Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search 23 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition abhihāraḥ 3.3.176 Masculine Singular nyāyyam, varam, balam, st hirāṃśaḥ agniḥ Masculine Singular jvalanaḥ, barhiḥ, śociṣkeśaḥ, bṛhadbhānuḥ, analaḥ, śikhāvān, hutabhuk, saptārciḥ, citrabhānuḥ, appittam, vaiśvānaraḥ, dhanañjayaḥ, jātavedāḥ, śuṣmā, uṣarbudhaḥ, kṛśānuḥ, rohitāśvaḥ, āśuśukṣaṇiḥ, dahanaḥ, damunāḥ, vibhāvasuḥ, vahniḥ, kṛpīṭayoniḥ, tanūnapāt, kṛṣṇavartmā, āśrayāśaḥ, pāvakaḥ, vāyusakhaḥ, , hiraṇyaretāḥ havyavāhanaḥ, śukraḥ, śuciḥ, vītihotraḥ fire god aśaḥ 2.9.90 Masculine Singular riktham, rāḥ, draviṇam, dhanam, svāpateyam, arthaḥ, , hiraṇyam ṛktham, vittam, vibhavaḥ, dyumnam, vasu bhūḥ 2.1.2-3 Feminine Singular kṣmā, mahī, dhātrī, kumbhinī, ratnagarbhā, bhūmiḥ, rasā, dharā, kṣoṇī, kṣitiḥ, vasudhā, gotrā, pṛthvī, medinī, gahvarī, ilā, bhūtadhātrī, sāgarāmbarā, anantā, st, hirā dharaṇī, kāśyapī, vasumatī, vasundharā, pṛthivī, avaniḥ, vipulā, gauḥ, kṣamā, jagatī, acalā, viśvambharā, dharitrī, jyā, sarvaṃsahā, urvī, kuḥ brahmā 1.1.16-17 Masculine Singular prajāpatiḥ, viścasṛṭ, aṇḍajaḥ, kamalodbhavaḥ, satyakaḥ, ātmabhūḥ, pitāmahaḥ, svayaṃbhūḥ, abjayoniḥ, kamalāsanaḥ, vedhāḥ, vidhiḥ, pūrvaḥ, sadānandaḥ, haṃsavāhanaḥ, surajyeṣṭhaḥ, , hiraṇyagarbhaḥ caturāsanaḥ, druhiṇaḥ, sraṣṭā, vidhātā, nābhijanmā, nidhanaḥ, rajomūrtiḥ, parameṣṭhī, lokeśaḥ, dhātā, virañciḥ bramha hiraṇyam 2.9.92 Neuter Singular niśreṇiḥ Feminine Singular ad hirohaṇī picchilā 2.2.46 Feminine Singular mocā, st, hirāyuḥ śālmaliḥ, pūraṇī prasūtam 3.1.62 Masculine Singular bhūyaḥ, puru, bahulam, pracuram, sp, hiram puruham, adabhram, bhūri, bhūyiṣṭham, bahu, prājyam pṛthag 2.4.2 Masculine Singular , hiruk nānā, vinā, antareṇa, ṛte ratnam 2.9.94 Neuter Singular , hiraṇyam tapanīyam, bharma, jātarūpam, rukmam, aṣṭāpadaḥ, suvarṇam, hema, śātakumbham, karburam, mahārajatam, kārtasvaram, kanakam, hāṭakam, gāṅgeyam, cāmīkaram, kāñcanam, jāmbūnadam samayā 2.4.7 Masculine Singular nikaṣā, hiruk śaṃbhuḥ Masculine Singular kapardī, kapālabhṛt, virūpākṣaḥ, sarvajñaḥ, haraḥ, tryambakaḥ, andhakaripuḥ, vyomakeśaḥ, sthāṇuḥ, a, hirbudhnyaḥ paśupatiḥ, mahānaṭaḥ, maheśvaraḥ, īśānaḥ, bhūteśaḥ, giriśaḥ, kṛttivāsāḥ, ugraḥ, śitikaṇṭhaḥ, mahādevaḥ, kṛśānuretāḥ, nīlalohitaḥ, bhargaḥ, gaṅgādharaḥ, vṛṣadhvajaḥ, bhīmaḥ, umāpatiḥ, īśaḥ, gajāriḥ, śūlī, śarvaḥ, candraśekharaḥ, girīśaḥ, mṛtyuñjayaḥ, prathamādhipaḥ, śrīkaṇṭhaḥ, vāmadevaḥ, trilocanaḥ, dhūrjaṭiḥ, smaraharaḥ, tripurāntakaḥ, kratudhvaṃsī, bhavaḥ, rudraḥ, aṣṭamūrtiḥ, śivaḥ, īśvaraḥ, śaṅkaraḥ, khaṇḍaparaśuḥ, mṛḍaḥ, pinākī(51) shiva, god śoṇaḥ Masculine Singular hiraṇyabāhuḥ shona(river) sthāsnuḥ 3.1.72 Masculine Singular st, hirataraḥ stheyān sūraḥ 1.3.28-30 Masculine Singular sahasrāṃśuḥ, raviḥ, chāyānāthaḥ, jagaccakṣuḥ, pradyotanaḥ, lokabāndhavaḥ, aryamā, dhāmanidhiḥ, divākaraḥ, braghnaḥ, bhāsvān, haridaśvaḥ, arkaḥ, aruṇaḥ, taraṇiḥ, virocanaḥ, tviṣāṃpatiḥ, haṃsaḥ, savitā, tejasāṃrāśiḥ, karmasākṣī, trayītanuḥ, khadyotaḥ, sūryaḥ, bhagaḥ, dvādaśātmā, abjinīpatiḥ, ahaskaraḥ, vibhākaraḥ, saptāśvaḥ, vikartanaḥ, mi, hiraḥ dyumaṇiḥ, citrabhānuḥ, grahapatiḥ, bhānuḥ, tapanaḥ, padmākṣaḥ, tamisrahā, lokabandhuḥ, dinamaṇiḥ, inaḥ, ādityaḥ, aṃśumālī, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vivasvān, uṣṇaraśmiḥ, mārtaṇḍaḥ, pūṣā, mitraḥ, vibhāvasuḥ, aharpatiḥ(53) the sun toraṇam Masculine Singular ba hirdvāram vidārigandhā Feminine Singular aṃśumatī, śālaparṇī, st, hirā dhruvā bad hiraḥ 2.6.48 Masculine Singular eḍaḥ rud hiram 2.6.64 Neuter Singular kṣatajam, śoṇitam, asṛk, lohitam, asram, raktam vid hirdarśinaḥ 2.7.18 Masculine Singular ast hiraḥ 3.1.42 Masculine Singular saṃkasukaḥ ab hirūpaḥ 3.3.138 Masculine Singular sarpaḥ, sūcakaḥ
Monier-Williams Search 924 results for hir
hira a band, strip, fillet m. ( equals mekhalā- Scholiast or Commentator) hirā f. See next. hirakut See , p.1300. h/iruk- hirakut ( ind. diminutive fr. ) hiruk- , hiramya (a word formed for explaining n. ) h/iraṇya- hiraṇa ( n. equals ) gold h/iraṇya- hiraṇa semen n. hiraṇa a cowry n. hiraṅgu m. Name of (the personified ascending node) rāhu- hiraṇin (prob. for mfn. ) golden, adorned with gold hiraṇy/in- hiraṇmaya (for mf( )n. ī- ) golden, gold-coloured hiraṇya- maya- etc. hiraṇmaya m. Name of . ( brahmā- See ) hiraṇya- garbha- hiraṇmaya of a m. ṛṣi- hiraṇmaya of a son of m. and ruler of a agnīdhra- varṣa- hiraṇmaya one of the 9 mn. s or divisions of the continent (said to be between the mountainous ranges varṣa- and śveta- ; śṛṅga- vat- See and varsha- ) śveta- hiraṇvat (for m. ) hiraṇya- vat- Name of a son of āgnīdhra- hiraṇvatī f. Name of various rivers hiraṇya ( n. in fine compositi or 'at the end of a compound' ;prob. connected with f( ). ā- , hari- , harit- ) gold ( hiri- originally "uncoined gold or other precious metal";in later language "coined gold"-or"money") etc. hiraṇya any vessel or ornament made of gold (as"a golden spoon" n. ) hiraṇya a gold piece or coin (generally with n. as suv/arṇa- opp. to base metal) hiraṇya a cowry n. hiraṇya semen virile n. hiraṇya substance, imperishable matter n. hiraṇya a n. particular measure hiraṇya the Datura or thorn apple n. hiraṇya n. Name of a ( varṣa- equals ) hiraṇ- maya- hiraṇya a kind of bdellium m. hiraṇya m. Name of a, daitya- hiraṇya of a son of m. ( agnīdhra- equals hiraṇ- maya- q.v) hiraṇya of a king of m. kaśmīra- hiraṇyā one of the seven tongues of fire f. hiraṇya golden, made of gold mfn. hiraṇyabāhu ( mfn. ) golden-armed h/iraṇya- - hiraṇyabāhu m. Name of śiva- hiraṇyabāhu the river m. ( śoṇa- varia lectio ) - vāha- hiraṇyabāhu m. Name of a serpent-demon hiraṇyabāhu of a man m. hiraṇyabandhana ( .) h/iraṇya- having golden bands (said of the cordage of a ship) mf( )n. ā- hiraṇyābhīśu having golden reins mfn. hiraṇyabindu fire m. hiraṇyabindu m. Name of a mountain hiraṇyabindu of a m. (also tīrtha- ) - bindos tīrtham- hiraṇyābja a golden lotus n. hiraṇyacakra ( ) hiraṇya- golden-wheeled mfn. hiraṇyada yielding gold mfn. hiraṇyada the ocean m. hiraṇyadā the earth f. hiraṇyada m. Name of a river hiraṇyadā mfn. equals - da- hiraṇyadakṣiṇa having a fee or wage of gold mfn. hiraṇyadaṃṣṭra having golden teeth mfn. hiraṇyadāna the granting of golden n. hiraṇyadāna n. Name of work hiraṇyadanta mfn. equals - dat- hiraṇyadat ( mfn. ) having golden teeth hiraṇya- - hiraṇyadat m. Name of a baida- hiraṇyadatta m. Name of various men hiraṇyadevīsūkta n. Name of work hiraṇyadhanus "golden-bowed", m. Name of a king hiraṇyadrāpi ( ) h/iraṇya- - wearing a golden mantle mfn. hiraṇyadyū playing for gold or money mfn. , hiraṇyagadā a golden club f. hiraṇyagadādāna n. Name of work hiraṇyagarbha a golden fetus m. hiraṇyagarbha m. Name of (so called as born from a golden egg formed out of the seed deposited in the waters when they were produced as the first creation of the Self-existent;according to brahmā- ,this seed became a golden egg, resplendent as the sun, in which the Self-existent was born as brahma- the Creator, who is therefore regarded as a manifestation of the Self-existent brahmā- ) etc. ( see ) hiraṇyagarbha m. Name of the author of the hymn ṛgveda- (having the patronymic ) prājāpatya- hiraṇyagarbha of a m. teacher vedānta- hiraṇyagarbha of various other persons m. hiraṇyagarbha of m. viṣṇu- hiraṇyagarbha of a flamingo m. hiraṇyagarbha (in m. philosophy) the soul invested with the or subtle body ( sūkṣma- śarīra- equals , sūtrā- tman ) prā- ṇā tman hiraṇyagarbhā f. Name of a river hiraṇyagarbha (prob.) n. Name of a liṅga- hiraṇyagarbha relating to mfn. or hiraṇya- garbha- . brahmā- hiraṇyagarbhadāna n. Name of work hiraṇyagarbhadānaprayoga m. Name of work hiraṇyagarbhadānavidhi m. Name of work hiraṇyagarbhahṛdaya n. Name of work hiraṇyagarbhasaṃhitā f. Name of work (or ) bha- parāśara- saṃhitā- hiraṇyagarbhatantra n. Name of work hiraṇyagarbhavatī ( f. ) a verse containing the word - garbh/a- - hiraṇya- garbha- hiraṇyagarbhavidhi m. Name of the 12th of the pariśiṣṭa- atharvaveda- hiraṇyagupta m. Name of various men hiraṇyahasta ( mfn. ) olden-handed h/iraṇya- - hiraṇyahasta m. Name of savitṛ- hiraṇyahasta of a man m. hiraṇyaheman gold n. hiraṇyajā sprung from golden, golden mfn. hiraṇyajihva ( .) h/iraṇya- golden-tongued mfn. hiraṇyajit gaining gold mfn. hiraṇyajyotis splendour of golden n. hiraṇyajyotis having golden splendour mfn. hiraṇyaka eagerness for gold m. hiraṇyaka m. Name of a king of the mice hiraṇyakakṣa ( ) ( ) wearing a golden girdle. mfn. hiraṇyakakṣya ( ) wearing a golden girdle. mfn. hiraṇyakāmadhenu a golden figure representing the f. (one of the 16 kāma- dhenu- s; mahā- dāna- See , mahā- dāna- ), tulā- puruṣa- . cit- hiraṇyakāmadhenudāna n. Name of work hiraṇyakāmadhenudānaprayoga m. Name of work hiraṇyakaṇṭha golden-necked mfn. hiraṇyakāra a gold. smith m. hiraṇyakarṇa ( .) h/iraṇya- - wearing gold in the ear mfn. hiraṇyakartṛ a goldsmith m. hiraṇyakaśipu a golden cushion or seat or clothing m. hiraṇyakaśipu having a golden cushion or clothing mfn. hiraṇyakaśipu m. Name of a king noted for impiety (he was son of daitya- and kaśyapa- , and had obtained a boon from diti- that he should not be slain by either god or man or animal; hence he became all-powerful; when, however, his pious son brahmā- praised prahlāda- , that god appeared out of a pillar in the form viṣṇu- ,"half man, half lion" , and tore nara- siṃha- to pieces; this was hiraṇya- kaśipu- 's fourth viṣṇu- ; avatāra- See , pra- hlāda- ) nara- siṃha- ( see ) hiraṇyakaśipucchedin ( ) m. Name of . viṣṇu- hiraṇyakaśipudāraṇa ( ) m. Name of . viṣṇu- hiraṇyakaśipuhan ( ) m. Name of . viṣṇu- hiraṇyakavaca having golden armour (said of mfn. ) śiva- hiraṇyakavacodbhava m. Name of śiva- hiraṇyakeśa ( mf( )n. ī- ) gold-haired, gold maned h/iraṇya- - hiraṇyakeśa m. Name of viṣṇu- hiraṇyakeśa m. plural a particular school. hiraṇyakeśī ( f. scilicet ) śākhā- idem or ' m. plural a particular school. ' , hiraṇyakeśikārikā f. Name of work hiraṇyakeśin m. Name of the author of certain s sūtra- hiraṇyakeśiśrautasūtra n. Name of work hiraṇyakeśisūtra n. Name of work hiraṇyakeśisūtravyākhyāna n. Name of work hiraṇyakeśya ( ) hīraṇya- golden-haired, golden-maned mfn. hiraṇyakeśyāgnyādhānapaddhati N of f. work hiraṇyakeśyāhnika n. Name of work hiraṇyaketu m. Name of an author, hiraṇyakhādi wearing golden brooches mfn. hiraṇyakośa wrought and unwrought gold and silver (?) m. hiraṇyakṛṣṇala a small piece of gold n. hiraṇyakṛt making or bringing forth gold (said of mfn. ) agni- hiraṇyakṛtacūḍa one whose tuft of hair is golden (said of mfn. ) śiva- , hiraṇyākṣa golden-eyed mfn. hiraṇyākṣa m. Name of a noted (twin brother of daitya- , and killed by hiraṇya- kaśipu- , in his third or viṣṇu- varṣa- ) avatāra- ( ) hiraṇyākṣa m. Name of savitṛ- hiraṇyākṣa of a m. and various other men ṛṣi- etc. hiraṇyākṣa of a place m. hiraṇyākṣa m. plural Name of a family hiraṇyākṣahara m. Name of . ( viṣṇu- ) hiraṇyākṣaripu m. Name of . ( viṣṇu- ) hiraṇyakubja m. Name of a man hiraṇyakukṣi golden-bellied mfn. hiraṇyakula m. Name of a king hiraṇyalakṣmīsūkta n. Name of work hiraṇyaloman m. Name of a in the 5th ṛṣi- manv- antara- hiraṇyamālin having a golden garland mfn. hiraṇyamaya made of golden mf( )n. ī- hiraṇyamūrdhan ( ) hiraṇya- - golden-headed mf( )n. dhnī- hiraṇyanābha "having a golden navel", m. Name of viṣṇu- hiraṇyanābha of various men m. etc. hiraṇyanābha of the mountain m. maināka- hiraṇyanābha a building having three halls (viz. towards the east, west, and south) n. hiraṇyanemi having golden fellies or wheels mfn. hiraṇyāṅga m. Name of a ṛṣi- hiraṇyāṅga m. plural his family hiraṇyanidhi a golden treasure m. hiraṇyanikāṣam rubbing in or mixing gold ind. hiraṇyanirṇij ( .) h/iraṇya- - adorned with golden, bright as golden mfn. hiraṇyapakṣa ( ) h/iraṇya- - golden-winged mfn. hiraṇyapāṇi ( mfn. ) golden-handed h/iraṇya- - hiraṇyapāṇi golden-hoofed mfn. hiraṇyapāṇi m. Name of various men hiraṇyaparṇa ( ), golden -winged h/iraṇya- - hiraṇyaparṇa gold leafed hiraṇyaparvata m. Name of a mountain hiraṇyapati a lord of golden m. hiraṇyapātra a golden vessel n. hiraṇyapāva purifying with golden mfn. , ( ) hiraṇyapeśas ( .) h/iraṇya- adorned with golden, having golden lustre mfn. hiraṇyapiṇḍa a lump of golden m. hiraṇyaprākārā having a golden rampart f. hiraṇyapratipūrṇa full of golden mfn. hiraṇyaprauga ( ) h/iraṇya- - having a golden fore-part (said of a chariot-pole) mfn. hiraṇyapura n. Name of an town floating in the air or situated beyond the ocean asura- etc. hiraṇyapura of a town in n. kāśmīra- hiraṇyapuruṣa the figure of a man made of golden m. hiraṇyapuṣpi m. Name of a man hiraṇyapuṣpī a kind of plant f. hiraṇyaraśana having a golden girdle mfn. hiraṇyaratha a chariot full of golden m. hiraṇyaratha a chariot made of go m. hiraṇyaratha riding in a golden chariot mfn. hiraṇyaratha m. Name of a king hiraṇyaretas having golden seed mfn. hiraṇyaretas m. Name of or fire agni- etc. hiraṇyaretas of the sun m. hiraṇyaretas of m. śiva- hiraṇyaretas of one of the 12 m. s āditya- hiraṇyaretas of various men m. hiraṇyaretas a kind of plant ( m. equals ) citraka- hiraṇyaretasa m. Name of a man hiraṇyaretasa m. plural his family hiraṇyaroman "golden-haired", m. Name of a (son of loka- pāla- ) marīci- hiraṇyaroman of m. bhīṣmaka- hiraṇyaroman of a son of m. parjanya- hiraṇyaroman of various m. s ṛṣi- hiraṇyarūpa ( ) hīraṇya- - golden-shaped, gold-like mfn. hiraṇyaśakala a small piece of gold m. hiraṇyaśakla varia lectio for - śalk/a- hiraṇyaśalka a fragment of gold m. hiraṇyasaṃdṛś ( ) h/iraṇya- - mfn. idem or '( .) h/iraṇya- - resembling gold, shining like gold mfn. ' hiraṇyasaṃkāśa ( .) h/iraṇya- - resembling gold, shining like gold mfn. hiraṇyaśamya ( ) h/iraṇya- - having golden pegs mfn. hiraṇyasaras n. Name of a tīrtha- hiraṇyaśarīra having a golden body mfn. hiraṇyaśipra ( ) h/iraṇya- - having a golden helmet (or visor) mfn. hiraṇyaśīrṣan golden-headed mf( )n. ṣṇī- hiraṇyaśmaśru golden-bearded mfn. hiraṇyaśrāddha n. Name of work hiraṇyasraj a golden garland or ring or chain f. hiraṇyasraj having a golden garland or chain mfn. hiraṇyaśṛṅga ( mfn. ) golden-horned h/iraṇya- - hiraṇyaśṛṅga m. Name of a mountain hiraṇyasthāla a golden bowl n. hiraṇyaṣṭhīva m. Name of a mountain hiraṇyaṣṭhīvin vomiting gold (said of a bird) mfn. hiraṇyastūpa ( m. ) h/iraṇya- - Name of an (author of āṅgirasa- ) hiraṇyastūpa m. plural Name of a family hiraṇyastuti a f. particular hymn. hiraṇyāśva the image of a horse made of gold (one of the 16 m. s mahā- dāna- q.v) hiraṇyāśvadāna n. Name of work hiraṇyāśvaratha a horse and chariot made of gold (one of the 16 m. s mahā- dāna- q.v) hiraṇyatejas n. equals - jyot/is- hiraṇyatuṣa m. equals - śakala- , ( Scholiast or Commentator) hiraṇyatvac ( .) h/iraṇya- - having a golden covering, coated with gold mfn. hiraṇyatvaca having skin bright as gold mfn. hiraṇyatvacas ( ) h/iraṇya- - having a golden skin, (or) having a golden caparison mfn. hiraṇyava the property of a god or of a temple (= m. ) deva- sva- hiraṇyava golden ornament ( m. see s/uand a- h- additions) hiraṇyavāha "bearing gold", m. Name of the river ( śoṇa- see ) - bāhu- hiraṇyavāha of m. śiva- hiraṇyavakṣas ( ) hīraṇya- - golden-breasted, holding gold (as the earth) mfn. hiraṇyavandhura ( .) hiraṇya- - having a golden seat or frame with golden lustre, mfn. , hiraṇyavarman "having golden armour", m. Name of a king hiraṇyavarṇa ( mf( )n. ā- .) golden-coloured, golden-like hiraṇya- - etc. hiraṇyavarṇa containing the word mf( )n. ā- (as a verse) hiraṇya- varṇa- hiraṇyavarṇā a river f. hiraṇyavarṇīya beginning with