेशि, दण्डादण्डि, द्विमुसलि et cetera, and others confer, compare इच् कर्मव्यतिहारे P.V.4. 127,also V.4.128; (4) kṛt (affix). affix कि (इ) confer, compare उपसर्गे घोः किः P.III.3.92; (5) augment इट् (इ); see इट् (6) conjugational affix इट् of the 1st person. singular. or Ātmanep. Ātmanepada
uraḥprabhṛtia class of words headed by the word उरस् to which the samāsānta affix क (कप् ) is added, when these words stand at the end of Bahuvrihi compounds; confer, compare व्यूढमुरोस्य व्यूढोरस्कः similarly प्रियसर्पिष्कः, Kāś. on P.V.I.151.
guṇādia class of words headed by the word गुण, which, when preceded by the word बहु in a Bahuvrihi compound, do not have their last vowel acute; e. g. बहुगुणा रज्जुः; बह्वक्षरं पदम् , et cetera, and others This class of गुणादि words is considered as आकृतिगण; confer, compare Kas, on P. VI. 2.176.
ḍacasamasanta (अ) added to a Bahu vrihi compound meaning a numeral exempli gratia, for example उपदशाः उपविंशाः confer, compare P.V.474.
ḍāpfeminine. affix आ added optionally to words ending in मन् and to Bahuvrihi compounds ending in अन् to show feminine gender, the words remaining as they are when the optional affix डाप् is not applied; exempli gratia, for example दामा, सीमा, सुपर्वा; confer, compare P. IV. I.l l, 12, 13.
tadguṇasaṃvijñānaliterally connection with what is denoted by the constituent members; the word refers to a kind of Bahuvrihi compound where the object denoted by the compound includes also what is denoted by the constituent members of the compound; e g. the compound word सर्वादि in the rule सर्वादीनि सर्वनामानि includes the word सर्व among the words विश्व, उभय and others, which alone form the अन्यपदार्थ or the external thing and not merely the external object as mentioned in Panini's rule अनेकमन्यमपदार्थे (P.II. 2. 24): confer, compare भवति बहुर्वीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि । तद्यथा । चित्रवाससमानय। लोहितोष्णीषा ऋत्विजः प्रचरन्ति । तद्गुण आनीयते तद्गुणाश्च प्रचरन्ति M.Bh. on I.1.27. For details confer, compare Mahabhasya on P.1.1.27 as also Par. Sek. Pari. 77.
tīkṣṇautterance with a sharp tone characterizing the pronunciation of the Abhinihita kind of circumflex vowel as opposed to the utterance which is called मृदु when the circumflex, called पादवृत्त, is pronounced; confer, compare सर्वतीक्ष्णोऽभिनिहितः प्रश्लिष्टस्तदनन्तरम्, ततो मृदुतरौ स्वारौ जात्यक्षैप्रावुभौ स्मृतौ । ततो मृदुतरः स्वारस्तैरोव्यञ्जन उच्यते । पादवृत्तो मृदुतमस्त्वेतत्स्वारबलाबलम् Uvvata on Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 125.
tripadamade up of a collection of three padas or words; the word is used in connection with a Rk or a portion of the kramapatha: confer, compare यथॊक्तं पुनरुक्तं त्रिपदप्रभृति T.Pr.I.61. The word is found used in connection with a bahuvrihi compound made up of three words; confer, compare the term त्रिपदबहुव्रीहि.
diksamāsathe bahuvrihi compound prescribed by the rule दिङ्नामान्यन्तराले, exempli gratia, for example पूर्वोत्तरा (north-east) or उत्तरपश्चिमा (north-west): confer, compare दिक्समासः दिगुपदिष्टः समासः, Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.I. 1.28.
dvidaṇḍyādia class of words, which are headed by the word द्विदण्डि and which are all bahuvrihi compounds, to which the affix इ is found added as a Samasanta affix e. gद्विदण्डिः, सपदि et cetera, and others; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.1. varia lectio, another reading, 4.128.
niṅsubstitute नि for the last letter of the word जाया at the end of a bahuvrihi compound; confer, compare युवजानिः, वृद्धजानिः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.V. 4.134.
