n. (in fine compositi or 'at the end of a compound'f(ā-).;prob. connected with hari-, harit-, hiri-) gold (originally "uncoined gold or other precious metal";in later language "coined gold"-or"money") etc.
n. [√ 3. hri] V., C.: bul lion (opp. suvarna), gold, precious metal (in C. also=coined gold); V.: gold implement or ornament; gold piece or coin (in Br. gnly. w. suvárna, by way of distinction from other metals); a. golden (C., rare); m. N. of a king of Cashmere (C.): -ka, m. N. of a mouse-king; -kasipú, m. golden carpet, seat adorned with gold (V.); a. (hí-) having a golden carpet; m. N. of a Daitya slain by Vishnu in the form of Narasimha; -kula, m. N. of a king; (hí-)-kesa, a. (&isharp;) golden haired, golden-maned; -kesin, m. N. of an author of Grihya-sûtras; -garbhá, m. womb or embryo of gold; N. of a cosmogonic power, esp. of the personal Brahman; in Vedânta, N. of intellect conditioned by the aggregate; N.; N. of a flamingo; -gupta, m. N.; (hí-)-kakra, a. having golden wheels (RV.1); -da, a. giving gold; -datta, m. N.; (hí-)-dant, m. gold-toothed (RV.1); m. N. of a Baida (Br.); -d&asharp;, a. giving gold; -nâbha, m. N. of various men; (hí-)-parna, V. a. golden-winged; golden-leaved; (hí-)-pâni, a. golden-handed; -pâtrá, n. golden vessel or dish; -pura, n. N. of a city of the Asuras situated beyond the ocean and suspended in the air; N. of a town in Cashmere; (hí-) bâhu, a. golden-armed; m. ep. of the river Sone (v. r. -vâha).
In the Rigveda and later denotes ‘gold.’ It is hardly possible to exaggerate the value attached to gold by the Vedic Indians. The metal was, it is clear, won from the bed of rivers. Hence the Indus is called ‘golden’ and ‘of golden stream.’ Apparently the extraction of gold from the earth was known, and washing for gold is also recorded. Gold is the object of the wishes of the Vedic singer, and golden treasures (hiranyāni) are mentioned as given by patrons along with cows and horses. Gold was used for ornaments for neck and breast (Niska), for ear-rings (Karṇa-śobhana), and even for cups. Gold is always associated with the gods. In the plural Hiraṇya denotes ‘ornaments of gold.’11 A gold currency was evidently beginning to be known in so far as definite weights of gold are mentioned: thus a weight, astā-prīīd, occurs in the Samhitās and the golden śatamāna, ‘ weight of a hundred (Kpçṇalas) ’ is found in the same texts. In several passages, moreover, hiranya or hiranyāni may mean ‘ pieces of gold.’ Gold is described sometimes as harita, ‘yellowish,’ some¬times as rajata,ls 'whitish,' when probably ‘ silver ’ is alluded to. It was obtained from the ore by smelting. Mega- sthenes bears testimony to the richness in gold of India in his time.
noun (masculine) Hiraṇyakaśipu
a kind of bdellium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king of Kaśmīra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Agnidhra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva Frequency rank 22772/72933
noun (neuter) a cowry (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a gold piece or coin (generally with suvarṇa as opp. to base metal) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular measure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any vessel or ornament made of gold (as "a golden spoon") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imperishable matter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Varsha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
semen virile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
substance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Datura or thorn apple (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.