mfn. hiraṇya- varṇa- hiraṇyavarṣa m. Name of a man hiraṇyavartani ( ) h/iraṇya- - having a golden path mfn. hiraṇyavāśī ( mfn. ) wielding a gold axe or knife h/iraṇya- - hiraṇyavāśīmat mfn. idem or ' (only superl. ( mfn. ) wielding a gold axe or knife h/iraṇya- - ' ,"most skilful wielder of the golden knife") - tama- hiraṇyavat ( mfn. ) possessing gold h/iraṇya- - hiraṇyavat consisting of gold mfn. hiraṇyavat connected with gold mfn. hiraṇyavat m. Name of agni- hiraṇyavat the possession of gold n. hiraṇyavatī ( f. ) atī- Name of in the third age ujjayinī- hiraṇyavatī of a river f. hiraṇyavatī of various women f. hiraṇyavī covered with gold mfn. hiraṇyavid Possessing or granting gold mfn. hiraṇyavimita a golden palace n. hiraṇyavīrya having golden seed (fire) mfn. hiraṇyavṛṣabha a small golden bull m. hiraṇyavṛṣabhadāna n. Name of work hiraṇyavṛṣabhadānaprayoga m. Name of work hiraṇyaya golden, abounding in gold ( mf( )n. ī- ,instr hiraṇyay/ā- f. ) hiraṇyayā desire for gold (only f. hiraṇyay/ā- instrumental case) hiraṇyayaṣṭi a golden tree f. hiraṇyayoni having a golden womb mfn. hiraṇyayu desiring gold mfn. hiraṇyeśaya ( mfn. id est locative case of + hiraṇya- ) lying or reposing in gold. ś- hiraṇyeṣṭakā a golden brick f. hiraṇyin abounding in gold mfn. gaRa prī- kṣā di hiraṇyinī a gold-mine, region abounding in gold f. gaRa . puṣkarā- di hiri ( mfn. equals ,"yellow, golden") in the following words: hari- hirīmaśa golden-bearded mfn. ( ) hirīmat "tawny-horsed" ( mfn. equals ) hari- vat- hiriśipra "golden-cheeked"or"having a golden visor"(applied to mfn. and agni- ) indra- ( equals ,"one whose jaws carry away or seize", or haraṇa- śīla- hanu- equals ,"having a bright head-dress" dīpto- ṣṇīṣa ) hiriśmaśru ( .) h/iri- - golden-bearded (said of mfn. ) agni- hirivera n. equals ( hrivera- q.v) hirodaka blood n. hiru or hruka- m. Name of a man hiruk ( ind. see ) off, away, out of sight of( huruk- ablative) hiruk aside, apart, without ind. hiruk in the midst of, amongst ind. hiruk near ind. hiruk below ind. abad hira not deaf. mfn. aba hir "not outside", in the interior, in one's heart ind. aba hirdhā ( ) /a- bahir- - not outside ind. aba hirvāsas without an upper garment mfn. ab hirabh ( A1. perf. 3. plural ) to embrace - rebhire- : Causal perf. Pass. p. - rambhita- See below. ab hirāddha rendered propitious, propitiated, conciliated mfn. ab hirādh Causal , to propitiate, conciliate - rādhayati- etc.: Causal Passive voice , to be rendered propitious - rādhyate- : Causal Desiderative , to intend to render propitious - rirādhayiṣati- ab hirai to bark towards ( accusative) ab hirāj , to shine, be brilliant - rājate- ab hirāj reigning everywhere mfn. ab hirāja m. Name of a Burmese king. ab hirakṣ P. A1. , - r/akṣati- ( te- parasmE-pada - r/akṣamāṇa- ) to guard, protect, preserve ; "to govern or command" ( see ). abhi- rakṣita- ab hirakṣā protection f. ab hirakṣaṇa guarding, protection n. ab hirakṣita protected, preserved, guarded mfn. ab hirakṣita governed, commanded mfn. ab hirakṣitṛ one who preserves, a protector of ( mfn. genitive case) ab hirakṣya to be protected mfn. ab hirakta devoted to mfn. ab hiram , to dwell - ramate- ; to repose ; to delight in, be delighted etc. Causal , to gladden - r/āmayati- ; to delight in, to be delighted. ab hirāma pleasing, delightful, agreeable, beautiful mf( )n. ā- ab hirāma m. Name of śiva- ab hirāmam 1. so as to be agreeable to (in ind. compound) ; (for . 2 abhi- rāmam- See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order below.) ab hirāmam referring to ind. . rāma- ab hirāmamaṇi n. Name of a drama of ( sundaramiśra- see ) ab hiramaṇa delighting in, delighting. n. ab hiramaṇīya delightful. mfn. ab hirāmapaśupati m. Name of a poetry or poetic ab hirāmatā loveliness, beauty f. ab hirāmatā the state of being agreeable to (in f. compound) ab hirāmatva n. equals . - tā- ab hirambhita embraced mfn. ab hirambhita seized by ( mfn. accusative !) āb hirāmika amiable, mfn. ab hirañj , to be pleased with ( - rajyate- instrumental case): Causal "to colour" ( P. see ). abhi- rañjita- ab hirañjita tinted, coloured mfn. ab hiras to neigh towards ( accusative) ab hiraśmimāli towards the sun, ind. ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding ab hirāṣṭra overpowering or conquering dominions mfn. ab hirata reposing mfn. ab hirata pleased or contented with ( mfn. locative case), satisfied ab hirata engaged in, attentive to ( mfn. locative case), performing, practising. ab hirati pleasure, delighting in ( f. locative case or in compound) ab hirati f. Name of a world ab hiribh , to howl towards ( - rebhati- accusative) ( varia lectio for abhi- - 1. ru- q.v) ab hiriṣ ( subjunctive ) to fail, miscarry - r/eṣāt- ab hiroddhṛ one who wards off mfn. ab hiroruda causing tears (indicative of strong passion) mfn. ab hiroruda See . abhi- rudita- ab hiru ( - rauti- varia lectio ) to roar or howl towards ( - rebhati- accusative) ; (Imper. 2. sg. ) - ruva- ab hiruc to be bright, shine A1. ; to please any one ( dative case) : Causal to delight, amuse P. ( varia lectio , abhi- - ram Causal) : to be pleased with, approve of, be inclined to, like P. A1. ab hiruci delighting in, being pleased with ( f. locative case or in compound) ab hirucira very bright mfn. ab hirucita pleasing, agreeable to mfn. ab hirucita pleased with, delighting in ( mfn. locative case or in compound) ( see ) yathā- bhirucita ab hirucita m. Name of a prince of the s vidyādhara- ab hirudh to keep off ab hirudita cried, uttered in a lamenting manner mfn. ab hiruh ( perf. 3. plural ) to ascend, mount - ruruhuḥ- ab hiruhya ind.p. having ascended. ab hirūpa corresponding with ( mf( )n. ā- dative case), conformable to ab hirūpa pleasing, handsome, beautiful mf( )n. ā- etc. ab hirūpa wise, learned mf( )n. ā- ab hirūpa the moon m. ab hirūpa m. śiva- ab hirūpa m. viṣṇu- ab hirūpa m. kāmadeva- ab hirūpabhūyiṣṭa for the most part composed of learned men, mfn. ab hirūpaka mfn. equals abhi- rūpa- ab hirūpaka ( mfn. gaRa and śreṇy- ādi- śramaṇā- di q.v) āb hirūpaka (fr. n. ), suitableness abhirupa- āb hirūpaka beauty n. gaRa manojñā- di ab hirūpapati "having an agreeable master", (a rite) to secure such a master in the next world m. ab hirūpaprajāyinī the mother of beautiful children, f. ab hirūpatā the state of being learned or well educated f. ab hirūpavat handsome, beautiful mfn. āb hirūpya suitableness n. āb hirūpya beauty n. ab hiruṣita very angry mfn. ab hiruta filled with roaring or any noise, resounding with (in mfn. compound) etc. ab hiruta cries n. ab hiruta singing (as of birds) n. abhist hiram very firmly, intensely ind. ad hirāj a supreme king. m. ad hirāja an emperor. m. ad hirājan an emperor. m. ad hirajani by night, ind. ad hirajju carrying a rope, fastening, fettering mfn. ād hirājya (fr. n. ), royalty, royal government, supreme sway adhi- rāja- ad hirājya supremacy, imperial dignity n. ad hirājya an empire n. ad hirājya n. Name of a country. ad hirājyabhāj possessor of imperial dignity. m. ad hirāṣṭra n. equals . adhi- rājya- ad hiratha being upon or over a car mfn. ad hiratha a charioteer m. ad hiratha m. Name of a charioteer who was a prince of and aṅga- 's foster-father karṇa- ad hiratha a cart-load n. ād hirathi ( m. )"son of adhi- " ratha- Name of karṇa- ād hirathīya n. Name (also title or epithet) of various s, sāman- ad hirathyam on the high road. ind. ad hiroḍhavya ( n. impersonal or used impersonally) it is to be mounted on ( locative case), ad hiroha ascent, mounting, overtopping m. ad hiroha riding, mounted mfn. ad hirohaṇa act of ascending or mounting or rising above n. ad hirohaṇī a ladder, flight of steps f. ad hirohin rising above, ascending, etc. mfn. ad hirohiṇī a ladder, flight of steps. f. ad hiropaṇa the act of raising or causing to mount. n. ad hiropaṇa transferring to ( locative case), ad hiropita raised, placed above. mfn. ad hirūḍha ascended, mounted. mfn. ad hirūḍhā (also) a woman from her 33rd to her 50th year, f. ad hirūḍhaka a parasitical plant, m. ad hirūḍhākarṇa mfn. equals , addhyā- loha- k/arṇa- q.v ad hirūḍhākarṇa mfn. see . adhīloha- k/arṇa- ad hirūḍhasamādhiyoga engaged in profound meditation. mfn. ad hirūḍhi becoming thicker upwards, f. ad hiruh or cl.1 P. poetry or poetic to rise above, ascend, mount: A1. Causal , to raise, place above. - ropayati- ad hiruh ( in fine compositi or 'at the end of a compound') mounting or riding on, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding ad hirukma wearing gold mfn. agādharud hira a vast quantity of blood n. a hiraṇya without gold mfn. a hiraṇyava possessing no golden ornaments, mfn. a hiraṇyavat ( ) /a- h- having no gold mfn. a hirbudhnya (considered as one word and therefore declinable as follows m. dative case ahir- budhnyāya- ; instrumental case plural ahir- budhnyaiḥ- ;often incorrectly written or ahir- budhna- ) - bradhna- Name of a rudra- a hirbudhnya m. plural Name of the s rudra- ( See before) a hirbudhnya n. Name of a hymn of the , a hirbudhnya See . /ahi- ā hirbudhnya n. Name of the nakṣatra- (presided over by uttara- bhadra- padā- ). ahir- budhnya- a hirbudhnyadevatā "having f. plural as deity", the ahirbudhnya- nakṣatra- uttara- bhadrapadā- a hirbudhnyadevatya "having n. as deity", the ahirbudhnya- nakṣatra- uttara- bhadrapadā- a hirbudhnyas Nominal verb sg. ( m. instrumental case /ahinā budhny/ena- ) = , the serpent of the deep (enumerated in among the divinities of the middle region, the abyss in which he lives being that of the region of mist) a hirbudhnyas Nominal verb sg. allegorically identified with m. agni- gārhapatya- a hirbudhnyas Nominal verb sg. in later times: m. a hiripu ( m. equals - aviṣ- q.v) a peacock ajirād hirāja "an agile emperor", death m. anab hirūpa not corresponding mfn. anab hirūpa not handsome, not pleasing. mfn. annāb hiruci desire of food, appetite, f. anupād hirāmaṇīya see . 1 upā- ( dhi- parasmE-pada 213). anvad hiruh to ascend after another aśit hira not loose, tight, firm mfn. ast hira unsteady, trembling, shaking mfn. etc. ast hira not permanent, transient mfn. ast hira uncertain, unascertained, doubtful mfn. ast hira not steady (in character), changeable, not deserving confidence mfn. ast hiratva the not being hard n. ast hiratva unsteadiness, fickleness n. ast hiratva inconstancy n. ast hirībhū to become weak, decrease asust hirādara continually solicitous about one's life mfn. atisp hira very tremulous. mfn. atist hira very stable. mfn. avantimi hira m. Name (also title or epithet) of , varāha- mihira- bad hira etc. See column 3. bad hira (sometimes written mf( )n. ā- ) deaf vadhira- etc. bad hira m. Name of a serpent-demon (son of ) kaśyapa- bad hiraka m. Name of a man ( plural"his descendants"), gaRa upakā- di bād hiraka (fr. mfn. ) badhira- gaRa . arīhaṇā- di bad hirāndha "deaf and blind", m. Name of a serpent-demon ( see above) . bad hiratā f. bad hiratama quite deaf mfn. bad hiratva deafness n. bad hiraya Nom. P. , to make deaf, deafen. yati- bad hirikā f. Name of a woman gaRa . śivā- di bād hirika metron. fr. m. badhirikā- gaRa . śivā- di bad hirīkṛ P. , to make deaf, deafen - karoti- bad hirīkṛta deafened mfn. bad hiriman deafness m. gaRa . dṛḍhā- di bad hirita made deaf, deafened mfn. bād hirya deafness n. ba hir in compound for . bah/is- ba hiraṅga relating to the exterior, external, unessential ( mfn. opp. to ). antaraṅga- ( bahiraṅgatā , - tā- ; f. bahiraṅgatva - tva- ) n. ba hiraṅga an external part, outer limb or member, property, etc., W m. ba hiraṅga a stranger, indifferent person m. ba hiraṅga the preliminary part of a religious ceremony m. ba hiraṅgatā f. bahiraṅga ba hiraṅgatva n. bahiraṅga ba hirante externally and internally ind. ba hirargala (only in fine compositi or 'at the end of a compound' ), an outer bolt or bar f( ). ī- ba hirartha an external object m. ba hirātmam outside one's own person, away from one's self. ind. ba hirbhāga the outer side or part, exterior m. ba hirbhava being outside, external ( mfn. opp. to ) antar- ja- ba hirbhāva the being outside ( m. ablative) ba hirbhavana the being outside, coming forth, emanation n. ba hirbhūta being out, expelled or excluded from ( mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound') ba hirbhūta expired (as a period of time) mfn. ba hirbhūta inattentive, careless mfn. ba hirdeśa a foreign country m. ba hirdeśa a place without a town or village m. ba hirdhā out, outward, outside of or away from ( ind. ablative) ba hirdhābhāva the being outward or external m. ba hirdhvajā f. Name of durgā- ba hirdṛś seeing only what is outside, superficial (in judgement) mfn. ba hirdvāra an outer gate or the space outside a door or gate n. ba hirdvāraprakaṣṭhaka a portico, a covered terrace in front of the door of a house n. ba hirdvārin being out-of-doors mfn. ba hirgamana the act of going out or forth n. ba hirgāmin going out or forth mfn. ba hirgata gone out or forth, externally manifested mfn. ba hirgatatva n. ba hirgeham outside the house, abroad ind. ba hirgira m. plural Name of a people ( see next) . ba hirgiri a country situated on the other side of a mountain m. ba hirgiri m. plural the inhabitants of that country (also girya- plural ) ba hirgīta a song accompanied by a stringed instrument n. ba hirgrāmam outside the village ind. ba hirgrāmamapratiśraya living outside the village mfn. ba hirindriya an outer organ, organ of sense or perception (as the eye) or of action (as the hand) n. ba hirjānu so that the hands are outside (not between) the knees ind. ba hirlamba obtuse-angular mfn. ba hirlambā an obtuse-angular triangle f. ba hirlāpikā a kind of enigma (not containing a solution; f. opp. to ) antar- l- ba hirloma ( ) h/ir- - having the hair turned outwards mfn. ba hirloman mfn. idem or '( ) h/ir- - having the hair turned outwards mfn. ' ba hirmālā an outer, f. id est visible garland, ba hirmanas being outside the mind, external mfn. ba hirmanaska out of mind mfn. ba hirmaṇḍalastha standing outside a circle mf( )n. ā- ba hirmatṛkā f. Name of work ba hirmudra (?) m. Name of a form of devotion ( opp. to ) antar- m- ba hirmukha coming out of the mouth ( mf( )n. ī- opp. to ) antarm- ba hirmukha ( mf( )n. ī- in fine compositi or 'at the end of a compound') one who turn his face away, indifferent to ( ,to turn away from) khī- - bhū (also with locative case ) ba hirmukha one who has his mind directed to external things mf( )n. ī- ba hirmukha a deity (prob. m. wrong reading for ) ,L barhir- m- ba hirṇidhana wrong reading for - nidh- q.v ba hirnidhana the singing of a finale outside or apart n. ba hirniḥsāraṇa taking out, removal n. ba hirnirgamana going out of ( n. ablative) ba hirnyāsasūtra n. Name of work ba hirvartin being on the outside mfn. ba hirvāsas an outer or upper garment ( n. see ) a- bahirv- ba hirvedi the space outside the f. or sacrificial altar vedi- ba hirvedi outside the sacrificial altar ind. ba hirvedika being or taking place outside the mfn. ( vedi- See prec.) bā hirvedika (fr. mf( )n. ī- ). situated or taking place outside the bahirvedi- vedi- ( see ). bahir- vedika- ba hirvikāra "outward change or disfigurement", syphilis m. ba hirvikāra (in mfn. ) external to the sāṃkhya- s, free from change vikāra- ( see ) ba hirvikāram ind. ba hirvṛtti occupation with external objects f. ba hirvyasana external vice, licentiousness, immorality n. ba hirvyasanin immoral, dissolute mfn. ba hiryāgapujā f. Name of work ba hiryāgaratna n. Name of work ba hiryāna ( n. ) going or driving out, excursion. ba hiryātrā ( f. ) going or driving out, excursion. ba hiryoga relation to"outside", sense or meaning of" m. , outside " bahis- ba hiryoga external meditation ( m. see ) antar- y- ba hiryoga m. Name of a man ( plural his descendants) gaRa . yaskā- di ba hiryoni outside the fire-place ind. ba hiryūti placed or fastened outside mfn. bahu hiraṇya rich in gold mf( )n. ā- bahu hiraṇya m. Name of an commonly called ekāha- dūṇāśa- bar hir in compound for . his- bar hirhoma an oblation (prepared) for the sacrificial grass m. bar hirjyotis fire or the god of fire m. bar hirmukha "fire-mouthed", a deity (so called because sacrifices are mostly offered to the gods in fire) m. bar hiruttha "arising from grass", fire m. bhāvast hira fixed or rooted in the heart mfn. b hiriṇṭikā a species of plant ( f. equals ) śveta- guñjā- ( varia lectio ). bhṛṅṭikā- b hiru m. Name of a man (also ) ruka- b hirukaccha n. Name of a town bhojād hirāja a king of the Bhojpur m. bod hiruci m. Name of a scholar bṛhacc hiras (for - ) śiras- a kind of fish, m. budd hirāja (with m. ) samrāj- Name of an author cāpād hiropa stringing and bending a bow m. citād hirohaṇa ( ) tā- dh ascending the funeral pile n. dhārād hirūḍha ( ) rā- dh elevated to the highest point or pitch mfn. dharmarathāb hirūḍha a m. particular samādhi- ḍhuṇḍ hirāja m. Name of the author of a work on nativities ḍhuṇḍ hirāja of m. 