pūrvapadaprakṛtisvararetention of the original acute accent of the first member in a compound as is generally noticed in the bahuvrihi compound and in special cases in other compounds; cf बहुव्रीहौ प्रकृत्या पूर्वपदम् and the following rules P. WI. 2.1 to 63.
priyādia class of words headed by the word प्रिया which do not allow their previous word in a bahuvrihi compound to take the masculine base by the rule स्त्रियाः पुंवत्.. P. VI. 3.84: e. g. कल्याणीप्रियः For details, see Kas, on P. VI. 3.34.
bahuvrīhia compound similar in meaning to the word बहुव्रीहि ( possessed of much rice ) which, in sense shows quite a distinct object than those which are shown by the constituent members of the compound; a relative or adjective compound. There are various kinds of the Bahuvrihi compound such as समानाधिकरणबहुव्रीहि, व्यधिकरणबहुव्रीहि, संख्याबहुव्रीहि, दिग्बहुव्रीहि, सहबहुव्रीहि, नञ्बहुव्रीहि, and अनेकपदबहुव्रीहि which depend upon the specific peculiarity noticed in the various cases. Panini in his grammar has not given any definition of बहुव्रीहि, but has stated that a compound other than those already given viz. अव्ययीभाव, द्वन्द्व and तत्पुरुष, is बहुव्रीहि and cited under Bahuvrihi all cases mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf शेषो बहुव्रीहिः II. 3.23-28; also confer, compare अन्यपदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.6; II. 1.20; II. 1.49.
bahuvrīhiprakṛtisvarathe accent peculiar to, or specifically mentioned in the case of the Bahuvrihi compound viz. the retention of its own accents by the first member, in spite of the general rule that a compound word has the last vowel accented acute id est, that is उदात्त. confer, compare बहुव्रीहौ प्रकृत्या पूर्वपदम्. P. VI. 2.1. The expression बहुव्रीहिस्वर in this very sense is used in the Mahabhasya confer, compare बहुव्रीहिस्वरं शास्ति समासान्तविधेः सुकृत् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI. 2.1.
yuktārohyādia class of compound words headed by the word युक्तारोही which have their initial vowel accented acute in spite of the general dictum that a compound word except a Bahuvrihi compound word, has its last vowel accented acute: confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V I. 2.81.
ṣa(1)consonant ष् , the vowel अ being added for facility of pronunciation; (2) compound-ending अ, substituted for the final of the word मूर्धन् at the end of a Bahuvrihi compound when the word मूर्धन् is preceded by द्वि or त्रि e. g. द्विमूर्धः, त्रिमूर्धः confer, compare द्वित्रिभ्यां ष मूर्ध्नः P. V. 4.115 (3) a technical term for तत्पुरुषसमास in the Jainendra Vyakarana.
ṣacthe compound-ending ( समासान्त ) अ added for the final of the words सक्थि, अक्षि and दारु standing at the end of a Bahuvrihi compound under specific conditions. e. g. विशालाक्ष:,दीर्धसक्थ:, द्व्यङ्गुलं ( दारु ); confer, compare P. V. 4.113, 114.
ṣa(1)consonant ष् , the vowel अ being added for facility of pronunciation; (2) compound-ending अ, substituted for the final of the word मूर्धन् at the end of a Bahuvrihi compound when the word मूर्धन् is preceded by द्वि or त्रि e. g. द्विमूर्धः, त्रिमूर्धः confer, compare द्वित्रिभ्यां ष मूर्ध्नः P. V. 4.115 (3) a technical term for तत्पुरुषसमास in the Jainendra Vyakarana.
ṣacthe compound-ending ( समासान्त ) अ added for the final of the words सक्थि, अक्षि and दारु standing at the end of a Bahuvrihi compound under specific conditions. e. g. विशालाक्ष:,दीर्धसक्थ:, द्व्यङ्गुलं ( दारु ); confer, compare P. V. 4.113, 114.
ṣyaṅtaddhita affix. affix य (taking Samprasarana change i e. ई before the words पुत्र and पति and बन्धु in the Bahuvrihi compound) added, instead of the affix अण् or इञ्, in the sense of offspring, (l) to words having a long ( गुरु ) vowel for their penultimate , only in the formation of feminine bases, exempli gratia, for example कारीषगन्ध्या कौमुद्गन्ध्या, वाराह्या; कारीषगन्धीपुत्रः, कारीषगन्धीपति:, कारीषगन्धबिन्धुः ( Bah. compound): cf P.IV.1.78; (2) to words expressive of family names like पुणिक, मुखर et cetera, and others as also to the words क्रौडि, लाडि, व्याडि आपिशलि et cetera, and others and optionally to the words दैवयज्ञि and others in the formation of feminine bases; e. g. पौणिक्या, मौखर्या, क्रौड्या, व्याड्या, अापिशल्या et cetera, and others: confer, compare P. IV.1.79, 80, 81.
samāsāntasecondary suffixes which are prescribed at the end of compounds in specific cases and which are looked upon as taddhita affixes; exempli gratia, for examplethe Samasanta डच् ( अ ), causing elision of the last syllable of the compound word, is added to compounds called संख्याबहुव्रीहि; exempli gratia, for example उपदशाः,पञ्चषाः et cetera, and others P.V.4.73. Samasanta अ is added to compounds ending with ऋच्,पुर्, अप्, and धुर,and अच् to words ending with सामन् , लोमन् , अक्षन् , चतुर् पुंस् , अनडुह्, मनस् , वर्चस्, तमस् , श्रेयस् , रहस्, उरस्, गो, तावत्, अध्वन् , etc :under specific conditions; cf P.V.4.68 to 86. अच् ( अ ) is added at the end of the tatpurusa compounds to the words अङ्गुलि, and रात्रि, under specific conditions; confer, compare P.V.4.86, 87: टच् ( अ ) is added at the end of tatpurusa compounds ending in राजन् , अहन् , सखि , गो, and उरस् and under specific conditions to those ending in तक्षन् , श्वन् , सक्थि, नौ, खारी, and अज्जलि as also to words ending in अस् and अन् in the neuter gender in Vedic Literature, and to the word ब्रह्मन् under specific conditions: confer, compare P.V. 4.91 to 105: टच् is added at the end of समाहारद्वन्द्व compounds ending in च् , छ् , ज्, झ्,ञ्, , द्, ष् and ह्, and at the end of अव्ययीभाव compounds ending with the words शरद् , विपाश् , अनस् , and मनस् et cetera, and others as also at the end of words ending in अन् or with any of the class consonants except nasals, confer, compare P.V.4.106-ll2; षच् ( अ ) is added to Bahuvrihi compounds ending with सक्थि and अक्षि as limbs of the body, as also with अङ्गुलि, while ष , अप् and अच् are added to specified words under special conditions; the Samasanta affix असिच् ( अस् ) is added at the end of a Bahuvrihi compound ending in प्रजा, and मेधा, the Samasanta affix इच् is added at the end of the peculiar Bahuvrihi compound formed of दण्ड, मुसल et cetera, and others when they are repeated and when they show a fight with the instruments of fight exchanged; confer, compare P. V.4.113128. Besides these affixes, a general समासान्त affix कप् is added necessarily or optionally as specified in P.V. 4.151-159.
samāsāntodāttathe acute accent prescribed in general at the end of compounds excepting the Bahuvrihi and some specified compounds: confer, compare P.VI.1.223 and VI.2.1 to end.
sarvopasarjanaall the constituent members of which (compound) are subordinated to quite a different word and not mutually in the manner of one member to another. The Bahuvrihi compound, as contrasted with other compounds, is described to be such an one, as all its members are subordinate in sense to another word; confer, compare यस्य सर्वे अवयवा उपसर्जनीभूताः स सर्वोपसर्जनो बहुव्रीहिर्गृह्यते ; Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VI. 3.82.
svapadārthameaning of one's own, as possessed by a word. In many compounds especially in the Bahuvrihi compounds the meaning expressed by the compound word is quite different from the one expressed by the constituent words; confer, compare स्वपदार्थे कर्मधारयः | अन्यपदार्थे बहुव्रीहिः | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1. 69.
     Vedabase Search  
139 results
     