's father bālakṛṣṇa- ḍhuṇḍ hirāja of m. 's father (about 1800 A.D.) vināyaka- bhaṭṭa- ḍhuṇḍ hirājākhyāna n. Name of dīkṣitadhuṇḍ hirāja m. dolād hirūḍha ( mfn. ) mounted on a swing lā- dh dolād hirūḍha restless, disquietted mfn. dravyaguṇād hirāja m. Name of work durab hirakṣa difficult to be watched or kept mfn. durab hirakṣatā f. dūrād hirohin varia lectio for rā- rohin q.v gaviṣṭ hira ( ). g/avi- - ( m. ; gaRa ), haritā- di Name of a of ṛṣi- 's family atri- ( ) gav/i- - gāviṣṭ hira ( m. gaRa ) haritā- di patronymic fr. gav- ( ) . gāviṣṭ hirāyaṇa id m. gaRa . haritā- di go hira "hidden part (?)", the heel n. go hira etc. See . g/oha- go hiraṇya n. sg. cattle and gold gurust hira very firm mfn. haṃsād hirūḍhā "mounted on a swan", f. Name of (as wife of sarasvatī- ) brahmā- himavacc hiras (for n. ) the summit of the - śiras- himālaya- ( conjectural) īrṣyāb hirati a kind of semi-impotent man, = m. īrṣyaka- q.v jalad hiraśana ocean-girted (the earth) mfn. jātūṣṭ hira ( ) t/ū- - ever solid, never yielding, mfn. . jātyandhabad hira blind or deaf from birth mfn. jhiñj hirā f. Name of a shrub jhiñj hiriṣṭā f. idem or ' f. idem or ' f. Name of a shrub ' ' jhiñj hiriṭā f. idem or ' f. Name of a shrub ' jhiñj hirīṭā f. idem or ' f. idem or ' f. idem or ' f. Name of a shrub ' ' ' j hirī a cricket f. j hirikā a cricket f. j hirīkā f. idem or ' a cricket f. ' j hirukā f. idem or ' f. idem or ' a cricket f. ' ' kāṣṭhād hirohaṇa ascending the funeral pile n. khagāb hirāma m. Name of śiva- khiṅk hira m. idem or ' ( f. equals ) a fox kikhi- ' khiṅk hira ( m. equals ) the foot of a bedstead (one of khaṭvā- ṅga 's weapons) śiva- khiṅk hira a kind of perfume (commonly m. ) hāla- khiṅk hirī a fox f. k hirahiṭṭī f. Name of a plant kṛṣṇayudhiṣṭ hiradharmagoṣṭhī f. Name of work kumārāb hirūpaka instructed while still a boy mfn. kusumād hirāj m. idem or ' "the prince of flowers", the m. (a tree which bears a yellow fragrant flower, Michelia Campaka) campa- ' laṅkād hirāja ( ) laṅkā- dh "id.", m. Name of (brother of vibhīṣaṇa- ) rāvaṇa- lokarakṣād hirāja m. lokarakṣa madanāb hirāma m. Name of a prince mādhavapadāb hirāma m. Name of an author mahārājād hirāja a paramount sovereign, emperor m. ma hira the sun (for m. ) mihira- mā hira m. Name of indra- ( varia lectio ). mihira- ma hirakula m. Name of a prince ( see ). mihira- k- ma hiratna possessing great treasures mfn. manaḥst hirīkaraṇa the act of strengthening or confirming the mind n. manob hirāma pleasing the mind, delightful mfn. manob hirāma m. Name of an author manob hirāma or m. (?) n. Name of the spot where buddha- ( tamāla- pattra- candana- gandha- ) will appear mahā- maudgalyāyana- mantrād hirāja supreme over all spells (a m. ) vetāla- map hira (?) , Name of a place mārāb hirāma fond of destroying, murderous, mfn. med hira (fr. mfn. ) intelligent, wise (said of medhā- , varuṇa- , indra- etc.) agni- meghadundub hirāvin roaring as a cloud or a kettle-drum ( mfn. ) mi hira ( m. according to to 1. ,but prob. the Persian $) the sun mih- etc. ( also "a cloud;wind;the moon;a sage") mi hira m. Name of an author ( equals ) varāha- m- mi hira of a family m. mi hiradatta m. Name of a man , mi hirakula m. Name of a prince mi hiralakṣmī f. Name (also title or epithet) of a queen of Ravi-shena, mi hirāṇa m. Name of śiva- ( ). miharāṇa- mi hirāpad eclipse of the sun f. mi hirapura n. Name of a city (built by ) mihira- kula- mi hirarati m. Name of a man mi hireśvara m. Name of a temple (built by ) mihirakula- mṛgād hirāja m. equals dhipa- q.v mu hira a fool, blockhead m. ( see ) muhera- mu hira "bewilderer", m. Name of the god of love nagād hirāja m. idem or ' m. equals ga- pati- ' nāgād hirāja the king of the elephants m. nānābudd hiruc one whose mind delights in various things mfn. naunid hirāma m. Name of a man nid hirāma m. Name of an author padmami hira "lotus-sun", m. Name of a writer of the history of kaśmīra- pāliṃ hira ( m. wrong reading for ,"seizing by the tip of the ear"?) a kind of snake - hara- pat hirakṣas ( ) mfn. equals . - p/ā- pat hirakṣi ( ) mfn. equals . - p/ā- paṭṭāb hirāma m. Name of an author (also ) - śāstrin- paṭṭāb hirāmaśāstripattra n. Name of work paṭṭāb hirāmatippaṇī f. Name of work paṭṭāb hirāmīya n. Name of work p hirāla or m. (?) n. Name of a place p hiraṅga Frankish, European (with mfn. vyādhi- m. equals ) gā- maya p hiraṅga the country of the Franks m. id est Europe, or equals gā- maya p hiraṅgāmaya the disease of the Franks m. id est syphilis p hiraṅgaroṭī European bread f. p hiraṅgin a Frank, a European ( m. ) f. iṇī- p hiriṇḍa m. Name of a prince pītvāst hiraka somewhat refreshed by a draught mfn. gaRa . mayūra- vyaṃsakā- di pūrvāb hirāmā f. Name of a river pūrvād hirāma the more ancient form of the story of n. on the form current in the east rāma- rājād hirāja a king of kings, paramount sovereign m. rathāb hirūḍhā f. Name of a serpent-maiden rat hira mfn. idem or ' possessing or riding in a chariot mfn. ' rat hira speedy, quick mfn. rat hirāya Nom. (only p. P. ) to hasten, speed y/at- ratiraṇad hira bold or energetic in Love's contests mfn. raud hira (fr. mf( )n. ī- ) bloody, consisting of or caused by blood rudhira- raupyāyasa hiraṇmaya consisting or made of silver and iron and gold mf( )n. ī- ṛbhuṣṭ hira ( vocative case) clever and wise (said of mfn. ) indra- rud hira (prob. fr. the above lost root mfn. ,"to be red"; rudh- see and also under rohita- ) red, blood-red, bloody rudra- rud hira the bloodred planet or Mars m. rud hira a kind of precious stone ( m. see ) rudhirā- khya rud hira ( ) r/u- ( n. in fine compositi or 'at the end of a compound' ) blood f( ). ā- etc. rud hira saffron n. rud hira n. Name of a city ( confer, compare ). ([ śonita- pura- confer, compare Greek , ; Latin ruber,rubeo,rufus; Lithuanian ru4das,rau4das,raudo4nas; Slavonic or Slavonian ru8dru8,ru8de8ti; Gothic rauths; Anglo-Saxon rea4d; English red; German ro7t,rot.]) rud hirabindu a drop of blood m. rud hiracarcitasarvāṅga having the whole body smeared with blood mf( )n. ī- rud hirādāna "removal of blood", bleeding n. rud hirādhyāya m. Name of a chapter of the kālikā- . purāṇa- rud hirākhya "blood-named, red in blood", a n. particular precious stone rud hirākṣa "blood-named, red in blood", a n. particular precious stone rud hiralālasa blood-thirsty, sanguinary mfn. rud hiralepa a spot of blood m. rud hiramaya bloody, mf( )n. ī- rud hirāmaya "blood-disease", hemorrhage m. rud hirāmaya hemorrhoids m. rud hirānana n. Name of one of the 5 retrograding motions of Mars rud hirāndha "blood-blind", m. Name of a hell rud hirapāta a"flow of blood" m. rud hirapāyin "blood-drinking", a m. or demon rākṣasa- rud hiraplāvita swimming with blood, soaked in blood mfn. rud hirapradigdha besmeared with blood mfn. rud hirarūṣita covered with blood mfn. rud hirāśana feeding on blood (said of demons and arrows) mfn. rud hirasāra one who essence is blood, sanguine mfn. rud hiratāmrākṣa having blood-red eyes mf( )n. ī- rud hiravarṣa blood-shower n. rud hirāvila stained or soiled with blood mfn. rud hirodgārin "emitting blood", mf( )n. iṇī- Name of the 57th year in Jupiter's cycle of 60 years ru hiruhikā ( ) longing, desire. f. sa hira a mountain m. sa hiraṇya ( mfn. ) provided with gold s/a- - sa hiraṇyapātra ( mfn. ) with a golden vessel s/a- h- śailād hirāja m. idem or ' "king of mountain", m. Name of the himā- laya ' śailād hirājatanayā "daughter of f. ", himālaya- Name of pārvati- samab hirañj or A1. Passive voice , to be reddened, appeared, flash, glitter - rajyate- samab hiruh P. , to grow up together, ascend, - rohati- ( varia lectio ): sam- adhi- r- Causal ( - rohayati- Passive voice ), to cause to grow up or ascend, place or impose on (as a burden etc.) - ropyate- samād hirāja m. Name of work samad hirūḍha one who has risen up or mounted (with mfn. ,"brought into a critical condition") tulām- samad hirūḍha convinced or ( mfn. accusative) samad hirūḍhad hirohaṇa mounting up, ascending n. samad hiruh P. , to rise up, mount, ascend - rohati- ; to rise up to (the knowledge of), be convinced of saṃd hirāga m. equals saṃdhā- r- saṃd hirandhrakā a hole or breach in a wall f. saṃd hirodha obstruction of a point of junction (as of the hinge in the lid of any vessel) m. saṃd hirūpa n. Name of work saṃkṣepavimarśād hiroha m. Name of work saṃstavast hira firm through acquaintance mfn. sarud hira bloody ( mfn. sarudhiram am- ) ind. sarud hiram ind. sarudhira sarud hiramūtra discharging bloody urine ( mfn. sarudhiramūtratā - tā- ) f. sarud hiramūtratā f. sarudhiramūtra sarvauṣad hirasa the juice or infusion of the herb called the m. sarvauṣadhi- śāstrajalad hiratna n. Name of work satyāṣāḍha hiraṇyakeśin mfn. See . hir- sayudhiṣṭ hira with or accompanied by mfn. yudhi- ṣṭhira- sevāb hirata ( ) vā- bh rejoicing in or fond of service mfn. sidd hirāj m. Name of a mountain sidd hirasa (prob.) m. wrong reading for , quicksilver siddha- r- sidd hirasadaṇḍa (prob.) m. wrong reading for (q.v,) siddha- r- śit hira (for mf( )n. /ā- fr. śṛthira- ) loose, lax, slack, flexible pliant, soft śrath- sp hira fat mfn. ; much, abundant [? confer, compare Latin pro-sper.] sp hira See column 1. śrotrāb hirāma mfn. equals śrotra- ramya- st hir cl.1 P. , to stand firmly (in an etymol. explanation) sthirati- st hira firm, hard, solid, compact, strong mf( )n. /ā- etc. st hira fixed, immovable, motionless, still, calm mf( )n. /ā- etc. st hira firm, not wavering or tottering, steady mf( )n. /ā- st hira unfluctuating, durable, lasting, permanent, changeless mf( )n. /ā- etc. st hira stern, relentless, hard-hearted mf( )n. /ā- st hira constant, steadfast, resolute, persevering ( mf( )n. /ā- or manas- ,"to steel one's heart, take courage" hṛdayaṃ sthiraṃ- - kṛ ) st hira kept secret mf( )n. /ā- st hira faithful, trustworthy mf( )n. /ā- etc. st hira firmly resolved to ( mf( )n. /ā- infinitive mood) st hira settled, ascertained, undoubted, sure, certain mf( )n. /ā- etc. st hira a m. particular spell recited over weapons st hira a kind of metre m. st hira m. Name of śiva- st hira of one of m. 's attendants skanda- st hira m. Name of a particular astrology yoga- st hira of certain zodiacal signs (viz. Taurus, Leo, Scorpio, Aquarius;so called because any work done under these signs is supposed to be lasting) m. ( also "a tree;Grislea Tomentosa;a mountain;a bull;a god;the planet Saturn;final emancipation") st hirā a strong-minded woman f. st hira the earth m. st hira Desmodium Gangeticum m. st hira Salmalia Malabarica m. st hira m. equals - kākolī- st hira m. Name of the sound j- st hira steadfastness, stubbornness, resistance ( n. accusative with ava- - tan P."to loosen the resistance of [gen.]"; A1."to relax one's own resistance, yield";with ā- - tan A1."to offer resistance") st hira etc. See . st hirabuddhi steady-minded, resolute, steadfast, mfn. st hirabuddhi m. Name of a asura- st hirabuddhika m. Name of a dānava- st hiracakra m. Name of mañju- śrī- st hiracchada Betula Bhojpatra m. st hiracchāya a tree yielding permanent shadow m. st hiracchāya any tree m. st hiracetas ( ) firm-minded, steady, resolute. mfn. st hiracitta ( ) ( ) firm-minded, steady, resolute. mfn. st hiradaṃṣṭra "strong-toothed", a snake m. st hiradaṃṣṭra m. Name of in the boar- viṣṇu- avatāra- st hiradaṃṣṭra m. equals dhvani- (incorrect) . st hiradeva m. Name of a Commentator st hiradhāman ( ) r/a- - belonging to a strong race mfn. st hiradhanvan ( ) sthir/a- - having a strong bow (said of mfn. ) rudra- st hiradhī firm-minded, steadfast mfn. st hiragandha having durable perfume mfn. st hiragandha Michelia Champaca m. st hiragandhā Bignonia Suaveolens f. st hiragandha Pandanus Odoratissimus m. st hiragati "moving firmly or slowly", m. Name of the planet Saturn ( see ) śanaiścara- st hirāghāta firm in bearing blows, (too) hard to be dug up mfn. st hirajaṅgama (prob.) ( n. plural) things stationary and movable st hirajihva "firm-tongued", a fish m. st hirajīvin mfn. equals prec. st hirajīvin m. Name of a crow st hirajīvita long-lived, tenacious of life mfn. st hirajīvitā the silk-cotton tree f. st hiraka m. Name of a man gaRa . naḍā- di st hirakarman persevering in action mfn. st hirakuṭṭaka (in m. algebra) a steady pulverizer, constant multiplier, common divisor (applied to a particular kind of common divisor) st hiraliṅga having a stiff virile organ mfn. st hiraliṅgapratiṣṭhā f. Name of work st hiralocana steady-eyed mfn. st hiralocana (one) whose gaze is fixed mfn. st hiramada intoxicating to such a degree as to cause lasting effects mfn. intoxicated in that manner st hiramada a peacock m. st hiramanas firm-minded, steadfast mfn. st hiramati a firm mind, steadfastness f. st hiramati firm-minded, steady mfn. st hiramati m. Name of a bhikṣu- st hiramāyā a f. particular spell st hirāṃhripa Phoenix Paludosa m. st hirāṅghripa m. equals sthirā- ṃhripa st hirānurāga constant in affection or love mfn. st hirānurāgatva faithful attachment n. st hirānurāgin mfn. equals rāga- st hirānurāgitva n. equals rāga- tva- st hirapada firmly rooted mf( )n. ā- st hirapālatrilakṣa m. Name of a man st hirapattra Phoenix Paludosa m. st hirāpāya subject to constant decay mfn. st hiraphalā Benincasa Cerifera f. st hirapīta ( ) r/a- - (prob.) having strong protection mfn. st hirapratibandha firm in resistance, offering an obstinate resistance mfn. st hirapratijña persisting in an assertion, faithful to a promise ( mfn. sthirapratijñatva - tva- ) n. st hirapratijñatva n. sthirapratijña st hirapratiṣṭhā a firm resting-place, fixed residence f. st hirapreman firm or steady in affection mfn. st hirapsnu (Ved.) having constant food mfn. st hirapuṣpa "having firm flowers", Michelia Champeca m. st hirapuṣpa Clerodendrum Phlomoides m. st hirapuṣpa Mimusops Elengi m. st hirapuṣpin "id.", Clerodendrum Phlomoides m. st hirarāgā a kind of Curcuma f. st hirārambha firm or steadfast in undertakings mfn. st hiraraṅgā "having a durable colour", indigo f. st hiraraṅgā a sort of Curcuma f. st hirasādhanaka Vitex Negundo m. st hirasaṃgara faithful to an agreement or promise mfn. st hirasaṃskāra thoroughly cultured mfn. st hirasaṃskāratā perfect culture f. st hiraśaṅkukarṇa having upright ears like spikes mfn. st hirasāra Tectona Grandis m. st hirasattva having a steadfast character mfn. st hirasauhṛda