ihi approachSB 3.17.30
abhihi describedBG 2.39
abhihitaḥ explained by meSB 2.7.50
abhihitaḥ statedSB 4.8.40
abhihitāḥ were spoken aboutSB 4.30.1
abhihitaḥ describedSB 5.13.26
sumatiḥ nāma-abhihitaḥ named SumatiSB 5.15.1
abhihitaḥ advisedSB 6.4.49-50
abhihitaḥ declaredSB 6.16.43
abhihitaḥ prescribedSB 7.6.26
abhihitaḥ explainedSB 8.12.45
abhihitaḥ directedSB 9.4.21
abhihitaḥ calledSB 11.2.55
abhihitaḥ describedSB 11.17.1-2
abhihitaḥ has been describedSB 11.29.23
avaśa-abhihitaḥ who is automatically or inattentively glorifiedCC Madhya 25.128
abhihitam explainedSB 2.6.33
abhihitam narratedSB 4.8.18
abhihitam describedSB 4.12.44
abhihitam describedSB 4.12.52
abhihitam explainedSB 4.23.38
abhihitam instructedSB 4.31.25
abhihitam explainedSB 6.19.26-28
abhihitam statedSB 8.16.58
abhihitam informedSB 9.6.9
rājñā abhihitam having been addressed by the King (Bhagīratha)SB 9.9.9
abhihitam the words spokenSB 10.4.14
abhihitam indicatedSB 10.22.20
abhihitam spokenSB 10.75.40
abhihitam describedSB 11.18.48
abhihitam narratedSB 12.6.1
abhihitāni narrated bySB 1.15.27
īśa-abhihitasya although designated as kingSB 6.18.25
abhihite being utteredSB 6.3.10
abhihite describedSB 8.13.8
abhihite being informedSB 9.23.34
abhihitena presentedSB 10.40.7
abhihitena stated in the revealed scripturesCC Madhya 20.173
aihika-artheṣu simply to bring about better worldly comfortsSB 5.14.32
aihika in the present lifeSB 5.19.14
akāma-vihitam uninfluenced by material desiresSB 10.80.29
vihita-añjaliḥ in folded handsSB 2.9.39
antaḥ-nihita about the contents of the potSB 10.8.30
anuvihitaḥ as desiredSB 1.9.17
apihitaḥ coveredSB 10.63.39
apihitam coveredSB 7.3.15-16
apihitam coveredIso 15
aihika-artheṣu simply to bring about better worldly comfortsSB 5.14.32
atihiṃsreṇa excessive violenceSB 3.29.15
avaśa-abhihitaḥ who is automatically or inattentively glorifiedCC Madhya 25.128
avihiṃsanam nonviolenceSB 11.16.23
avihiṃsrān free from envySB 3.22.19
avihitaḥ not affectedSB 11.10.22
sva-bhāva-vihitaḥ prescribed, according to one's material modes of natureSB 7.11.31
daihikaḥ in the matter of the bodySB 1.7.57
daihikāḥ everything on the bodily platformSB 10.46.4
daihikaiḥ by bodily tribulations such as hunger, thirst and fatigueSB 5.19.12
daihikam due to his own bodySB 11.23.40
daihikam of living bodiesSB 12.4.8
sa-daihikān happenings of the body and the mindSB 1.14.10
daihikīḥ from his bodySB 3.10.1
daihikīm of the bodily conceptionSB 11.29.16
īśa-abhihitasya although designated as kingSB 6.18.25
kaṃsa-vihiṃsitān murdered by KaṃsaSB 10.85.27-28
mā praṇihitam myself being situatedSB 1.15.16
mihikāḥ the particles of snowSB 10.14.7
mihikāḥ particles of snowCC Madhya 21.11
sumatiḥ nāma-abhihitaḥ named SumatiSB 5.15.1
nihita perfectly taken toSB 5.1.38
antaḥ-nihita about the contents of the potSB 10.8.30
nihitam entered*SB 10.2.26
nihitam placedCC Madhya 17.186
nihitam placedCC Madhya 25.57
pihita coveredSB 11.30.38
pihitāḥ constructedSB 10.3.47
pihitaḥ coveredSB 10.63.39
pihitāḥ imprisonedSB 11.4.19
pihitam coveredCC Madhya 24.348
pihitān placedSB 2.7.31
praṇihitaḥ prescribedSB 6.1.40
mā praṇihitam myself being situatedSB 1.15.16
praṇihite engaged in and fixed uponSB 1.7.4
rājñā abhihitam having been addressed by the King (Bhagīratha)SB 9.9.9
sa-daihikān happenings of the body and the mindSB 1.14.10
samabhihitaḥ completely instructedSB 5.1.20
sannihitaḥ was presentSB 8.12.34
sannihitaḥ intimately connected, living eternallySB 10.1.28
sannihitaḥ manifestedSB 10.79.11-15
sannihitaḥ manifestedSB 10.79.18
sannihitaḥ presentSB 11.31.24
sannihitam situated nearbySB 8.22.35
sumatiḥ nāma-abhihitaḥ named SumatiSB 5.15.1
sva-bhāva-vihitaḥ prescribed, according to one's material modes of natureSB 7.11.31
upaihi approachSB 10.80.10
vihiṃsakaḥ committing violenceSB 11.10.27-29
vihiṃsanam suppression with all kinds of persecutionSB 10.4.42
vihiṃsanam the deathSB 10.12.28
vihiṃsanti they hurtSB 5.26.11
vihiṃsitāḥ who were hurtSB 5.26.11
vihiṃsitaḥ now (that demon) has been killedSB 10.7.31
vihiṃsitāḥ murderedSB 10.85.48-49
kaṃsa-vihiṃsitān murdered by KaṃsaSB 10.85.27-28
vihita-añjaliḥ in folded handsSB 2.9.39
vihita furnished withSB 5.17.13
vihita placedSB 10.69.9-12
vihita imposedSB 11.28.29
vihita-vilāsam performing pastimesCC Antya 15.84
vihitābhiḥ made bySB 2.7.37
vihitāḥ usedBG 17.23
vihitaḥ doneSB 3.23.55
vihitaḥ createdSB 5.20.37
vihitaḥ establishedSB 5.23.2
vihitaḥ ordainedSB 6.3.8
sva-bhāva-vihitaḥ prescribed, according to one's material modes of natureSB 7.11.31
vihitaḥ regulatedSB 7.15.14
vihitaḥ it should be doneSB 8.12.8
vihitaḥ has been ordainedSB 10.1.60
vihitaḥ enjoined according to Vedic ritualistic ceremoniesSB 10.5.28
vihitaḥ is enjoinedSB 11.5.13
vihitaḥ is prescribedSB 11.28.38
vihitāḥ establishedCC Madhya 21.49
vihitāḥ establishedBs 5.43
vihitam directedBG 17.5-6
vihitam ordainedSB 3.18.28
vihitam destinedSB 4.8.33
vihitam that which is ordainedSB 10.24.15
vihitam has been providedSB 10.25.21
vihitam has been arrangedSB 10.30.20
akāma-vihitam uninfluenced by material desiresSB 10.80.29
vihitam what is enjoinedSB 11.7.11
vihitam taughtCC Madhya 6.182
vihitān arrangedBG 7.22
vihitān prescribedSB 1.9.26
vihitān all doneSB 8.5.43
vihitāni prescribedSB 7.11.13
vihitasya performancesSB 2.7.49
vihite constructedSB 11.27.36
vihita-vilāsam performing pastimesCC Antya 15.84
vinihita fixed uponCC Antya 1.146
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