firm in friendship mfn. st hirasauhṛda firmness in friendship n. st hiraśrī having enduring prosperity mfn. st hirasthāyin standing firm mfn. st hiratā hardness f. st hiratā stability, steadfastness, permanence f. etc. st hiratā moral firmness, constancy, tranquillity ( f. ,"to recover composure of mind") tām upa- - i st hiratara more (or most) firm or fixed or immovable mfn. st hirataradṛś with steady eyes mfn. st hirātman firm-minded, stable, constant mfn. st hirātman steadfast, resolute mfn. st hiratva hardness n. st hiratva immovableness n. st hiratva stability, constancy n. st hiravāc one whose word may be trusted, mfn. st hiravājin one whose horses stand still mfn. st hiravarman m. Name of a man st hiravikrama taking firm strides mfn. st hiraya Nom. P. , to strengthen (with yati- ,"to impress deeply on the heart") hṛdi- st hirāya Nom. A1. , to become fixed or immovable yate- ; P. , to remain firm yati- st hirāyati of long extension or duration, lasting mfn. st hirayauvana perpetual youth n. st hirayauvana possessing perpetual youth, ever youthful mf( )n. ā- st hirayauvana a m. vidyā- dhara- st hirayoni a tree yielding permanent shade m. st hirāyus long-lived mfn. st hirāyus or m. the silk-cotton tree f. st hirī in compound for . sthira- st hirībhāva becoming stiff, immovableness m. st hirībhū P. , to become firm or stiff or hard - bhavati- ; to compose one's self, take courage st hirīkara making firm mfn. st hirīkāra corroboration m. st hirīkaraṇa mfn. idem or ' making firm mfn. ' st hirīkaraṇa hardening n. st hirīkaraṇa making firm or fixed n. st hirīkaraṇa making durable, corroboration n. st hirīkaraṇa confirmation n. on st hirīkartavya to be encouraged mfn. st hirīkṛ P. , to make firm, strengthen - karoti- ; to stop ; to make permanent, establish : to corroborate, confirm ; to steel (the heart) ; to encourage, comfort st hiritvā having turned round (?) ind. śudd hiratna n. Name of work śudd hiratnākara m. Name of work śudd hiratnāṅkura m. Name of work su hiraṇya having beautiful gold, abounding in gold mfn. su hiraṇyavat ( ) s/u- - mfn. idem or ' having beautiful gold, abounding in gold mfn. ' śūlād hiropita fixed on a stake, impaled mfn. sumanob hirāma very captivating or agreeable, lovely, charming mf( )n. ā- sust hira very firm or steady, stable mf( )n. ā- sust hira resolute, cool mf( )n. ā- sust hirā a f. particular vein or artery sust hirammanya considering one's self firmly established mfn. sust hiravarman m. Name of a son of ( sthira- varman- varia lectio ) sura- v- sust hirayauvana having perpetual youth, always young, mf( )n. ā- svab hirāma very pleasant or delightful mfn. trivṛcc hiras mfn. -headed trivṛt- tulād hiroha ( ) lā- dh risk m. tulād hirohaṇa ( ) lā- dh resembling mfn. ucc hiras ( mfn. ) having the head elevated, with upraised head ud- śi- ucc hiras mfn. Name of a mountain also called . urumuṇḍa- udad hirāja the ocean-king, ocean-god m. upād hiruh P. , to ascend or mount up to - rohati- vad hira See . badhira- vanā hira a hog, wild boar m. varāhami hira m. Name of an astronomer (son of and author of the āditya- dāsa- , bṛhaj- jātaka- , bṛhat- saṃhitā- , laghu- jātaka- , yoga- yātrā- ;in the last of these works he takes 506 A.D. as the epoch of his calculations) pañca- siddhāntikā- vedāntaśāstrāmbud hiratna n. Name of work vid hirasāyana n. Name of work vid hirasāyanadūṣaṇa n. Name of work vid hirasāyanasukhopajīvinī f. Name of work vid hirasāyanasukhopayoginī f. Name of work vid hirasāyanavyākhyā f. Name of work vid hiratna n. Name of various works. vid hiratnakṛt m. Name of an author vid hiratnamālā f. Name of work vid hirūpanirūpaṇa n. Name of work vidyād hirāja ( ) yā- dh m. Name of scholar. vidyād hirājatīrtha n. Name of scholar. vidyād hirāya ( ) yā- dh m. Name of scholar. viṣayāb hirati the enjoyment of sensual pleasures f. viśvāb hirakṣaṇa all defending, mfn. vīta hiraṇmaya one who does not possess any golden vessels ( mfn. vītahiraṇmayatva - tva- ) n. vīta hiraṇmayatva n. vītahiraṇmaya vṛdd hirādaicsūtravicāra ( m. See ) Name of a gram. treatise. vrī hirājika Panicum Italicum or Miliaceum n. vṛkṣād hirūḍhaka ( n. see ) a kind of embrace vṛkṣā- rūḍha vṛkṣād hirūḍhi f. idem or ' ( n. see ) a kind of embrace vṛkṣā- rūḍha ' vṛkṣād hirūḍhi the growth or increase of a tree from the root upwards f. vṛkṣād hirūḍhi the entwining (of a creeper) round a tree f. vṛkṣād hirūḍhi a kind of embrace f. vyād hirahita free from disease, convalescent mf( )n. ā- vyād hiripu "foe of disease", Webera Corymbosa or Pterospermum Acerifolium m. yathāb hirāmam ( ) thā- bh according to loveliness, according to the degree of loveliness (belonging to each) ind. yathāb hirucita ( ) thā- bh agreeable to taste or liking, agreeable, pleasant mfn. yathāb hirūpam ( ) thā- bh = ind. abhirūpasya yogyam- yaudhiṣṭ hira relating or belonging to mf( )n. ī- yudhi- ṣṭhira- yaudhiṣṭ hira a descendant of m. (also yudhi- ṣṭhira- plural and ) f( ). ī- yaudhiṣṭ hiri m. patronymic fr. yudhi- ṣṭhira- ( gaRa ). bāhv- ādi- yogardd hirūpavat ( + yoga- ), ṛddhi- r- having the embodied form of the perfect mfn. yoga- yogyānupalabd hirahasya n. Name of work yudhiṣṭ hira (for m. ) "firm or steady in battle", - sthira- Name of the eldest of the 5 reputed sons of (really the child of pāṇḍu- or pṛthā- , kuntī- 's wife, by the god pāṇḍu- or dharma- , whence he is often called yama- or dharma- putra- ;he ultimately succeeded dharma- rāja- as king, first reigning over pāṇḍu- , and afterwards, when the indra- prastha- princes were defeated, at kuru- ; hastinā- pura- see ) yudhiṣṭ hira of a son of m. kṛṣṇa- yudhiṣṭ hira of two kings of m. kaśmīra- yudhiṣṭ hira of a potter m. yudhiṣṭ hira (with m. ) of a preceptor maho- pā dhyāya yudhiṣṭ hira m. plural the descendants of (son of yudhi- ṣṭhira- ) pāṇḍu- yudhiṣṭ hiravijaya (or m. ) - dig- v- Name of a poem by vāsudeva- of parama- śiva- yogin- . kerala-
Apte Search 80 results
hiramguḥ हिरम्गुः N. of Rāhu. hiraṇam हिरणम् [हृ-ल्युट् नि˚] 1 Gold. -2 Semen. -3 A cowrie. hiraṇmaya हिरण्मय a. (-यी f.) Made of gold, golden; हिरण्मयी सीतायाः प्रतिकृतिः U.2; R.15.61. -यः The god Brahman. -यम् One of the nine divisions of the world. hiraṇyakaḥ हिरण्यकः Eagerness for gold. hiraṇyam हिरण्यम् [हिरणमेव स्वार्थे यत्] 1 Gold; Ms.2.246. -2 Any vessel of gold; मन्त्रवत् प्राशनं चास्य हिरण्यमधुसर्पिषाम् Ms.2.29 (some take in the first sense). -3 Silver; (ददौ) हिरण्यस्य सुवर्णस्य मुक्तानां विद्रुमस्य च Rām.1.74.5; Mb. 13.57.34. -4 Any precious metal. -5 Wealth, property; अपदेश्यैश्च संन्यस्य हिरण्यं तस्य तत्त्वतः Ms.8.182. -6 Semen virile. -7 A cowrie. -8 particular measure. -9 A substance. -1 The thorn-apple (धत्तूर). -ण्या One of the seven tongues of fire. -Comp. -अक्षः N. of
a celebrated demon, twin brother of Hiraṇyakaśipu; अंशे हिरण्याक्षरिपोः स जाते हिरण्यनाभे तनवे नयज्ञः R.18.25. [On the strength of a boon from Brahman, he became insolent and oppressive, seized upon the earth, and carried it with him into the depths of the ocean. Viṣṇu therefore became incarnate as a boar, killed the demon and lifted up the earth.] -कक्ष a. wearing a golden girdle. -कर्तृ m. goldsmith; यथा हिरण्यकर्ता वै रूप्यमग्नौ विशोधयेत् Mb.12.28.11. -कवच a. having golden armour (said of Śiva). -कशिपुः N. of a celebrated king of demons. [He was a son of Kaśyapa and Diti, and by virtue of a boon from Brahman, he became so powerful that he usurped the sovereignty of Indra and oppressed the three worlds. He freely blasphemed the great god and subjected his son Prahrāda to untold cruelties for acknowledging Viṣṇu as the Supreme deity. But he was eventually torn to pieces by Viṣṇu in the form of Narasimha; see प्रह्लाद]. -कारः a goldsmith. -केशी a branch (शाखा) of Yajurveda. -कोशः gold and silver (whether wrought or unwrought). -गर्भः 1 N. of Brahman (as born from a golden-egg). -2 N. of Viṣṇu. -3 the soul invested by the subtile body or सूक्ष्मशरीर q. v. -द a. giving or granting gold; भूमिदो भूमिमाप्नोति दीर्घमायुर्हिरण्यदः Ms.4.23. (-दः) the ocean. (-दा) the earth. -नाभः 1 the mountain Maināka. -2 N. of Viṣṇu. (-भम्) a building having three halls (towards east, west and south). -बाहुः 1 an epithet of Śiva. -2 the river Śoṇa. -बिन्दुः fire. -रेतस् m. 1 fire; द्विषामसह्यः सुतरां तरूणां हिरण्यरेता इव सानिलो$भूत् R.18.25. -2 the sun. -3 N. of Śiva. -4 the Chitraka or Arka plant. -वर्चस् a. shining with golden lustre. -वर्णा a river. -वाहः 1 the river Śoṇa. -2 N. of Śiva. hiraṇyavaḥ हिरण्यवः 1 A divine treasure. -2 Golden ornament. hiraṇyaya हिरण्यय a. (-यी f.) Golden. hiraṇyinī हिरण्यिनी A gold-mine. hiruk हिरुक् ind. Ved. 1 Without, except. -2 Amongst, in the midst of. -3 Near. -4 Below. ad hiropaḥ अधिरोपः Accusation; पक्षपाताधिरोपस्य कारणानि च पञ्च वै Śukra.4.538. ad hirajju अधिरज्जु a. Ved. [अधिगता रज्जुर्येन] Fastening, fettering. ad hiratha अधिरथ [अध्यारूढो रथं रथिनं वा] Being on or over a car. -थः 1 A charioteer, driver. -2 N. of a charioteer who was king of Aṅga and foster-father of Karṇa. -थम् Ved. A cart-load. ad hirāj अधिराज् m. -जः [अधिराजते; राज्-क्विप्, राजन्-टच्-वा] A sovereign or supreme ruler, an emperor; प्रायोपविष्टो गङ्गायामनादृत्याधिराट् श्रियम् Bhāg; अद्यास्तमेतु भुवनेष्वधिराजशब्दः U.6.16; king, head, lord (of men, animals &c.); हिमालयो नाम नगाधिराजः Ku.1.1; so मृग˚, नाग˚ &c.
अधिराज्यम् adhirājyam ष्ट्रम् ṣṭram
अधिराज्यम् ष्ट्रम् [अधिकृतं राज्यं राष्ट्रम् अत्र] 1 Imperial or sovereign sway, supremacy, sole sovereignty, imperial dignity, an empire. -2 N. of a country. ad hirukma अधिरुक्म a. [अधिगतं रुक्मम् आभरणं येन] Having ornaments (of gold &c.). ad hiruh अधिरुह् 1 P. 1 To ascend, mount (a throne, hill &c.); go up to, find access to, sit in or on (acc.); पादाहतं यदुत्थाय मूर्धानमधिरोहति Śi.2.46; पुराधिरूढः शयनं महाधनं Ki.1.38. lying on; तुरगाधिरूढं R.7.37 riding a horse; विमानरत्नाधिरूढः 12.14; बन्धुजनाधिरूढैर्गजानां वृन्दैः Ku.7.52 mounted or seated on; योगाधिरूढाः R.13.52; engaged or lost in contemplation; so Pt.1; सद्यः परस्पर- तुलामधिरोहतां द्वे R.5.68 bear or acquire; प्रतिज्ञाम्˚ enter on; कीर्तिर्द्यामधिरोहति Śi.2.52; सर्वमनोरथानामग्रमिवाधिरूढा K.158 mounted on the summit or pinnacle; त्वां धूरियं योग्यतयाधिरूढा Ki.3.5 this responsibility lies on your shoulders. -2 To string; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13. 16. -3 (Intran.) To rise or grow over or above. -Caus. [रोह-(प) यति] 1 To raise, place, seat, cause to mount or ascend; ताः स्वमङ्कमधिरोप्य R.19.44 having placed or seated; जनः समेनैव पथाधिरोहति Śi.12.46. -2 To restore, give back; पुराणशोभामधिरोपितायां (वसतौ) R. 16.42 restored to its former grandeur. -3 To string (as a bow); कार्मुकं च बलिनाधिरोपितम् R.11.81. -4 To give, confer &c.; उदारक इति प्रीतलोकाधिरोपिता- परश्लाध्यनामनि Dk.5. ad hiruh अधिरुह् a. (At the end of comp.) Growing on; धरणिरुहाधिरुहो लतायाः Śi.7.46. ad hirūḍha अधिरूढ p. p. 1 Mounted, ascended &c. -2 Increased; ˚समाधियोगः engaged in profound meditation. ad hirūṣita अधिरूषित a. Besmeared with sandal paste &c. मुख- मधिरूषितपाण्डुगण्डलेखम् Ki.1.46. ad hiropaṇam अधिरोपणम् Act of raising, exalting or causing to mount. ad hirohaḥ अधिरोहः An elephant rider; गजपतिमधिरोहः पक्षक- व्यत्ययेन Śi.11.7. ad hirohaṇam अधिरोहणम् Ascending, mounting; चिता˚ R.8.57. -णी [अधिरुह्यते अनया, रुह् करणे ल्युट्] A ladder, flight of steps (of wood &c. Mar. शिडी). ad hirohin अधिरोहिन् a. Ascending, mounting, rising above &c. -णी [अधिरोहः साधनत्वेन अस्त्यस्याः] A ladder, flight of steps. ab hirakṣ अभिरक्ष् 1 P. 1 To protect, preserve, keep, guard, help; भीष्ममेवाभिरक्षन्तु Bg.1.1.11. -2 To rule over, govern (as earth &c.); command.
अभिरक्षा abhirakṣā रक्षणम् rakṣaṇam
अभिरक्षा रक्षणम् Universal or complete protection; protection in every quarter; प्रशान्तबाधं दिशतो$भिरक्षया Ki.1.18. ab hirakṣitṛ अभिरक्षितृ a. Protecting, guarding. ab hirañj अभिरञ्ज् pass. 1 To be coloured or tinted. -2 To be flushed or greatly delighted, exult. -Caus. To tinge, colour, tint. ab hirakta अभिरक्त p. p. 1 Devoted, intent, attached. -2 Sweet; सुजातपक्ष्मामभिरक्तकण्ठीम् Rām.5.5.25. ab hirañjanam अभिरञ्जनम् Colouring. ab hiram अभिरम् 1 A. (rarely P.) 1 To be pleased or delighted (with loc.); दृष्टिरिहाभिरमते हृदयं च Mk.4,5.15; न गन्धहरिणो दमनककेदारिकायामभिरमति Vb.3; Ratn.2, Y.1. 252. -2 To please or gratify oneself, take pleasure or delight in (with loc.); विद्यासु विद्वानिव सो$भिरेमे Bk.1.9. -Caus. To gratify, please; मत्सपत्नीरभिरमयिष्यसि Dk.9,92,163. ab hirata अभिरत p. p. 1 Glad, delighted, satisfied, (विप्रविसर्जने) अभिरम्यतामिति वदेद् ब्रूयुस्तेभिरताः स्म ह Y.1.252; रेचितं परिजनेन महीयः केवलाभिरतदम्पति धाम Śi.1.55,89. -2 Engaged in, devoted or attached to; performing, practising; स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः Bg.18.45. -3 Attentive to. ab hiratiḥ अभिरतिः f. 1 Pleasure, delight, satisfaction; attachment or devotion to; न मृगयाभिरतिर्न दुरोदरम् (तमपाहरत्) R.9.7; Ki.6.44. -2 Practice, occupation. ab hiramaṇam अभिरमणम् Delighting in. ab hirāma अभिराम a. 1 Pleasing, delightful, sweet, agreeable; लोकाभिरामं रणरङ्गधीरम् Rām-rakṣā. मनो$भिरामाः (केकाः) R. 1.39;2.72;6.47; अनपेतकालमभिरामकथाः Ki.6.3. -2 Beautiful, lovely, graceful, charming; स्यादस्थानोप- गतयमुनासंगमेवाभिरामा Me.53; कुमारा माराभिरामाः Dk.1; ˚त्वं प्रमदवनस्य V.2; राम इत्यभिरामेण वपुषा तस्य चोदितः R.1. 67,13.32; K.145; Mv.5.47-8. Ś.3.26. -मः An epithet of Śiva. -मम् ind. 1 Gracefully, beautifully; ग्रीवाभङ्गाभिरामं दत्तदृष्टिः Ś.1.7. -2 Referring to Rāma. ab hirambhita अभिरम्भित a. Seized by; कश्मलं महदभिरम्भितः Bhāg. 5.8.15. ab hirāj अभिराज् a. Reigning everywhere, supreme. ab hirādh अभिराध् Caus. To propitiate; निरगमदभिराद्धुमादृतानां भवति महत्सु न निष्फलः प्रयासः Śi.7.1. ab hirādhanam अभिराधनम् Propitiation; ब्राह्मणस्याभिराधनम् (त्वं कर्तु- मर्हसि) Mb.3.33.14. ab hirāddha अभिराद्ध a. Propitiated, pleased; दशाननादीनभिराद्ध- देवता... Śi.1.71 ab hirāṣṭra अभिराष्ट्र a. Ved. Who has gained dominion or supremacy. ab hiruc अभिरुच् 1 A. 1 To shine, look finely; धर्मो$भिरोचते यस्माद्धर्मराजस्ततः स्मृतः Mārk. P. -2 To like, desire; यदभिरोचते or अभिरुचितं भवते V.2 -Caus. To be inclined to, have a taste or liking for, long, desire or wish for. ab hiruciḥ अभिरुचिः f. 1 Desire, taste, liking, relish, delight, pleasure; यशसि चाभिरुचिः Bh.2.63; (v l. अभिरतिः) परस्पराभिरुचिनिष्पन्नो विवाहः K.367. -2 Desire of fame, ambition; splendour. ab hirucita अभिरुचित p. p. Liked, beloved. -तः A lover; (वामताम्) तेनिरे$भिरुचितेषु तरुण्यः Śi.1.58. ab hirucira अभिरुचिर a. Very pleasant or agreeable, beautiful, splendid, bright; Rv.3.39.5 ab hiruta अभिरुत a. Sounded, vocal; cooed (as the voices of birds &c.). -तम् A sound, cry, noise. Rām.4. ab hirūpa अभिरूप a. [अभिगतो रूपम्] 1 Corresponding with, conformable or suitable to, congruous; अभिरूपमस्या वयसो वल्कलम् Ś.1.V.1. -2 Pleasing, delightful, handsome, charming, beautiful, well-formed; अभिरूपेणापि स्वदारसंतुष्टेन K.51; उत्कृष्टायाभिरूपाय वराय सदृशाय च (कन्यां दद्यात्) Ms.9.88. -3 Dear to, beloved or liked by, favourite; यो यः प्रदेशः सख्या मे$भिरूपः Ś.6. -4 Learned, wise, enlightened; अभिरूपभूयिष्ठा परिषदियम् Ś.1; K.78; Ms. 3.144. cf. प्राप्तरूपाभिरूपौ द्वौ विद्वांसे सुन्दरे$पि च Nm. -पः 1 The moon. -2 Śiva. -3 Viṣṇu. -4 Cupid, -Comp. ˚पतिः 'having an agreeable husband', N. of a fast or rite performed to secure a good husband in the next world; Mk.1. ab hirūpaka अभिरूपक = अभिरूप q. v. ab hiroruda अभिरोरुद a. Ved. Causing tears (of joy or earnest desire); Av.7.38.1. ād hirathiḥ आधिरथिः N. of Karṇa. हतं भीष्ममथाधिरथिर्विदित्वा Mb.7.2.1. ād hirājyam आधिराज्यम् [अधिराजस्य भावः कर्म वा ष्यञ्] Royalty, sovereignty, supreme sway; बभौ भूयः कुमारत्वादाधिराज्य- मवाप्य सः R.17.3; Mu.2. āb hirāmika आभिरामिक a. (-की f.) Good, agreeable; Mu.4.