pradhvamsābhāva

cease to exist, annihilation.

     Wordnet Search "ihi" has 36 results.
     

ihi

upasthita, vidyamāna, vartamāna, abhīmukha, pratyakṣa, pārimukhika, upasthāyin, sannihita, aparokṣa, sammukha, sammukhin, sannidhistha, abhimukhastha, antika   

yaḥ samīpe tiṣṭhati vā sākṣāt vartamānaḥ।

adya kakṣāyāṃ daśachātrāḥ upasthitāḥ santi।

ihi

dūra, dūrastha, dūrasthita, dūrasthāyin, dūravartī, vidūra, viprakṛṣṭa, asannikṛṣṭa, asannihita, daviṣṭha, davīyas, anupasthāyī, anupastha, nopastha   

adhike antare sthitaḥ।

saḥ dūre grāme vasati।

ihi

aihika, laukika, aihalaukika, sāṃsārika, laukya, saṃsārin   

ihalokasambandhī।

aihikam ānandaṃ kṣaṇabhaṅguram।

ihi

vyūḍha, saṃvyūḍha, vinyasta, vihita, prativihita, vyavasthāpita, saṃsthāpita, racita, viracita, kalpita, parikalpita, sṛṣṭa, ghaṭita, paripāṭīkṛta   

yasmin kāpi vyavasthā vā kopi niyamo vā asti।

tena kakṣe samyak viracitāni vastūni vikīrṇāni।

ihi

pīḍita, nipīḍita, vyathita, vihata, dūṣita, kṣata, parikṣata, vikṣata, hiṃsita, vihiṃsita, apakṛta, ardita   

kṛtāpakāraḥ।

reladurghaṭanāyāṃ pīḍitāḥ prāthamikacikitsānantaraṃ gantavyaṃ sthānaṃ prāpitāḥ।

ihi

samāviṣṭa, samāhita, aṃgabhūta, samanvita, nihita   

antaḥ sthāpitam।

asmin kāvye suvicārāḥ samāviṣṭāḥ।

ihi

nikaṭavartin, samīpastha, nikaṭastha, samīpavartīn, sannihita   

kālasthānādidṛṣṭyā yaḥ samīpaḥ asti।

asmākaṃ grāmasya nikaṭavarti nagaraṃ kuśīnagaram।

ihi

channa, chādita, āchanna, ācchādita, pracchanna, pracchādita, paricchanna, samavachanna, samācchanna, āvṛta, prāvṛta, saṃvṛta, vṛta, pihita, avatata, ācita, nicita, āstīrṇa, āstṛta, guṇṭhita, ūrṇuta, saṃvīta, veṣṭita, pinaddha, rūṣita, apavārita   

kṛtācchādanam।

bālakaḥ meghaiḥ ācchāditam ākāśaṃ paśyati।

ihi

antarnihitārthaḥ   

antargataḥ arthaḥ।

asya vākyasya antarnihitārthaḥ na jñātaḥ mayā।

ihi

sūryaḥ, savitā, ādityaḥ, mitraḥ, aruṇaḥ, bhānuḥ, pūṣā, arkaḥ, hiraṇyagarbhaḥ, pataṅgaḥ, khagaḥ, sahasrāṃśuḥ, dinamaṇiḥ, marīci, mārtaṇḍa, divākaraḥ, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, citrarathaḥ, saptasaptiḥ, dinamaṇi, dyumaṇiḥ, divāmaṇiḥ, khamaṇiḥ, khadyotaḥ, pradyotanaḥ, ambarīśaḥ, aṃśahastaḥ, lokabāndhavaḥ, jagatcakṣuḥ, lokalocanaḥ, kālakṛtaḥ, karmasākṣī, gopatiḥ, gabhastiḥ, gabhastimān, gabhastihastaḥ, graharājaḥ, caṇḍāṃśu, aṃśumānī, uṣṇaraśmiḥ, tapanaḥ, tāpanaḥ, jyotiṣmān, mihiraḥ, avyayaḥ, arciḥ, padmapāṇiḥ, padminīvallabhaḥ, padmabandhuḥ, padminīkāntaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretaḥ, kāśyapeyaḥ, virocanaḥ, vibhāvasuḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, citrabhānuḥ, hariḥ, harivāhanaḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, vṛdhnaḥ, bhagaḥ, agaḥ, adriḥ, heliḥ, tarūṇiḥ, śūraḥ, dinapraṇīḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotipīthaḥ, inaḥ, vedodayaḥ, papīḥ, pītaḥ, akūpāraḥ, usraḥ, kapilaḥ   

pṛthivyāḥ nikaṭatamaḥ atitejasvī khagolīyaḥ piṇḍaḥ yaṃ paritaḥ pṛthvyādigrahāḥ bhramanti। tathā ca yaḥ ākāśe suvati lokam karmāṇi prerayati ca।

sūryaḥ sauryāḥ ūrjāyāḥ mahīyaḥ srotaḥ।/ sūrye tapatyāvaraṇāya dṛṣṭaiḥ kalpeta lokasya kathaṃ tamitsrā।

ihi

karpuraḥ, karpuram, sitābhraḥ, tārābhraḥ, candraḥ, somaḥ, somasaṃjñam, ghanasāraḥ, himabālukā, śītaḥ, śaśāṅkaḥ, śilā, śītāṃśuḥ, himakaraḥ, śītaprabhaḥ, śāmbhavaḥ, śubhrāṃśuḥ, sphaṭikābhraḥ, kāramihikā, candrārkaḥ, lokatuṣāraḥ, gauraḥ, kumudaḥ, hanuḥ, himāhūyaḥ, candrabhasma, vedhakaḥ, reṇusārakaḥ   

sugandhidravyam।

arcanārthe saḥ karpuraṃ jvālayati।

ihi

gupta, ajñāta, pracchanna, ācchanna, gūḍha, pihita   

yad na jñātam।

tena asmin viṣaye guptā vārtā kathitā।

ihi

nirdhārita, niścita, vihita, niyata, avadhārita   

yad vidhīyate।

ahaṃ nirdhāritaṃ sthānam āgamiṣyāmi।

ihi

satarka, dakṣa, jāgarūka, kuhakacakita, praṇihita   

avadhānayuktaḥ।

ātaṅkavādināṃ saṃbhāvyapraveśasya sūcanayā sīmāvartinī senā satarkā asti।

ihi

prativairam, pratiśodhaḥ, pratikāraḥ, pratihiṃsā   

vairasya pratikriyārūpeṇa kṛtaṃ kāryam।

saḥ prativairasya jvālāyāṃ dahati।

ihi

kāyika, śārīrika, daihika   

śarīrasambandhī।

kāyikaṃ sukhaṃ kṣaṇikam asti।

ihi

pihita, avaruddha, uparuddha, kapāṭita   

(dvārasya āvaraṇasya vā) sthitiḥ yatra antarvartamānaṃ vastu bahiḥ nirgantuṃ na śakyate anyathā vā।