आभिरूपकम् ābhirūpakam आभिरूप्यम् ābhirūpyam
आभिरूपकम् आभिरूप्यम् [अभिरूप वुञ् ष्यञ् च] Beauty. ucc hiras उच्छिरस् a. [उन्नतम् शिरो$स्य] 1 With the neck raised (lit.). -2 High, lofty. -3 (Hence) Noble, great, exalted; शैलात्मजापि पितुरुच्छिरसो$भिलाषम् Ku.3.75,6.7. khiṅk hiraḥ खिङ्खिरः 1 A fox (-री f.). -2 The foot of a bed-stead (one of Śiva's weapons). go hiram गोहिरम् The heel. jātūṣṭ hira जातूष्ठिर Ved. a. ever solid, never yielding; जातष्ठिरस्य प्र वयः सहस्वतः Rv.2.13.11. j hirikā झिरिका झिरी or झिरीका A cricket. p hiraṅgaḥ फिरङ्गः 1 The country of the Franks (i. e. of Europeans). -2 A disease of the Franks, syphilis; also फिरङ्गामयः, -व्याधिः. p hiraṅgin फिरङ्गिन् m. A Frank (i. e. a European). bad hira बधिर a. Deaf; ध्वनिभिर्जनस्य बधिरीकृतश्रुतेः Śi.13.3; Ms.7.149. bad hirayati बधिरयति Den. P., बधिरीकृ 8 U. To deafen (fig. also); बधिरिताशेषदिगन्तरालम् K.; Mv.6.3. bad hirita बधिरित a. Made deaf, deafened. bad hiriman बधिरिमन् m. Deafness. bād hiryam बाधिर्यम् Deafness; बाधिर्यं प्राणमन्दत्वं यः पश्यति स मुच्यते Mb.12.288.4. bā hirikaḥ बाहिरिकः An alien character; न च बाहिरिकान् कुर्यात् पुरराष्ट्रोपघातकान् । क्षिपेज्जनपदे चैतान् सर्वान् वा दापयेत् करान् ॥ Kau. A.2.4.22; also द्वारबाहिरिकादेयम् च दुर्गम् Kau. A. 2.5.24. b hiriṇṭikā भिरिण्टिका N. of a plant (श्वेतगुंजा). ma hiraḥ महिरः 1 The sun; (see मिहिर) -2 The Arka plant. mā hiraḥ माहिरः An epithet of Indra. mi hiraḥ मिहिरः [मिह्-किरच् Uṇ.1.51] 1 The sun; मयि तावन्मिहिरो$पि निर्दयो$भूत् Bv.2.34; याते मय्यचिरान्निदाघमिहिर- ज्वालाशतैः शुष्कताम् 1.16; N.2.36;13.54. -2 A cloud. -3 The moon. -4 Wind, air. -5 An old man. -6 The Arka plant. -7 An epithet of Buddha; L. D. B. -Comp. -आपद् f. eclipse of the sun. -कुलः N. of a prince; Rāj. T. mi hirāṇaḥ मिहिराणः An epithet of Śiva. mu hira मुहिर a. [मुह्-किरच्] Silly, foolish, stupid. -रः 1 The god of love. -2 A fool, block-head. med hira मेधिर a. Intelligent, wise. yudhiṣṭ hiraḥ युधिष्ठिरः 'Firm in battle', N. of the eldest Pāṇḍava prince, also called 'Dharma', 'Dharmarāja', 'Ajātaśatru' &c. [He was begotten on Kuntī by the god Yama. He is known more for his truthfulness and righteousness than for any military achievements or feats of arms. He was formally crowned emperor of Hastināpura at the conclusion of the great Bhāratī war after eighteen days' severe fighting, and reigned righteously for many years. For further particulars about his life, see दुर्योधन.] rat hira रथिर a. 1 Possessing a carriage. -2 Riding in a carriage. -3 Quick, speedy. -रः = रथिन् m. rud hira रुधिर a. [रुध्-किरच् Uṇ.1.5] Red, red-coloured. -रम् 1 Blood. -2 Saffron. -रः 1 The red colour. -2 The planet Mars; रोहिणीशकटमर्कनन्दनश्चेद् भिनत्ति रुधिरो$थवा शशी Pt.1.213. -3 A kind of precious stone. -Comp. -अन्धः N. of a hell. -अशनः 'a blood-eater', a demon, an evil spirit. -आख्यः a kind of precious stone. -आननम् one of the five retrograding motions of Mars. -आमयः hemorrhage, piles. -उद्गारिन् a. 1 emitting blood. -2 N. of a संवत्सर. -पायिन् m. a demon. -प्लावित a. soaked in blood. -लालस a. sanguinary. -लेपः a. spot of blood. -सार a. sanguine. raud hira रौधिर a. (-री f.) [रुधिर-अण्] 1 Bloody; समन्तपञ्चके पञ्च चकार रौधिरान् हृदान् Mb.1.2.4. -2 Caused by blood. vanā hiraḥ वनाहिरः A hog, wild boar. śit hira शिथिर a. [शिथ्-किरच् Uṇ.1.52] Loose, slack, flexible. st hira स्थिर a. [स्था-किरच्] (compar. स्थेयस्; superl. स्थेष्ठ) 1 Firm, steady, fixed; भावस्थिराणि जननान्तरसौहृदानि Ś.5.2. स स्थाणुः स्थिरभक्तियोगसुलभो निःश्रेयसायास्तु वः V.1.1; Ku.1.3; R.11.19. -2 Immoveable, still, motionless; स्थिरप्रदीप- तामेत्य भुजङ्गाः पर्युपासते Ku.2.38. -3 Immoveably fixed; कालेनावरणात्ययात्परिणते यत्स्नेहसारे स्थितम् U.1.39. -4 Permanent, eternal, everlasting; कल्पिष्यन्ते स्थिरगणपदप्राप्तये श्रद्दधानाः Me.57; Māl.1.25. -5 Cool, collected, composed, placid, calm. -6 Quiescent, free from passion. -7 Steady in conduct, steadfast. -8 Constant, faithful, determined. -9 Certain, sure. -1 Hard, solid. -11 Strong, intense. -12 Stern, relentless, hard-hearted; अहो स्थिरः को$पि तवेप्सितो युवा Ku.5.47. -रः 1 A god, deity. -2 A tree. -3 A mountain. -4 A bull. -5 N. of Śiva. -6 N. of Kārtikeya. -7 Final beatitude or absolution. -8 The planet Saturn. -9 N. of certain zodiacal signs (Taurus, Leo, Scorpio, and Aquarius). -रा 1 The earth; पितामहस्तामालोक्य विहस्तामस्थिरां स्थिराम् Śiva B.5.47. -2 A strong-minded woman. -3 The silkcotton tree. -रम् Steadfastness, stubbornness. (स्थिरीकृ means 1 to confirm, strengthen, or to corroborate. -2 to stop, make fast. -3 to cheer up, console, comfort; Ś.4. -4 To steel (the heart); Amaru. स्थिरीभू means 1 to become firm or steady. -2 to become calm or tranquil.) -Comp. -अङ्घ्रिपः the marshy date-tree. -अनुराग a. firm in attachment, constant in affection. -अपाय a. subject to constant decay. -आत्मन्, -चित्त, -चेतस्, -धी, -बुद्धि, -मति a. 1 firm-minded, steady in thought or resolve, resolute; न च योगविधेर्नवेतरः स्थिरधीरा परमात्मदर्शनात् R.8.22. -2 cool, calm, dispassionate. -आयति a. lasting long. -आयुस्, -जीविन् a. long-lived, lasting. (-m.) the silk-cotton tree (Mar. सांवरी). -आरम्भ a. firm in undertakings, persevering. -कर्मन् a. persevering in action; न नवः प्रभुरा फलोदयात् स्थिर- कर्मा विरराम कर्मणः R.8.22. -कुट्टकः 1 a steady pulverizer. -2 a kind of common divisor (in algebra). -कुसुमः the Bakul tree. -गतिः the planet Saturn. -गन्धः the Champaka flower. (-न्धा) 1 the trumpet-flower. -2 the Ketakī plant. -छदः the birch tree. -छायः 1 a tree which gives shelter to travellers. -2 a tree (in general). -जिह्वः a fish. -जीवित a. long-lived. -जीविता the silk-cotton tree. -दंष्ट्रः 1 a snake. -2 Viṣṇu in his boar incarnation. -3 sound. -धामन् a. belonging to a strong race. -पत्रः the marshy date-tree. -पद a. firmly rooted. -पुष्पः 1 the Champaka tree. -2 the Bakula tree. -प्रतिज्ञ a. 1 persisting in an assertion, obstinate, pertinacious. -2 faithful to a promise. -प्रतिबन्ध a. firm in opposition, obstinate; Ś.2. -प्रतिष्ठा fixed residence or abode. -फला a kind of gourd (Mar. कोहळा). -योनिः a large tree which gives shade and shelter. -यौवन a. ever youthful. (-नः) a kind of good or evil genius, a fairy. -रङ्गा indigo. -रागा a kind of curcuma (Mar. दारुहळद). -लिङ्ग a. having a a stiff virile organ. -वाच् a. one whose word may be trusted. -विक्रम a. taking firm strides. -श्री a. having
everlasting prosperity. -सङ्गर a. faithful to a promise, true, veracious. -सौहृद a. firm in friendship. -स्थायिन् a. remaining firm or steady, keeping perfectly still (as in meditation). st hiratara स्थिरतर a. More firm, fixed &c. -रः The Supreme Being. st hiratā स्थिरता त्वम् 1 Firmness, steadiness, stability. -2 Firm or vigorous effort, fortitude; उत्पक्ष्मणोर्नयनयोरुपरुद्ध- वृत्तिं बाष्पं कुरु स्थिरतया विरतानुबन्धम् Ś.4.14. -3 Constancy, firmness of mind. -4 Fixity. -5 Fearlessness.
स्थिरीकरणम् sthirīkaraṇam स्थिरीकारः sthirīkārḥ
स्थिरीकरणम् स्थिरीकारः Corroboration, confirmation. st hirībhāvaḥ स्थिरीभावः Immovableness. sp hira स्फिर a. (compar. स्फेयस्, superl. स्फेष्ठ) 1 Abundant, much, large. -2 Many, numerous. -3 Vast, capacious.
Macdonell Vedic Search 14 results
hiraṇya híraṇ-ya, n. gold ornament, ii. 33, 9. hiraṇyadā hiraṇya-dá̄, a. (Tp.) giver of gold, ii. 35, 10. hiraṇyahasta híraṇya-hasta, a. (Bv.) golden-handed, i. 35, 10. hiraṇyākṣa hiraṇyākṣá, a. (Bv.) golden-eyed, i. 35, 8 [akṣá = akṣí eye]. hiraṇyapāṇi híraṇya-pāṇi, a. (Bv.) golden-handed, i. 35, 9. hiraṇyapraüga híraṇya-praüga, a. (Bv.) having a golden pole, i. 35, 5. hiraṇyarūpa híraṇya-rūpa, a. (Bv.) having a golden form, ii. 35, 10. hiraṇyasaṃdṛś híraṇya-saṃdṛś, a. (Bv.) having a golden aspect, ii. 35, 10. hiraṇyaśamī híraṇya-śamī, a. (Bv.) having golden pins, i. 35, 4. hiraṇyavaṛṇa híraṇya-vaṛṇa, a. (Bv.) golden-coloured, ii. 35, 9-11. hiraṇyaya hiraṇyá-ya, a. golden, i. 35, 2; 85, 9; ii. 35, 10; viii. 29, 1. pat hiraksi pathi-ráksi, a. (Tp.) watching the path, x. 14, 11. śit hira śithirá, a. loose; n. freedom, vii. 71, 5 [Gk. καθαρό-ς ‘free, pure’]. st hira sthi-rá, a. firm, ii. 33, 9. 14 [sthā stand].
Macdonell Search 47 results
hirā f. vein (V.). hiraṇmaya a. (î) golden, gold coloured. hiraṇya n. [√ 3. hri] V., C.: bul lion (opp. suvarna), gold, precious metal (in C. also=coined gold); V.: gold implement or ornament; gold piece or coin (in Br. gnly. w. suvárna, by way of distinction from other metals); a. golden (C., rare); m. N. of a king of Cashmere (C.): -ka, m. N. of a mouse-king; -kasipú, m. golden carpet, seat adorned with gold (V.); a. (hí-) having a golden carpet; m. N. of a Daitya slain by Vishnu in the form of Narasimha; -kula, m. N. of a king; (hí-)-kesa, a. (&isharp;) golden haired, golden-maned; -kesin, m. N. of an author of Grihya-sûtras; -garbhá, m. womb or embryo of gold; N. of a cosmogonic power, esp. of the personal Brahman; in Vedânta, N. of intellect conditioned by the aggregate; N.; N. of a flamingo; -gupta, m. N.; (hí-)-kakra, a. having golden wheels (RV.1); -da, a. giving gold; -datta, m. N.; (hí-)-dant, m. gold-toothed (RV.1); m. N. of a Baida (Br.); -d&asharp;, a. giving gold; -nâbha, m. N. of various men; (hí-)-parna, V. a. golden-winged; golden-leaved; (hí-)-pâni, a. golden-handed; -pâtrá, n. golden vessel or dish; -pura, n. N. of a city of the Asuras situated beyond the ocean and suspended in the air; N. of a town in Cashmere; (hí-) bâhu, a. golden-armed; m. ep. of the river Sone (v. r. -vâha). hiraṇyaratha m. car (full) of gold (V.); (hí-)-rûpa, a. resembling gold (RV.); -retas, m. (whose seed is gold), fire; (hí-)-vat, V. a. possessing, consisting of, or provided with, gold; n. possession of gold (RV.): -î, f. N.; N. of Uggayinî in the third age; (hí-)-varna, a. golden-coloured, resem bling gold (V., rare in C.); (hí-)-vartani, a. having a golden track or course (V.); -varsha, m. N.; (hí-)-vâsî, a. wielding a golden axe (V.): -mat, a. (only spv. -tama) id. (RV.1); -vâha, m. ep. of the river Sone; -vimitá, n. golden palace: -sarîra, a. golden bodied; (hí-)-stûpa, m. (gold-tuft), N.; (hí) hasta, a. golden-handed (V.); m. N.; -½ak shá, a.golden-eyed (V.); m. N. of a Daitya slain by Vishnu in the shape of a boar; N.; -½abga, n. golden lotus. hiraṇyaya V. a. (î) golden, abounding in gold. hirba a. relating to Heramba (Ganesa); m. worshipper of Heramba. hirika m. spy. hiruk ad. away, out of sight of (ab.; V.); apart (C.). hiryā a. [hiranya] golden; gold bearing (river; E.): -ka, m. goldsmith. hiryagbha a. belonging etc. to Hiranyagarbha; m. pat. of Manu; -stûpa, a. (î) composed by Hiranyastûpa. agādharud hira n. torrents of blood. ad hirohin a. ascending, lead ing up to (--°ree;). ad hiroha a. riding on (ac.): -na, n. ascending to (lc. or --°ree;). ad hiroḍhavya fp. n. one must ascend. ad hiruh a. mounting, riding on (--°ree;). ad hirukmamandiragavākṣam ad. at the window of the golden palace. ad hiratha a. standing on a car; m. chariot-fighter, charioteer. ad hirajani ad. in the night. ad hiropaṇa n. lifting upon (--°ree;). anab hirūpa a. not correspond ing; uneducated; ugly. ab hirūpa a. suitable; beautiful; learned; -tâ, f. good breeding, culture. ab hiruci f. delight in (lc., --°ree;); -rukita, m. N. of a fairy prince. ab hirāma a. charming, lovely: -m, ad.; m. delight in (--°ree;); -tâ, f. beauty, grace; delightfulness. ab hirati f. delight in (lc., --°ree;). ab hirakṣaṇa n., -rakshâ, f. pro tection; -rakshitri, m. protector. asust hirādara a. always anxious about his life. ast hira a. not firm, unsteady. dhārād hirūḍha pp. standing on the very acme. nāgād hirāja m. king of the elephants; -½ânana, m. Elephant-face, ep. of Ganesa; -½ari, m. foe of the serpents, ep. of Garuda; -½arguna, m. N. of an ancient Bud dhist teacher; -½asana, m.(snake-eating), peacock. p hiraṅga a. belonging to the Franks, European; m. Europe; -in, m. European. bad hiraya den. P. deafen: pp. ita, deafened. bad hira a. deaf: -tâ, f. deafness. bar hiruttha m. (arising from grass), fire. ba hiraṅga a. external; unessen tial: -tâ, f., -tva, n. abst. n.; -argala, --°ree;, a. external bolt; -artha, m. external object; -gata, pp. come forth: -tva, n. appearance; -giri, m. (country beyond the hills), N. of a country: pl. N. of a people; -geham, ad. outside the house; -grâmam, ad. outside the village; -grâma-pratisraya, a. dwelling outside the village; -dris, a. looking at the outside, superficial (person); -dvâra, n. outer door; space outside the door; -dvârin, a. being outside the door; -dh&asharp;, ad. prp. with ab. outside, away from (V.); -nirgamana, n. going out of (ab.); -nihsarana, n. taking out, removal; -bhava, a.external; -bhâga, m. exterior; -mandala-stha, a. being out side the circle; -mukha, a. issuing from the mouth; averting one's face, averse from (--°ree;); having one's mind outward, i.e. directed to wards the external world; -yâna, n. going out; (ír)-loma, a. having the hair turned outwards; -loman, a. id.; -vâsas, n. upper garment; -vikâram, ad. apart from indi vidual existence (Sâmkhya ph.); -vritti, f. occupation with external matters; -vedi, 1. f. space outside the Vedi; 2. ad. (í) outside the Vedi; -vedi-ka, a. being outside the Vedi. bād hirya n. deafness. mi hira m. sun: -kula, m. N. of a prince; -datta, m. N.; -pura, m. N. of a town; -½âpad, f. eclipse of the sun; -½îsvara, m. N. of a temple. med hira a. intelligent, wise. yudhiṣṭ hira m. (steadfast in battle), N. of the eldest son of Pându and Kuntî (begotten by the god Dharma), and leader of the Pândavas in their war with the Kurus; N. of two princes of Cashmere and of a potter. yaudhiṣṭ hira a. (î) relating or belonging to Yudhishthira. rud hira a. red, bloody (AV.1); m. planet Mars (=Ma&ndot;gala); n. (rúdh-) blood (Br., C.); saffron: -lepa, m. spot of blood; -sâra, a. in whom blood predominates, san guine; -½âdâna, n. withdrawal of blood; -½âmaya, m. hemorrhage; -½asana, a. feeding on blood (demon, arrow). raud hira a. consisting of blood; proceeding from the blood (rudhira). śit hira a. (V.) loose, slack, flexible; soft. st hirakarman a. persevering in action; -kitta, a. steady-minded, steadfast, resolute; -ketas, a. id.; -gîvin, a. having a tenacious life; m. N. of a crow; -tâ, f. hardness; steadfastness, stability, permanence; constancy, firmness: -m upa½i, compose oneself; -tva, n. immovableness; stability, con stancy; (á)-dhanvan, a. having a strong bow (Rudra; RV.1); -dhî, a. steady-minded, steadfast; -pada, a. firmly rooted;-pra tigña, a. keeping one's promise; -pratiban dha, a. offering an obstinate resistance; -buddhi, a. steady-minded, steadfast, reso lute; m. N. of an Asura: -ka, m. N. of a Dânava; -mati, f. steady mind, steadfast ness; a.steadfast; -manas, a. id.; -yau vana, a. having perpetual youth; -varman, m. N.; -samskâra, a. thoroughly cultured: -tâ, f. perfect culture; -sthâyin, a. standing firm. st hira a. [√ sthâ] firm, hard, solid, stiff, strong; fixed, immovable, motionless; steady (gait, gaze); permanent, continual, enduring, lasting, changeless; steadfast, sustained, persevering; kept secret (counsel); constant, faithful, trustworthy (of persons); of good courage; firmly resolved to (inf.); certain, sure, undoubted: manas or hrida yam sthiram kri, steel one's heart, take courage; n. (RV.) resistance: ac. w. ava-tan, P. break the resistance of any one (g.), Â. yield; w. â-tan, offer resistance. st hirīkaraṇa n. corroboration; -kartavya, fp. to be encouraged; -kâra, m. corroboration; -kri, confirm, strengthen; stop (a horse); make permanent, establish; cor roborate; steel (the heart); encourage; -bhû, take courage. st hirātman a. firm-minded, stable, constant; steadfast, resolute; -½anu râga, a. deeply attached (-tva, n. faithful attachment); -½anurâg-in, a. id.: (-i)-tva, n. faithful attachment; -½apâya, a.subject to constant decay; -½ârambha, a. steadfast in undertakings. sp hira a. [√ sphây] fat (RV.1).
Vedic Index of Names and Subjects 15 results
hirā In the Atharvaveda denotes ‘vein,’ like Hitā. hiraṇin ‘Rich in gold,’ is apparently an epithet of Trasa- dasyu in one verse of the Rigveda, referring to the golden raiment or possessions of the king. Ludwig, however, thinks the word is a proper name, possibly of Trasadasyu’s son. hiraṇina Is found in one passage of the Rigveda, where Ludwig takes the word as a name of śāṇda. But it seems to be an adjectival form of hiranin, ‘golden.’ hiraṇya In the Rigveda and later denotes ‘gold.’ It is hardly possible to exaggerate the value attached to gold by the Vedic Indians. The metal was, it is clear, won from the bed of rivers. Hence the Indus is called ‘golden’ and ‘of golden stream.’ Apparently the extraction of gold from the earth was known, and washing for gold is also recorded. Gold is the object of the wishes of the Vedic singer, and golden treasures (hiranyāni) are mentioned as given by patrons along with cows and horses. Gold was used for ornaments for neck and breast (Niska), for ear-rings (Karṇa-śobhana), and even for cups. Gold is always associated with the gods. In the plural Hiraṇya denotes ‘ornaments of gold.’11 A gold currency was evidently beginning to be known in so far as definite weights of gold are mentioned: thus a weight, astā-prīīd, occurs in the Samhitās and the golden śatamāna, ‘ weight of a hundred (Kpçṇalas) ’ is found in the same texts. In several passages, moreover, hiranya or hiranyāni may mean ‘ pieces of gold.’ Gold is described sometimes as harita, ‘yellowish,’ some¬times as rajata,ls 'whitish,' when probably ‘ silver ’ is alluded to. It was obtained from the ore by smelting. Mega- sthenes bears testimony to the richness in gold of India in his time. hiraṇyadant (‘ Gold-toothed ’) Vaida (‘ descendant of Veda ’) is the name of a teacher in the Aitareya Brāhmana and the Aitareya Araṇyaka. The name presumably refers to the use of gold'to stop the teeth ; see Dant. hiraṇyahasta Is in the Rigveda the name of a son given by the Aśvins to Vadhrimatī (who, as her name denotes, was the wife of a eunuch). hiraṇyakāra Denotes a ‘worker in gold’ mentioned in the list of victims at the Puruṣamedha (‘human sacrifice’) in the Yajurveda. hiraṇyakaśipu In the Brāhmaṇas denotes a ‘golden seat,’ probably one covered with cloth of gold. hiraṇyanābha Is the name of a Kausalya or. He is also referred to in the Praśna Upaniṣad, and may have been connected with Para Áζṇāra. Cf. Hairaṇya-nābha. hiraṇyastūpa Is the name of a man in the Rigveda and in the śatapatha Brāhmaṇa. He is called an Áñgirasa in the Aitareya Brāhmaṇa, which credits him with the authorship of a Rigvedic hymn. The Anukramaṇī (Index) ascribes to him several other hymns. ad hirāja The word occurs fairly often throughout the early literature, denoting * overlord ’ among kings or princes. In no passage is it clear that a real over-king is meant, as the word rājan may mean king or merely prince, a person of royal blood. On the whole it seems most probable that the word connotes no more than ‘king’ as opposed to ‘prince. gaviṣṭ hira atreya (‘Descendant of Atri ’) is mentioned as a Rsi, or seer, in the Rigveda and the Atharvaveda. jātūṣṭ hira Occurs in one verse of the Rigveda where Sāyana and Ludwig interpret the word as a proper name. Roth renders it as an adjective meaning ‘naturally powerful. rājād hirāja ‘King of kings,’ later a title of paramount sovereignty, is only found in Vedic literature in the late Taittirīya Araṇyaka as a divine epithet. st hiraka gārgya (‘Descendant of Gārgya’) is the name of a teacher in the Vamśa Brāhmaṇa. Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"hir" has 93 results.
jātaba hiraṅgāsiddhatva invalidity of a Bahiranga operation that has already taken place by virtue of the Antaranga-paribhasa-असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्ङ्गेthat which is ' bahiranga' is regarded as not having taken effect when that which is 'antarahga' is to take effect. For details see Par. Sek. Paribhasa 50. ba hiraṅga a rule or operation which is बहिरङ्ग ( external); the word बहिरङ्ग is used in grammar in connection with a rule or operation, the cause ( निमित्त )of which occurs later in place or time than the cause of the other which is called अन्तरङ्ग. For the various kinds of बहिरङ्गत्व see the word अन्तरङ्ग where the kinds of अन्तरङ्गत्व are given. literally ba hiraṅgaparibhāṣā the Paribhasa or the maxim असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे (Par. Sek. Pari. 50) which cites the comparative weakness of the rule or operation which is Bahiranga. ba hiraṅgalakṣaṇa an operation or rule which is characterized as बहिरङ्ग; cf असिद्धं बहिरङ्गलक्षणमन्तरङ्गलक्षणे on P. I. 1.57; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). also M.Bh. on P. I. 4.2 Vart. 21. confer, compare ba hiraṅgāsiddhatva invalidity i. e. nonoccurrence or non-application of a bahiranga rule or operation before the antaranga operation which is looked upon as stronger occurring earlier to the mind, or in the wording, as it does. a (1) the first letter of the alphabet in Sanskrit and its derived languages, representing the sound a (अ): (2) the vowel a (अ) representing in grammatical treatises, except when Prescribed as an affix or an augment or a substitute,all its eighteen varieties caused by accentuation or nasalisation or lengthening: (3) personal ending a (अ) of the per feminine. second. and first and third plural person. ; (4) kṛt affix c (अ) prescribed especially after the denominative and secondary roots in the sense of the verbal activity e. g. बुभुक्षा, चिन्ता, ईक्षा, चर्चा singular. et cetera, and others अ प्रत्ययात् confer, compare (P.III 3.102-106); (5) sign of the aorist mentioned as añ (अङ्) or cañ (चङ्) by Pāṇini in P. III i.48 to 59 et cetera, and others अगमत्, अचीकरत्; (6) conjugational sign mentioned as śap (शप्) or śa (श) by Pāṇini in P. III.1.68, 77. exempli gratia, for example भवति, तुदति exempli gratia, for example ; (7) augment am (अम्) as prescribed by P. VI.1.58; et cetera, and others द्रष्टा, द्रक्ष्यति; (8) augment aṭ (अट्) prefixed to a root in the imper exempli gratia, for example and aorist tenses and in the conditional mood e. g. अभवत्, अभूत्, अभविष्यत् feminine. P. VI.4.71; (8) kṛt affix a (अ) prescribed as अङ्, अच्, अञ्, अण्, अन्, अप्, क, ख, घ, ञ, ड् , ण, confer, compare in the third Adhyāya of Pāṇini's et cetera, and others ; (9) Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. affix a (अ) mentioned by Pāṇini as अच्, अञ् अण्, अ taddhita affix. in the fourth and the fifth chapters of the et cetera, and others of Pāṇini; (10) the samāsānta affix a (अ), as also stated in the form of the samāsānta affixes (डच् , अच्, टच्, ष्, अष् and अञ्) by Pāṇini in V.4.73 to 121;(11) substitute a (अश्) accented grave for इदम before case-affixes beginning with the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. case: (12) remnant (अ) of the negative particle नञ् after the elision of the consonant n (न्) by नलोपो नञः P. vi.3.73. inst. instrumental case. atām personal affix of the third person. plural in the Imperative (लोट्). or Ātmanep. Ātmanepada P. III.4.90. confer, compare antaḥkārya interior operation; an operation inside a word in its formation-stage which naturally becomes antaraṅga as contrasted with an operation depending on two complete words after their formation which is looked upon as bahiraṅga. literally anvakṣarasaṃdhi a combination of letters according to the order of the letters in the Alphabet; a samdhi or euphonic combination of a vowel and a consonant, called अन्वक्षर-अनुलोमसंधि where a vowel precedes a consonant; and अन्वक्षरप्रतिलोमसंधि where a consonant precedes a vowel, the consonant in that case being changed into the third of its class; एष स्य स च स्वराश्च पूर्वे भवति व्यञ्जनमुत्तरं यदेभ्यः। तेन्वक्षरसेधयेानुलोमाः प्रतिलोमाश्च विपर्यये त एव ।। R Pr. II.8.9 e. g. एष देवः, स देवः and others are instances of अन्वक्षरानुलोमसंधि where विसर्ग after the vowel is dropped; while हलव्यवाड् अग्निः is an instance of अन्वक्षरप्रतिलोमसंधि where the consonant ट् precedes the vowel अ. abhyatilaka a Jain writer of the thirteenth century who wrote a commentary on the Śabdāśāsana Grammar of Hemacandra. aś (1) Pratyāhāra or a brief term standing for all vowels, semivowels, and the fifth, fourth and third of the class-consonants; all letters excepting the surds and sibilants; (2) substitute अ for the word इदम् before affixes of cases beginning with the instrumental, and for एतद् before the affixes त्र and तस्; see P.II.4.32 and 33; (3) substitute अ for the taddhita affix. genitive case case-affix ङस् after the words युष्मद् and अस्मद्; see P.VII.1.27. singular. asamarthasamāsa a compound of two words, which ordinarily is inadmissible, one of the two words being more closely connected with a third word, but which takes place on the authority of usage, there being no obstacle in the way of understanding the sense to be conveyed; e. g. देवदत्तस्य गुरुकुलम् । देवदत्तस्य दासभार्या । असूर्यंपश्यानि मुखानि, अश्राद्धभोजी ब्राह्मणः on II.1.1. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). asiddha invalid; of suspended validity for the time being: not functioning for the time being. The term is frequently used in Pāṇini's system of grammar in connection with rules or operations which are prevented, or held in suspense, in connection with their application in the process of the formation of a word. The term (असिद्ध) is also used in connection with rules that have applied or operations that have taken place, which are, in certain cases, made invalid or invisible as far as their effect is concerned and other rules are applied or other operations are allowed to take place, which ordinarily have been prevented by those rules which are made invalid had they not been invalidat Pāṇini has laid down this invalidity on three different occasions (1) invalidity by the rule पूर्वत्रासिद्धम् VIII.2.1. which makes a rule or operation in the second, third and fourth quarters of the eighth chapter of the edition invalid when any preceding rule is to be applied, (2) invalidity by the rule असिद्धवदत्राभात् which enjoins mutual invalidity in the case of operations prescribed in the Ābhīya section beginning with the rule असिद्धवत्राभात् (VI. 4.22.) and going on upto the end of the Pāda (VI.4.175), (3) invalidity of the single substitute for two letters, that has already taken place, when ष् is to be substituted for स्, or the letter त् is to be prefixed, Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. षत्वतुकोरसिद्धः (VI. 1.86). Although Pāṇini laid down the general rule that a subsequent rule or operation, in case of conflict, supersedes the preceding rule, in many cases it became necessary for him to set, that rule aside, which he did by means of the stratagem of invalidity given confer, compare . Subsequent grammarians found out a number of additional cases where it became necessary to supersede the subseguent rule which they did by laying down a dictum of invalidity similar to that of Pāṇini. The author of the Vārttikas, hence, laid down the doctrine that rules which are nitya or antaraṅga or apavāda, are stronger than, and hence supersede, the anitya, bahiraṅga and utsarga rules respectively. Later gram marians have laid down in general, the invalidity of the bahiraṅga rule when the antaraṅga rule occurs along with it or subsequent to it. For details see Vol. 7 of Vvyākaraṇa Mahābhāṣya(D. E. Society's edition) pages 217-220. See also Pari. Śek. Pari. 50. a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. asiddhaparibhāṣā the same as Antaraṅga Paribhāṣā or the doctrine of the invalidity of the bahiraṅga operation. See the word असिद्ध . For details see the Paribhāṣā 'asiddham , bahiraṅgam antaraṅge' a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. Pari. 50 and the discussion thereon. Some grammarians have given the name असिद्धपरिभाषा to the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे as contrasted with अन्तरङ्गं बहुिरङ्कगाद् वलीयः which they have named as बहिरङ्गपरिभाषा. Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. ātām Ātmanepada third person dual ending, technically substituted for लकार by P.III.4.78 aāstārapaṅkati a variety of पङ्कक्ति metre of 40 letters with 8 letters in the first and second quarters or pādas and 12 letters in the third and fourth quarters अास्तारपङ्कक्तिरादितः R.Pr.XVI.40. For instances of आस्तारपङ्क्ति see Ṛgveda sūkta 2l, Mandala X. confer, compare id (1) augment इ prefixed,in general in the case of all roots barring a few roots ending in vowels except ऊ and ऋ and roots शक्, पच्, , to such affixes of non-conjugational tenses and moods as begin with any consonant except ह् and य्; et cetera, and others आर्धधातुकस्येड् वलादेः P.VII.2.35 to 78 and its exceptions P.VII.2.8 to 34; (2) personal ending of the third person confer, compare singular. or Ātmanep. Ātmanepada upottama one near or before the last; the term is generally used in connection with words having two or more syllables, where it means the vowel before the last (vowel); literally उपोत्तमं रिति P. VI.1.217 and योपधाद्गुरूपोत्तमाद्वुञ् P.V.1.132 where the writer of the Kāśikā explains it as त्रिप्रभृतीनामन्त्यमुत्तमं तस्य समीपमुपोत्तमम् । giving रमणीय and वसनीय as examples where the long ई is upottama; confer, compare also T.Pr. XI.3. and Nir.I.19 where the word refers to the third out of the four feet of the verse. confer, compare us (1) substitute for झि ending of the third plu., in the perfect tense and in the present tense in the case of the roots विद् and ब्रू, person. विदुः and आहुः exempli gratia, for example P. III.4.82-84 ; (2) substitute जुस् (उस्) for झि in the potential and the benedictive moods, as also after the aorist sign स् and after roots of the third conjugation, roots ending in आ and the root विद्, e. g. पचेयुः भूयासुः अकार्षुः, अबिभयुः अदुः, अविदुः, confer, compare ; et cetera, and others Kāś. on III.4.108-112. confer, compare karmaṇipāda name given by and other grammarians to the second pāda of the third adhyāya of Pāṇini's Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti , which begins with the sūtra कर्मण्यण् P. III.2.1 . Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. kavikalpadruma a treatise on roots written by Bopadeva, the son of Keśava and the pupil of Dhaneśa who lived in the time of Hemādri, the Yādava King of Devagiri in the thirteenth century. He has written a short grammar work named Mugdhabodha which has been very popular in Bengal being studied in many Tols or Pāṭhaśālās. khar the pratyāhāra खर् standing for hard consonants viz. the first and second letters of the five classes and the sibilants, before which, स् at the end of a word becomes विसर्ग, and soft consonants i. e. the third and fourth consonants of the five classes become hard; खरवसानयोर्विसर्जनीय; P. VIII.3.15, and खरि च P. VIII.4.55 confer, compare g third letter of the guttural class of consonants, possessed of the properties घोष, संवृत, नाद and अल्पप्राण; some grammarians look upon the word क्ङित् (P.I.1.5) as made up of क् , ग् and ङ् and say that the Guna and Vṛddhi substitutes do not take place in the vowels इ, उ, ऋ, and लृ if an affix or so, marked by the mute letter ग् follows. guṇakīrti a Jain writer of the thirteenth century who wrote a commentary named कातन्त्रवृत्तिटिप्पणी on दुर्गसिंहवृत्ति. gopīcandra known also by the name गेयींचन्द्र who .has written several commentary works on the grammatical treatises of the Samksipatasara or Jaumāra school of Vyakarana founded by Kramdisvara and Jumaranandin in the 12th century, the well-known among them being the संक्षिप्तसाटीका, संक्षितसारपरिभात्रासूत्रटीका and तद्धितपरिशिष्टटीका. He is believed to have lived in the thirteenth century A. D. car a short term (Pratyahara) for the hard unaspirated surds and श्, ष्, स्. The change of the second, third and fourth letters into the first is called चर्त्व: अभ्यासे चर्च । खरि च । वावसाने । confer, compare VIII.4.54-56. Pāṇini. ciṇ substitute इ causing vrddhi, in the place of the aorist vikarana affix च्लि, prescribed in the case of all roots in the passive voice and in the case of the roots पद्, दीप्, जन् in the active voice before the affix त of the third et cetera, and others person. in the Atmanepada, which in its turn is elided by P. VI. 4. 104. cf P. III. 1.60-66. singular. j third consonant of the palatal class of consonants, possessed of the properties नाद, घोष, अल्पप्राण and कण्ठसंवृत्तकारित्व. ज् at the beginning of affixes is mute in Panini's grammar. jaśtva substitution of a जश् consonant prescribed by Panini for any consonant excepting a semi-vowel or a nasal, if followed by any fourth or third consonant out of the class consonants, or if it is at the end of a pada; P.VIII. 2.39, VIII.4. 53. confer, compare jumaranandin a grammarian of the fourteenth century A. D. who ' revised and rewrote the.grammar संक्षिप्तसार and the commentary named रसवती on it, which were composed by क्रमदीश्वर in the thirteenth century. The work of जुमरनन्दिन् is known as जौमारव्याकरण. jus verbal termination उस् substituted for the original झि of the third pl, in certain cases mentioned inP.III.4.108,109,110,111, and 112. person. juhotyādigaṇa the class of roots headed by हु after which the vikarana Sap is elided and the root is reduplicated in the four conjugational tenses; third conjugation of roots. jauhotyādika a root belonging to the जुहोत्यादिगण or the third conjugation. ज्ञानदीपिका name of a commentary on Amarasimha’s Amarakosa written by Sripati (Chakravartin) in the 14th century. jhay a short term ( प्रत्याहार ) for the fourth, third, second and first consonants of the five classes, after which ह् is changed into the cognate of the preceding consonant while श्， is changed into छ् optionally; P. VIII. 4.62, 63. confer, compare jhaś short term ( प्रत्याहार ) for the fourth and the third of the class consonants; P, VIII. 4.53, 54. confer, compare ṭā case ending of the third case (तृतीया) number; singular. P. IV.1.2, confer, compare ḍ (1) third letter of the lingual class of consonants possessed of the properties नादानुप्रदान, घोष, संवृतकण्ठत्व, and अल्पप्राण; (2) mute letter applied to affixes by Panini to show the elision of the टि part ( P. 1. 1.64.) of the preceding word viz. the penultimate vowel and the consonant or consonants following it; cf, टेः ; ( लोप: डिति प्रत्यये परे ) VI.4.143. The syllable ति of विंशति is also elided before an affix markwith the mute letter ड्. confer, compare t (1) personal ending of the third pers Atm: singular. P. III. 4.78, which is changed to ते in the perfect tense and omitted after the substitute चिण् for च्लि in the aorist; confer, compare P.VI.4.04: (2) personal ending substituted for the affix थ of the Paras. 2nd confer, compare person. in the imperative, imperfect, potential, benedictive, aorist and conditional for which, तात्, तन and थन are substituted in Vedic Literature, and also for हि in case a repetition of an action is meant; plural P. III. 4. 85, 10l as also VII. 1. 44, 45 and III. 4. 2-5. cf P. III. 4. 85 and III. 4. 10I ; (3) confer, compare affix त applied to the words कम् and शम् e. g. कन्तः, शन्त:, taddhita affix. P. V. 2. 