chātrāvāsasya dvāraṃ aṣṭavādane eva pihitaṃ vartate।

ihi

nihita, garbhita   

sphuṭatayā na vyaktaḥ।

asya kāvyasya nihitaṃ bhāvārthaṃ spaṣṭīkuru।

ihi

abhihitam, kathitam, uktam, bhaṇitam, bhāṣitam, uditam, jalpitam, ākhyātam, lapitam, gaditam, nigaditam, īritam, udīritam, bhaṇitam, laḍitam, rapitam, raṭhitam, bhaṭitam, raṭitam, vyāhṛtam   

yad prāg eva uktam।

yad vibhāgapramukhena abhihitaṃ tad eva karaṇīyam।

ihi

sannihita, samāhita, samanvita   

yasya samāveśaḥ kṛtaḥ।

asya kāvyasya sannihitān bhāvān spaṣṭīkarotu।

ihi

adhikāraḥ, adhikāritā, adhikaraṇyam, abhigrahaḥ, abhihitatā, abhihitatvam   

tat sāmarthyaṃ yasya upayogaṃ kṛtvā anyāni kāryāṇi kartuṃ śakyante।

kecana janāḥ svasya adhikārasya durupayogaṃ kurvanti।

ihi

samudraphenaḥ, hiṇḍīraḥ, abdhikaphaḥ, phenaḥ, arṇavajamalaḥ, samudrakaphaḥ, jalahāsaḥ, phenakaḥ, samudraphenam, phenam, vārddhiphenam, payodhijam, suphenam, abdhihiṇḍīram, sāmudram   

samudrasya phenaḥ।

samudrasnānasamaye saḥ vāraṃ vāraṃ samudraphenaṃ svasya añjalau gṛhṇāti।

ihi

vihita   

yasya vidhānaṃ kṛtam।

śāstreṇa vihitaṃ karma karaṇīyam।

ihi

vihita   

niyamānusāram ucitam।

vihitasya karmaṇaḥ ācaraṇena manaḥ śāntaṃ bhavati।

ihi

akathita, anukta, abhāṣita, anabhihita, anivedita   

yad kathitaṃ nāsti।

akathitā vārtā api kiṃvadantīrūpeṇa sarvadūraṃ gacchati।

ihi

pratikāraḥ, pratīkāraḥ, pratihiṃsā, pratidrohaḥ, pratikriyā   

hiṃsāyāḥ pratyuttare kṛtā hiṃsā।

saḥ ājīvanaṃ pratikārasya agnau adahat।

ihi

daihikadharmaḥ, śārīrikadharmaḥ   

dehasya dharmaḥ।

mṛtyuḥ daihikadharmaḥ asti।

ihi

pratikartṛ, pratihiṃsakaḥ, vairaśodhakaḥ, yātṛ   

yaḥ pratikāraṃ karoti।

pratikartā hiṃsraḥ abhavat।

ihi

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

ihi

saṃnyasta, nihita, upanihita, upahita, upāhita   

nyāsarūpeṇa sthāpitam।

saṃnyastāni vastūni vittakoṣāt coritāni।

ihi

argalā, apihiti, bāhuḥ, viṣkambhaḥ, viṣkambhī, śalākā, huḍukkaḥ   

dvārabandhakalohādibhiḥ vinirmitam upakaraṇam।

asmin dvāre argalā nāsti।

ihi

dattottara, pratipanna, pratiprokta, pratibhaṇita, prativacanīkṛta, pratyukta, pratyabhihita, pratyudāhṛta, pratyudgīta   

yasya uttaram uktam।

dattottarān praśnān śyāmaḥ punaḥ paṭhati।

ihi

antarnihita   

yad pūrṇatayā samāhitaḥ।

antarnihitāya īśvarāya kimarthaṃ bahiḥ paśyasi।

ihi

mihiraḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

mihirasya ullekhaḥ kośe vartate

ihi

mihiraḥ   

ekaṃ kulam ।

mihirasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe vartate

ihi

chilihiṇḍaḥ   

ekā latā ।

chilihiṇḍasya ullekhaḥ bhāvaprakāśe asti









Parse Time: 1.267s Search Word: ihi Input Encoding: IAST: ihi