138: (4) confer, compare affix त applied to दशत् when दशत् is changed to श; taddhita affix. दशानां दशतां शभावः तश्च प्रत्ययः । दश दाशतः परिमाणमस्य संधस्य शतम्, confer, compare on P. V. l. 59; (5) .general term for the affix क्त of the past Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. part, in popular use: (6) a technical term for the past participle affixes (त) क्त and तवत् ( क्तवतु ) called निष्ठा by Panini; passive voice. P. I.1.26; the term त is used for निष्ठI in the Jainendra Vyakararna. confer, compare tas (1) personal ending of the third dual Parasmaipada substituted technically for ल् (लकार); cf P. III.4.78; (2) person. affix तस् ( तसि or तसिल् ). See तसि and तसिल्. taddhita affix. tāt (1) the same as तातङ् substituted for तु and हि of the imperative and third second. Parasmaipada; singular. P.VII.1.35; (2) substitute तात् for त of the imperative 2nd confer, compare in Vedic Literature; plural गात्रं गात्रमस्यानूनं कृणुतात् exempli gratia, for example Kas on P.VII.1.44. confer, compare tṛtīya the third consonants out of the class consonants; वर्गतृतीय; viz. ग्, ज्, ड्, द् and ब्; यथा तृतीयास्तथा पञ्चमा अानुनासिक्यवर्जम् M.Bh. on P. I. 1.9. confer, compare tṛtīyā the third case; affixes of the third case ( instrumental case or तृतीयाविभक्ति ) which are placed (1) after nouns in the sense of an instrument or an agent provided the agent is not expressed by the personal-ending of the root; e. g. देवदत्तेन कृतम्, परशुना छिनत्ति: P. III. 3.18; (2) after nouns connected with सह्, nouns meaning defective limbs, nouns forming the object of ज्ञा with सम् as also nouns meaning हेतु or a thing capable of produc ing a result: e. g. पुत्रेण सहागतः, अक्ष्णा काणः, मात्रा संजानीते, विद्यया यशः; confer, compare confer, compare on P. II.3.19,23; (3) optionally with the ablative after nouns meaning quality, and optionally with the genitive after pronouns in the sense of हेतु, when the word हेतु is actually used e. g. पाण्डित्येन मुक्तः or पाण्डित्यान्मुक्त:; केन हेतुना or कस्य हेतोर्वसति; it is observed by the Varttikakara that when the word हेतु or its synonym is used in a sentence, a pronoun is put in any case in apposition to that word Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. हेतु or its synonym e.g, केन निमित्तेन, किं निमित्तम् id est, that is ; et cetera, and others confer, compare on P. II. 3. 25, 27; (4) optionally after nouns connected with the words पृथक्, विना, नाना, after the words स्तोक, अल्प, as also after दूर, अन्तिक and their synonyms; Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. पृथग्देवदत्तेन exempli gratia, for example स्तोकेन मुक्तः, दूरेण ग्रामस्य, केशैः प्रसितः; et cetera, and others confer, compare on P.II.3.32, 33, 35, 44; (5) optionally with the locative case after nouns meaning constellation when the Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. affix after them has been elided; taddhita affix. पुष्येण संप्रयातोस्मि श्रवणे पुनरागतः Mahabharata; exempli gratia, for example P.II.3.45; (6) optionally with the genitive case after words connected with तुल्य or its synonyms; confer, compare तुल्यो देवदत्तेन, तुल्यो देवदत्तस्य; exempli gratia, for example P. II.3.72. confer, compare d third consonant of the dental class of consonants possessed of the properties नादानुप्रदान, घोष, संवृतकण्ठत्व and अल्पप्राणता;(2) consonant द् substituted for the final letter of nouns ending with the affix वस् as also for the final letter of स्रंस्, ध्वंस् and अनडुह् provided the final letter is at the end of a pada; विद्वद्भयाम् exempli gratia, for example ; cf et cetera, and others on P, VIII. 2.72; (3) consonant द् substituted for the final स् of roots excepting the root.अस्, before the personal ending तिप् of the third Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. person. ; e. g. अचकाद् भवान् ; singular. P. VIII. 3.93. confer, compare devikāpāda a popular name given to the third pada of the seventh adhyaya of Parinis Asadhyāyi as the pada begins with the Sutra दविकाशिंशपादित्यवाट्दीर्घसत्त्रश्रेयसामात् P.VII 3. 1. dhruva (1) fixed,stationary, as contrasted with moving (ध्रुव) which is termed अपादान and hence put in the ablative case; cf ध्रुवमपायेऽपादानम् P. I. 4.24; (2) repeated sound ( नाद ) of a third or a fourth consonant of the class consonants when it occurs at the end of the first word of a split up compound word; confer, compare VI. II and XI. 24. Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) naṣṭarūpā name given to an anustup verse which has nine, ten and eleven syllables respectively for the first, second and third feet; विपृच्छामि पाक्यान् देवान् exempli gratia, for example I.120.4; Ṛgveda, Ṛk. Saṁh=Ṛgveda-saṁhita. R.Pr. XVI. 29. The verse has got 32 syllables, but it has only three feet instead of four. confer, compare paśyantī name of the second out of the four successive stages in the origination or utterance of a word from the mouth. According to the ancient writers on Phonetics, sound or word ( वाक् ) which is constituted of air ( वायु ) originates at the Mulaadhaaracakra where it is called परा. It then springs up and it is called पश्यन्ती in the second stage. Thence it comes up and is called मध्यमा in the third stage; rising up from the third stage when the air strikes against the vocal chords in the glottis and comes in contact with the different parts of the mouth, it becomes articulate and is heard in the form of different sounds. when it is called वैखरी; वैखर्या मध्यमायाश्च पश्यन्त्याश्चैतदद्भुतम् । अनेकतीर्थभेदायास्त्रय्या वाचः परं पदम् Vaakyapadiya I. 144, and also confer, compare पश्यन्ती तु सा चलाचलप्रतिबद्धसमाधाना संनिविष्टज्ञेयाकारा प्रतिलीनाकारा निराकारा च परिच्छिन्नार्थप्रत्ययवभासा संसृष्टार्थप्रत्यवभासा च प्रशान्तसर्वार्थप्रत्यवभासा चेत्यपरिमितभेदा । पश्यन्त्या रूपमनपभ्रंशामसंकीर्ण लोकव्यवह्यरातीतम् । confer, compare on Vaakyapadiya I. 144. commentary also तत्र श्रोत्रविषया वैखरी । मध्यमा हृदयदशेस्था पदप्रत्यक्षानुपपत्त्या व्यवहारकारणम् । पश्यन्ती तु लोकव्यवहारातीता। योगिनां तु तत्रापि प्रकृतिप्रत्ययविभागावगतिरस्ति | परायां तु न इति त्रय्या इत्युक्तम् । confer, compare on चत्वारि वाक्परिमिता पदानि । Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa. Ahnika 1. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). puruṣa a grammatical term in the sense of 'person:' करोतिः पचादीनां सर्वान् कालान् सर्वान् पुरुषान्सर्वाणि वचनान्यनुवर्तते, भवतिः पुनर्वर्तमानकालं चैकत्वं च. These persons or Purușas are described to be three प्रथम, मध्यम and उत्तम corresponding to the third second and first persons respectively in English Grammar; confer, compare also confer, compare VII. l and 2. Nirukta of Yāska. puruṣasaṃjñā the term पुरुष or person viz. the first, the second and the third; the rule prescribing the term पुरुष is तिङ्स्त्रीणि त्रीणि प्रथममध्यमोत्तमाः P. I. 4. 101: परस्मैपदसंज्ञां पुरुषसंज्ञा बाधेत confer, compare on P. I. 4. 1 Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). 8. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). pūrvatrāsiddhavacana the dictum of Panini about rules in his second, third and fourth quarters (Padas) of the eighth Adhyaya being invalid to (viz. not seen by) all the previous rules in the first seven chapters and the first quarter of the eighth as laid down by him in the rule पूर्वत्रासिद्धम् VIII.2.1. The rule पूर्वत्रासिद्धम् is taken also as a governing rule अधिकार laying down that in the last three quarters also of his grammar, a subsequent rule is invalid to the preceding rule. The purpose of this dictum is to prohibit the application of the rules in the last three quarters as also that of a subsequent rule in the last three quarters, before all such preceding rules, as are applicable in the formation of a word, have been given effect to; id est, that is एवमिहापि पर्वेत्रासिद्धवचनं अादेशलक्षणप्रतिषेधार्थमुत्सर्गलक्षणभावार्थं च M.Bh. on P. VIII.2.1 Vart. 8. confer, compare prakīrṇakāṇḍa name given to the third Kanda or book of Bhartrhari's Vakyapadiya where miscellaneous topics are treat The third Kanda consists of 14 sections called by the name Samuddesa. For details see pp. 381-382 Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's edition. edition pratyayapāda a conventional name given to the first pada of the third adhyaya of Panini's Astadhyayi which begins with the rule प्रत्ययः III. 1.1. b third letter of the labial class which is soft and inaspirate. bahulapāda name given by grammarians to the third pada of the third adhyaya of the Astdhyayi. bopadeva a great Sanskrit scholar and grammarian belonging to Devagiri in the greater Maharastra who was supported by Hemadri of Devagiri. He resided at सार्थग्राम on the river Varada in the first half of the thirteenth century. He wrote a short treatise on Sanskrit Grammar, which has a number of peculiar abbreviations for the usual well-known grammatical ter His grammar had a wide spread in Bengal and it is today a very common text on Grammar Bengal. On this account some scholars believe that he lived in Bengal. He was the son of Kesava and pupil of Dhanesa. He is also the author, of the well-known work कविकल्पद्रुम on which he has written a commentary named कामधेनु or काव्यकामधेनु. manuscript. bha (1) the letter or sound भ् with the vowel अ added for facility of utterance; (2) a technical term in the Grammar of Panini given to a noun base before such case and taddhita affixes as begin with any vowel or with the consonant य्. The utility of this designation of भ to the base is (l) to prevent the substitutes which are enjoined for the final vowel or consonant of a pada (a word ending with a case-affix or a base before case and affixes beginning with any consonant excepting य् ) just as the substitution of Visarga, anusvara, the first or third consonant, and others given in P. VIII. 4.37 and the following. For the various changes and operations for a base termed भ see P. VI. 4.129 to 175. taddhita affix. bhaṣbhāva the substitution of the third consonants respectively for the fourth consonants भ्, घ्, ढ् and ध्; P. VI.1.13 Vart. 13. confer, compare bhūpāda name popularly given by Śiradeva and other grammarians to the third pāda of the first adhyāya of Pāṇini's Aṣṭādhyāyi as it begins with the Sūtra भूवादयो धातव: P.I.3.1. matuppāda a conventional name given by grammarians to the third pāda of the eighth Adhyāya of Pāṇini's as the pāda begins with the sūtra मतुवसोरु संबुद्धौ छन्दसि P. VIII. 3.1. Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. mugdhabodha instructions to the ignorant: a treatise on grammar similar to the Astadhyayi of Panini but much shorter, written by Bopadeva or Vopadeva an inhabitant of the greater Maharastra in the Vardha district, in the thirteenth century. After the fall of the Hindu rulers in Bengal, treatises like भाषावृत्ति and others written by eastern grammarians fell into the back-ground and their place was taken up by easier treatises written by Bopadeva and others.Many commentaries were written upon the Mugdhabodha, of which the Vidyanivsa is much known to grammarians literally mṛdu (1) soft in utterance ; the term is used in the Vajasaneyi Pratisakhya for the क्षैप्र, प्रश्लिष्ट, तैरोव्यञ्जन, and पादवृत्त varieties of the circumflex accent (स्वरित) out of which the पादवृत्त is the softest ( मृदुतम ) and consequently always called मृदु, while the others are called मृदु only with respect to the preceding one in the order given ; viz.अभिनिहत, क्षैप्र a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. et cetera, and others सर्वतीक्ष्णोभिनिहत:प्राश्लिष्टस्तदनन्तरम् । ततो मृदुतरौ स्वरौ जात्यक्षेप्रावुभौ स्मृतौ | ततो मृदुतर: स्वारस्तैरोव्यञ्जन उच्यते | पादवृत्तो मृदुतमस्त्वेतत्स्वारबलाबलम् Uvvata on V.Pr. I. !25; (2) soft, as opposed to hard; the term is used in connection with the first,third and fifth consonants of the five classes. confer, compare yañ (1) short term ( प्रत्याहृार ) formed by the letter य of हृयवरट् and the mute letter ञ्ज of इभञ् including serni-vowels and the third and the fourth consonants excepting घ् , ढ् and ध् of the five consonant groups: अतो दीर्घो याञि P. VII. 3. 10l ; (2) confer, compare affix added (a) in the sense of गोत्र (grand-children and their descendants) to words of the गर्ग class and some other words under specific conditions, taddhita affix. गार्ग्यः: वात्स्य:, काप्यः exempli gratia, for example , et cetera, and others गर्गादिभ्यो यञ् and the following P.IV. 1. 105-108: (b) in the sense of collection to केदार, गणिका, केश and अश्व, confer, compare P.IV.2.40 and the Varttika.thereon and IV. 2.48; (c) in the Saiska senses to the word द्वीप, confer, compare P.IV.3.10: (d) to the word कंसीय e. g. कांस्यम् confer, compare P.IV.3.168, and (e) to the words अभिजित्, विदभृत् and others when they have the confer, compare affix अण् added to them : taddhita affix. अाभजित्य: exempli gratia, for example P. V. 3. 118. confer, compare yavamadhya having the centre bulging out like the Yava grain; name given to a variety of the Gayatri which has 7 letters in the first and third (last) feet and 10 letters in the second literally the middle foot; the name is also given to a Mahabrhati having the first and the last feet consisting of 8 letters and the middle one consisting of 12 syllables: cf R.Pr.XVI.18 and 48. id est, that is yuṣmatpād conventional name given to the third pada of the fourth adhyaya of Paini's Astadhyayi which begins with the sutra युष्मदस्मदोरन्यतरस्यां खञ् च P. IV. 3.1. ran personal ending रन् substituted for the personal ending झ of the प्रथमपुरुष (third person) Atmanepada of 'lin' (potential and benedictive); झस्य रन् P.III. 4.105. confer, compare ras personal ending of the third ( प्रथमपुरुष ) substituted for the affix झि in the first future ( लुट् ): person. लुट: प्रथमस्य डारौरस: II.4.85. confer, compare rasavatī name of a commentary on his own work ' Sanksiptasara Vyakarana' by KramadiSvara,a sound scholar of grammar in the thirteenth century A.D. luptavikaraṇa a term applied to roots after which the conjugational sign is dropped; e. g. roots of the second and third conjugations; न लुप्तविकरणेभ्योनुदात्तत्वं भवति, confer, compare on P. VI.1. 186. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). v (1) fourth letter of the class of consonants headed by य्, which are looked upon as semi-vowels; व् is a dental, soft, non-aspirate consonant pronounced as ब् in some provinces and written also sometimes like ब्, especially when it stands at the beginning of a word; (2) substitute for उ which is followed by a vowel excepting उ; e. g, मधु+अरि: = मध्वरि:; इको यणचि P. VI. I. 77; (3) the consonant व्, which is sometimes uttered with very little effort when it is at the end of a word and followed by a vowel or a semivowel, or a fifth, fourth or third consonant or the consonant ह्. In such cases it is called लघूच्चारण; confer, compare यस्योच्चारणे जिह्वाग्रोपाग्रमध्यमूलानां शैथिल्यं जायते स लघूच्चारण: S. K. on P.VIII.3. 18;(4) solitary remnant of the affixes क्विप्,क्विन्, ण्वि and the like, when the other letters which are mute are dropped and the affix क्वप् or the like becomes a zero affix. This व् also is finally dropped; confer, compare वेरपृक्तस्य P. VI.1.67. confer, compare varṇasamāmnāya a collection of letters or alphabet given traditionally. Although the Sanskrit alphabet has got everywhere the same cardinal letters vowels अ, इ id est, that is , consonants क्, ख् etc : semivowels य्, र्, ल्, व, sibilants श् ष् स् ह् and a few additional phonetic units such as अनुस्वार, विसर्ग and others, still their number and order differ in the different traditional enumerations. Panini has not mentioned them actually but the fourteen Siva Sutras, on which he has based his work, mention only 9 vowels and 34 consonants, the long vowels being looked upon as varieties of the short ones. The Siksa of Panini mentions 63 or 64 letters, adding the letter ळ ( दुःस्पृष्ट ); et cetera, and others त्रिषष्टि: चतुःषष्टिर्वा वर्णाः शम्भुमते मताः Panini Siksa. St.3. The Rk Pratisakhya adds four (Visarga, Jihvamuliya, Upadhmaniya and Anusvara ) to the forty three given in the Siva Sutras and mentions 47. The Taittiriya Pratisakhya mentions 52 letters viz. 16 vowels, 25class consonants, 4 semivowels,six sibilants (श्, ष् , स्, ह् , क्, प् , ) and anusvara. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions 65 letters 3 varieties of अ, इ, उ, ऋ and लृ, two varieties of ए, ऐ, ओ, औ, 25 class-consonants, four semivowels, four sibilants, and जिह्वामूलीय, उपध्मानीय, अनुस्वार, विसर्जनीय, नासिक्य and four यम letters; confer, compare एते पञ्चषष्टिवर्णा ब्रह्मराशिरात्मवाचः confer, compare VIII. 25. The Rk Tantra gives 57 letters viz. 14 vowels, 25 class consonants, 4 semivowels, 4 sibilants, Visarga,.Jihvamuliya, Upadhmaniya, Anunasika, 4_yamas and two Anusvaras. The Rk Tantra gives two different serial orders, the Uddesa (common) and the Upadesa (traditional). The common order or Uddesa gives the 14 vowels beginning with अ, then the 25 class consonants, then the four semivowels, the four sibilants and lastly the eight ayogavahas, viz. the visarjanya and others. The traditional order gives the diphthongs first, then long vowels ( अा, ऋ, लॄ, ई and ऊ ) then short vowels (ऋ, लृ, इ, उ, and lastly अ ), then semivowels, then the five fifth consonants, the five fourths, the five thirds, the five seconds, the five firsts, then the four sibilants and then the eight ayogavaha letters and two Ausvaras instead of one anuswara. Panini appears to have followed the traditional order with a few changes that are necessary for the technigue of his work. Vājasaneyi Prātiśākhya. vaś short term ( प्रत्याहार ) for conso. nants from व in हयवरट् to the mute श्， in जवगडदश् all semi-vowels excepting य् , and the fifth, the fourth and the third class consonants; id est, that is नेड् वशि कृति confer, compare P.VII.2.8. confer, compare vākyapadīyaprakīrṇaprakāśa name given to the commentary on the third Kanda or book of Bhartrhari's Vakyapadiya by Helaraja. vibhattipāda conventional name given to the third pāda of the fifth Adhyāya of Pāṇini's , as it begins with the Sūtra प्राग्दिशो विभक्तिः P.V.3.1. Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. vuk (1) augment वु added (a) to the word भ्रू after it, when the affix ढक् ( एय ) in the sense of अपत्य is affixed to it; taddhita affix. भ्रुवो वुक् च P. IV.1.125; (b) to the root भू before an affix beginning with a vowel in the perfect and the aorist tenses; confer, compare बभूव, अभूवन् exempli gratia, for example : et cetera, and others P. VI.4.88: (c) to the root सू in the Perfect third confer, compare person. ; singular. ससूव, P.VII.4.74; (2) exempli gratia, for example affix अक applied to the word कन्था as seen in use in the Bannu ( वर्णु ) district; e. g. कान्थकम् , taddhita affix. P.IV.2.103. confer, compare vṛtti (1) treatment, practice of pronunciation; (2) conversion of one phonetic element into another; R.Pr.I.95;(3) position of the padas or words as they stand in the Saṁhhitā text, the word is often seen used in this way in the compound word पदवृत्ति; आन्पदा: पदवृत्तयः R.Pr. IV.17: (4) modes of recital of the Vedic text which are described to be three द्रुत, मध्य and विलम्बित based upon the time of the interval and the pronunciation which differs in each one; confer, compare confer, compare on P. I.4. 109, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). 4; also I.l.69 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). ll ; ( 5 ) nature Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). गुर्वक्षराणां गुरुवृत्ति सर्वम् R.Pr.XVIII.33; (6) interpretation of a word; (7) verbal or nominal form of a root; confer, compare अर्थनित्यः परीक्षेत केनचिद् वृत्तिसामान्येन confer, compare II.1; (8)mode or treatment followed by a scientific treatise; cf का पुनर्वृत्तिः । वृत्तिः शास्त्रप्रवृत्तिः | M.Bh. in Āhnika l on वृत्तिसमवायार्थ उपदेश: Vārttika 10; (9) manner of interpretation with the literal sense of the constituents present or absent, described usually as two-fold जहत्स्वार्था and अजहत्स्वार्था, | but with a third kind added by some grammarians viz. the जहदजहत्स्वार्था; (10) a compound word giving an aggregate sense different from the exact literal sense of the constituent words; there are mentioned five vṛittis of this kind; Nirukta of Yāska. परार्थाभिधानं वृत्तिः । कृत्तद्धितसमासैकदेशधातुरूपाः पञ्च वृत्तयः | वृत्त्यर्थावबोधकं वाक्यं विग्रहः S. K. at the end of the Ekaśeṣaprakaraṇa; ( 11 ) interpretation of a collection of statements; the word was originally applied to glosses or comments on the ancient works like the Sūtra works, in which the interpretation of the text was given with examples and counterexamples where necessary: confer, compare वृत्तौ भाष्ये तथा नामधातुपारायणादिषु; introductory stanza in the Kāśikā.Later on, when many commentary works were written,the word वृत्ति was diferentiated from भाष्य, वार्तिक, टीका,चूर्णि, निर्युक्ति, टिप्पणी, पञ्जिका and others, and made applicable to commentary works concerned with the explanation of the rules with examples and counter-examples and such statements or arguments as were necessary for the explanation of the rules or the examples and counter examples. In the Vyākaraṇa-Śāstra the word occurs almost exclusively used for the learned Vṛtti on Pāṇini-sūtras by Vāmana and Jayāditya which was given the name Kāśikā Vṛtti; confer, compare तथा च वृत्तिकृत् often occurring in works on Pāṇini's grammar. confer, compare vṛttisamuddeśa name given to the last of the fourteen sections of the third chapter of Bhartrhari's Vakyapadiya ( viz. the संकीर्णकाण्ड ) in which the taddhita affixes and their interpretations are discuss edition vṛddhi (1) a technical term used by Panini to denote the vowels अा, ऐ and औ: a vowel belonging to the third grade out of the three grades of vowels which are known as zero, normal and long grades; cf , वृद्धिरादैच् P I. 1.1: (2) lengthening completely of a vowel which is called प्लुति in grammar: the term is used in the Rk Tantra Pratisakhya in this sense. śā (1) conjugational sign(विकरण) applied to the roots of the sixth conjugation ( तुदादिगण ) in all conjugational tenses and moods ( i, e. the present, the imperfect,the imperative and the potential ) before the personal-endings; तुदादिभ्यः शः, P. III.1.77; this sign श ( अ ) has got the initial consonant श्， as an indicatory one, and hence this अ is a Sarvadhatuka affix, but, it is weak and does not cause गुण for the preceding vowel; ( 2 ) confer, compare affix श in the sense of possession applied to the words लोमन् and others; e. g. लोमश:, रोमशः taddhita affix. P.V.2. 100; (3) krt affix (अ ) applied to the roots पा, घ्रा, ध्मा, धे and दृश् when preceded by a prefix,to the roots लिम्प्, विन्द् confer, compare not preceded by a prefix, and optionaily to दा and धा of the third conjugation in the sense of an agent'; et cetera, and others उत्पिबः, उत्पश्यः, लिम्प:, विन्दः दद:, दायः: exempli gratia, for example P.III.1.137-139. confer, compare śap a vikarana affix ( conjugational sign ) applied to roots of the first conjugation and in general to all secondary roots i. e. roots formed from nouns and from other roots before personal-endings which are Sarvadhatuka and which possess the sense of agent, provided there is no other vikarana affix prescribed: e. g. भवति, एधते, कारयति, हारयति, बुभूपति, पुत्रीयति, पुत्रकाम्यति, कामयते, गेीपांयति, कण्ङ्कयति, पटयति, दिनन्ति (यामिन्य:) et cetera, and others कर्तरि शप् , P. III.1 .68. This affix शप् is dropped after roots of the second conjugation (अदादि } and those of the third conjugation ( जुहोत्यादि) and in Vedic Literature wherever observed; confer, compare P.II.4.72, 73, 75, 76. confer, compare śaraṇadeva a prominent grammarian of the Eastern school of Panini's system of grammar who lived in the thirteenth century and wrote works on Panini's grammar. His work named दुर्घटवृत्ति which ex. plains according to Panini's rules, the Varttikas thereon, and the Jnapakas deduced from them,the various words difficult to be explained, is much appreciated by scholars of grammar. He has quoted from a large number of classical works, and referred to many works of the Eastern grammarians who followed the Kasika school. śīrṣaṇya principal; chief ; the word is used in connection with the utterance of Veda passages which are uttered loudly at the time of the third pressing ( तृतीयसवन ): शिरसि तारम् T. Pr.XXIII.12; confer, compare शीर्षण्यः स्वरः M.Bh. on P. VI.l.61. confer, compare ślu a term used in the sense of elision or lopa in the case of the affix शप् when it is elided after the roots headed by हु, i. e. roots of the third conjugation as also after any root wherever it is so seen in the Vedic Literature: बहुलं छन्दसि P. III. 4. 76. This श्लु is looked upon as a substitute zero, or nil for the general vikarana शप् in the case of these roots; confer, compare जुहोत्यादिभ्यः श्लुः P. II. 4. 75. The specific feature of this elision of the vikarana शप् by means of the term श्लु, is that it causes reduplication of the roots to which it is added; confer, compare लुकि प्रकृते श्लुविधानं द्विर्वचनार्थम् Kas, on. P. II. 4. 75 and P. III. 1. 10. confer, compare śluvikaraṇa roots characterized by the addition or application of the conjugational sign which is elided by the use of the term श्लु for elision; roots of the third conjugation; य एते लुग्विकरणा: श्लुविकरणाश्च M.Bh.on P.III. 1.67 Vart. 2, as also on P. III 1. 91. confer, compare saṃnidhāpana putting together too close, so that the two phonetic elements which are so placed, coalesce together and result into a third, or one of the two merges into another. saṃbandhapāda name given by convention by grammarians to the fourth pada of the third adhyaya of Panini's Astadhyayi ， which begins with the sutra धातुसंबन्धे प्रत्ययाः P. III. 4.1. saṃvāra one of the external efforts in the production of a sound when the gullet is a little bit contracted as at the time of the utterance of the third, fourth and the fifth of the class-consonants; कण्ठबिलस्य संकोचः संवार: confer, compare on P. I. 1.9. Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa. samuddeśa specific individual mention or discussion; the term is used .in connection with the several tions of the third Kanda or book of Bhartrharis Vakyapadiya. second. sārasvata name of a grammar work which was once very popular on account of its brevity, believed to have been written in the sutra form by an ancient grammarian named Narendra who is said to have composed 700 sutras under the inspiration of Sarasvati.The exposition of these Sutras by a reputed grammarian named Anubhutisvarupacarya who possibly flourished in the thirteenth century A. D., is known by the name सारस्वतप्रक्रिया which has remained as a text book on grammar to the present day in some parts of India. This प्रक्रिया is popularly known as सारस्वतव्याकरण. The technical terms in this grammar are the current popular ones. svara (l) vowel, as contrasted with a consonant which never stands by itself independently. The word स्वर is defined generally :as स्वयं राजन्ते ते स्वराः ( on pan. The word स्वर is always used in the sense of a vowel in the Pratisakhya works; Panini however has got the word अच् (short term or Pratyahara formed of अ in 'अइउण्' and च् at the end of एऔच् Mahesvara sutra 4 ) always used for vowels, the term स्वर being relegated by him to denote accents which are also termed स्वर in the ancient Pratisakhyas and grammars. The number of vowels, although shown differently in diferent ancient works, is the same, viz. five simple vowels अ,इ,उ, ऋ, लृ, and four diphthongs ए, ऐ, ओ, and अौ. These nine, by the addition of the long varieties of the first four such as आ, ई, ऊ, and ऋ, are increased to thirteen and further to twentytwo by adding the pluta forms, there being no long variety for लृ and short on for the diphthongs. All these twentytwo varieties have further subdivisions, made on the criterion of each of them being further characterized by the properties उदात्त, अनुदIत्त and स्वरित and निरनुनासिक and सानुनासिक. (2) The word स्वर also means accent, a property possessed exclusively by vowels and not by consonants, as they are entirely dependent on vowels and can at the most be said to possess the same accent as the vowel with which they are uttered together. The accents are mentioned to be three; the acute ( उदात्त ), the grave अनुदात्त and the circumflex (स्वरित) defined respectively as उच्चैरुदात्तः, नीचैरनुदात्तः and समाहारः स्वरितः by Panini (P. I. 2.29, 30,3l). The point whether समाहार means a combination or coming together one after another of the two, or a commixture or blending of the two is critically discussed in the Mahabhasya. (vide Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.31). There are however two kinds of svarita mentioned by Panini and found actually in use : (a) the independent स्वरित as possessed by the word स्वर् (from which possibly the word स्वरित was formed) and a few other words as also many times by the resultant vowel out of two vowels ( उदात्त and अनुदात्त ) combined, and (b) the enclitic or secondary svarita by which name, one or more grave vowels occurring after the udatta, in a chain, are called cf P. VIII. 2.4 VIII. 2.6 and VIII 4.66 and 67. The topic of accents is fully discussed by the authors of the Pratisakhyas as also by Panini. For details, see Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). III. 1.19; T.Pr. 38-47 Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 108 to 132, II. I.65 Vājasaneyi Prātiśākhya. Adhyaya l padas 1, 2, 3 and Rk. Tantra 51-66; see also Kaiyata on P. I. 2.29; (3) The word स्वर is used also in the sense of a musical tone. This meaning arose out of the second meaning ' accent ' which itself arose from the first viz. 'vowel', and it is fully discussed in works explanatory of the chanting of Samas. Patanjali has given Seven subdivisions of accents which may be at the origin of the seven musical notes. See सप्तस्वर Atharvaveda Prātiśākhya. . a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. hū the last of the spirant consonants, | which is a glottal, voiced letter called also ऊष्म or spirant of a partial contact, i. e. possessed of the properties कण्ठय, नादानुप्रदान, ऊष्म and ईषत्स्पृष्टत्व. This letter has been given twice in the Paninian alphabet, viz. the Mahesvara Sutras, and the Bhasyakara has given the purpose of it, viz. the technical utility of being included among soft consonants along with semi-vowels, nasals and the fifth, the fourth, and the third class-consonants (हश् अश् ),as also among the hard consonants along with the fourth and the third class-letters and spirants ( झ्लू, ). The second letter हू in हल् appears, however, to have only a technical utility,as the purpose of its place there among spirants is served by the jihvamuliya and the Upadhmaniya letters which are,in fact, the velar and the labial spirants respectively, besides the other three शू, षू and सू .The Rk Pratisakhya calls ह as a chest sound. For details, see Mahabhasya on the Siva Sutra हयवरट् Varttikas 1, 2 and 3. et cetera, and others haś a short term ( प्रत्याहार ) for semivowels, ह्, and the fifths, the fourths and the thirds of the classconsonants; इशि च P. VI.1.114. confer, compare hemacandra a Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास. helārāja a learned grammarian who wrote a commentary on the third Kanda of the Vakyapadiya of Bharthari to which he has given the name प्रकीर्णप्रकाश.
Vedabase Search 804 results
hiraṇ-mayaḥ exhibiting transcendental enlightenment SB 11.23.44 hiraṇ-mayaḥ exhibiting transcendental enlightenment SB 11.23.44 hiraṇ-mayam made of gold SB 9.2.27 hiraṇ-mayam made of gold SB 9.2.27 hiraṇ-mayasya that is made of gold SB 11.28.19 hiraṇ-mayasya that is made of gold SB 11.28.19 hiraṇmaya golden (bracelets and bangles) SB 4.7.20 hiraṇmaya Hiraṇmaya SB 5.16.8 SB 5.2.19 hiraṇmaya made of gold SB 2.2.9 hiraṇmayaḥ known as Hiraṇmaya, or golden SB 9.1.9 hiraṇmayaḥ magnificently splendorous SB 5.20.2 hiraṇmayaḥ the Garbhodakaśāyī Viṣṇu, who also assumes the virāṭ-rūpa SB 3.6.6 hiraṇmayaiḥ and gold SB 8.2.2-3 hiraṇmayam golden SB 4.12.29 hiraṇmayam golden hue SB 2.10.13 hiraṇmayam known as Hiraṇmaya SB 3.26.19 hiraṇmayam the Lord, whose bodily hue is just like gold SB 5.7.13 hiraṇmayam the original source for the emanation of varieties of material things CC Madhya 20.274 hiraṇmayam very bright SB 5.3.3 hiraṇmayāt golden SB 3.26.53 hiraṇmaye in Hiraṇmaya-varṣa SB 5.18.29 hiraṇmayena by a golden effulgence Iso 15 hiraṇmayena golden SB 4.13.36 SB 4.18.15 hiraṇya gold SB 10.53.13 SB 10.64.14-15 SB 11.30.8 SB 3.8.30 SB 4.24.37 SB 5.26.19 hiraṇya golden SB 10.23.22 SB 11.8.8 hiraṇya Hiraṇya CC Adi 10.70 CC Antya 3.166 CC Antya 3.174 CC Madhya 16.217 hiraṇya like gold SB 10.17.7 hiraṇya of gold CC Antya 1.139 hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from Hiraṇyagarbha SB 5.20.44 hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from Hiraṇyagarbha SB 5.20.44 hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from Hiraṇyagarbha SB 5.20.44 hiraṇya-dāsa Hiraṇya Majumadāra CC Antya 3.208 hiraṇya-dāsa Hiraṇya Majumadāra CC Antya 3.208 hiraṇya-dāsa the uncle of Raghunātha dāsa Gosvāmī CC Antya 6.18 hiraṇya-dāsa the uncle of Raghunātha dāsa Gosvāmī CC Antya 6.18 hiraṇya-dāsa palāila Hiraṇya dāsa fled CC Antya 6.20 hiraṇya-dāsa palāila Hiraṇya dāsa fled CC Antya 6.20 hiraṇya-dāsa palāila Hiraṇya dāsa fled CC Antya 6.20 hiraṇya-garbha Hiraṇyagarbha CC Adi 5.106 hiraṇya-garbha Hiraṇyagarbha CC Adi 5.106 hiraṇya-garbhaḥ known as Hiraṇyagarbha SB 5.20.44 hiraṇya-garbhaḥ known as Hiraṇyagarbha SB 5.20.44 hiraṇya-garbhaḥ Lord Brahmā SB 11.16.12 hiraṇya-garbhaḥ Lord Brahmā SB 11.16.12 SB 5.19.13 hiraṇya-garbhaḥ Lord Brahmā SB 5.19.13 hiraṇya-garbhaḥ the hiraṇyagarbha manifestation CC Adi 2.53 hiraṇya-garbhaḥ the hiraṇyagarbha manifestation CC Adi 2.53 hiraṇya-garbhaḥ the one who keeps the universe within his abdomen SB 7.3.32 hiraṇya-garbhaḥ the one who keeps the universe within his abdomen SB 7.3.32 hiraṇya-garbham Lord Brahmā SB 5.1.9 hiraṇya-garbham Lord Brahmā SB 5.1.9 hiraṇya-garbhasya of Lord Brahmā SB 11.13.16 hiraṇya-garbhasya of Lord Brahmā SB 11.13.16 hiraṇya-garbhera of the total of the living entities CC Adi 2.51 hiraṇya-garbhera of the total of the living entities CC Adi 2.51 hiraṇya-keśaḥ golden hair SB 3.24.17 hiraṇya-keśaḥ golden hair SB 3.24.17 hiraṇya-keśaḥ hair colored like gold CC Madhya 20.333 hiraṇya-keśaḥ hair colored like gold CC Madhya 20.333 hiraṇya-keśaḥ having golden hair SB 11.5.24 hiraṇya-keśaḥ having golden hair SB 11.5.24 SB 3.18.7 hiraṇya-keśaḥ having golden hair SB 3.18.7 hiraṇya-puravāsinaḥ Hiraṇya-puravāsīs SB 5.24.30 hiraṇya-puravāsinaḥ Hiraṇya-puravāsīs SB 5.24.30 hiraṇya-raśanaḥ a garment like gold SB 4.7.20 hiraṇya-raśanaḥ a garment like gold SB 4.7.20 hiraṇya-raśanam tied with a gold chain SB 4.19.19 hiraṇya-raśanam tied with a gold chain SB 4.19.19 hiraṇya-retaḥ Hiraṇyaretā SB 5.1.25 hiraṇya-retaḥ Hiraṇyaretā SB 5.1.25 hiraṇya-retasaḥ to the original fire SB 6.9.42 hiraṇya-retasaḥ to the original fire SB 6.9.42 hiraṇya-ṣṭhīvaḥ Hiraṇyaṣṭhīva SB 5.20.3-4 hiraṇya-ṣṭhīvaḥ Hiraṇyaṣṭhīva SB 5.20.3-4 hiraṇyagarbha named Hiraṇyagarbha CC Madhya 20.292 hiraṇyagarbhaḥ Lord Brahmā SB 10.71.8 SB 8.17.24 SB 8.22.18 hiraṇyagarbhāya situated as the four-headed Hiraṇyagarbha, Brahmā SB 8.16.33 hiraṇyakaśipoḥ of Hiraṇyakaśipu CC Antya 16.52 SB 6.18.12-13 SB 7.4.1 hiraṇyakaśipoḥ to Hiraṇyakaśipu SB 10.85.48-49 hiraṇyakaśipuḥ Hiraṇyakaśipu SB 3.17.19 SB 6.18.11 SB 7.1.40 SB 7.1.41 SB 7.1.42 SB 7.2.1 SB 7.2.17 SB 7.5.25 SB 7.5.33 SB 8.19.7 hiraṇyakaśipuḥ the demon Hiraṇyakaśipu SB 7.4.43 hiraṇyakaśipuḥ the demoniac king Hiraṇyakaśipu SB 7.3.1 hiraṇyakaśipuḥ the father of Prahlāda Mahārāja SB 4.21.47 hiraṇyakaśipuḥ uvāca King Hiraṇyakaśipu said SB 7.5.22 hiraṇyakaśipuḥ uvāca King Hiraṇyakaśipu said SB 7.5.22 hiraṇyakaśipuḥ vṛtraḥ Hiraṇyakaśipu and Vṛtrāsura SB 12.3.9-13 hiraṇyakaśipuḥ vṛtraḥ Hiraṇyakaśipu and Vṛtrāsura SB 12.3.9-13 hiraṇyakaśipum Hiraṇyakaśipu SB 3.17.18 hiraṇyākṣa-vadhaḥ the killing of the demon Hiraṇyākṣa SB 12.12.10 hiraṇyākṣa-vadhaḥ the killing of the demon Hiraṇyākṣa SB 12.12.10 hiraṇyākṣa-vadham of the killing of Hiraṇyākṣa SB 3.19.37 hiraṇyākṣa-vadham of the killing of Hiraṇyākṣa SB 3.19.37 hiraṇyākṣaḥ by the name Hiraṇyākṣa SB 3.14.2 hiraṇyākṣaḥ Hiraṇyākṣa SB 12.3.9-13 SB 3.17.20 SB 3.19.32 SB 6.18.11 SB 7.1.40 SB 7.1.41 hiraṇyākṣaḥ the demon Hiraṇyākṣa SB 6.6.33-36 hiraṇyākṣaḥ the king named Hiraṇyākṣa SB 8.19.5 hiraṇyākṣam Hiraṇyākṣa SB 3.17.18 SB 3.19.31 hiraṇyākṣam the demon Hiraṇyākṣa SB 3.20.8 hiraṇyākṣau and Hiraṇyākṣa SB 9.24.42 hiraṇyam gold SB 1.12.14 SB 10.34.3 SB 11.28.19 SB 12.4.31 SB 3.3.27 SB 6.14.34 SB 9.19.13 hiraṇyanābhaḥ Hiraṇyanābha SB 6.15.12-15 SB 9.12.2 hiraṇyanābhaḥ kauśalyaḥ Hiraṇyanābha, the son of Kuśala SB 12.6.76-77 hiraṇyanābhaḥ kauśalyaḥ Hiraṇyanābha, the son of Kuśala SB 12.6.76-77 hiraṇyanābhasya of Hiraṇyanābha SB 12.6.80 hiraṇyanābhasya the son of Hiraṇyanābha SB 9.12.5 hiraṇyanābhāt from Lord Brahmā SB 9.21.27 hiraṇyaretā Hiraṇyaretā SB 5.20.14 hiraṇyaromā Hiraṇyaromā SB 8.5.3 hiraṇyena with gold ornaments SB 9.20.28 kāraṇa-abd hira to the Causal Ocean CC Adi 5.57 bhakta-ab hirakṣaṇam for the protection of His devotees SB 9.4.28 ab hirakṣaṇe to protect SB 4.29.81 ab hirakṣantu should give support BG 1.11 ab hirakṣati protects SB 5.26.36 ab hirakṣitā the protector SB 10.33.26-27 ab hirakṣitāḥ protected completely SB 1.8.24 ab hirakṣitāḥ saved SB 9.5.17 ab hirakṣitam perfectly protected BG 1.10 ab hirakṣitam carefully protected BG 1.10 ab hirāma charming SB 11.30.28-32 rāmadāsa ab hirāma Rāmadāsa Abhirāma CC Adi 10.116 ab hirāma attractive CC Madhya 2.26 he nayana-ab hirāma O most beautiful to My eyes CC Madhya 2.65 ab hirāma the satisfaction CC Madhya 2.71 ab hirāmam particularly very dear SB 1.18.17 nayana-ab hirāmam very pleasing to the eyes SB 3.2.20 ab hirāmam pleasing SB 3.15.45 ab hirāmam beautiful SB 5.3.2 sītā-ab hirāmam who is very pleasing to mother Sītā, or who is the husband of Sītādevī SB 5.19.1 ab hirāmam who give pleasure SB 10.52.38 ab hirāmām most attractive SB 11.31.6 ab hirāmāt from the pleasing vibrations from such glorification SB 10.1.4 ab hirambhitaḥ obtained SB 5.8.15 ab hirambhitaḥ embraced SB 10.58.7 ab hiramitāḥ filled with joy SB 10.29.36 ab hirata engaged SB 3.32.17 ab hirataḥ following BG 18.45 ab hiratāḥ engaged in SB 3.25.34 tat-caraṇa-sannikarṣa-ab hirataḥ one always engaged in service at the lotus feet of Lord Rāmacandra SB 5.19.1 ab hirataḥ being always engaged SB 9.6.48 ab hirataḥ taking pleasure SB 10.60.34 ab hiratāḥ addicted SB 10.68.32-33 ab hirataḥ You are always absorbed SB 11.6.8 ab hiratasya of one who is fully satisfied SB 4.20.28 dharma-ab hiratāya unto one who has taken this religious vow SB 3.8.7 ab hiratāya eager to render SB 3.32.41 ab hiravam reverberating SB 10.46.9-13 ab hirebhati barks towards SB 1.14.12 ab hireb hire embraced Him SB 10.17.13-14 ab hireb hire embraced one another SB 10.21.6 ab hireb hire they embraced SB 10.82.15 ab hiruciḥ inclination SB 4.21.31 ab hiruciḥ superficial attraction SB 12.2.3 yat-pāda-sevā-ab hiruciḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 ab hirucyā by the affection CC Antya 6.264 ab hirūpaḥ equal SB 5.3.17 guṇa-ab hirūpam as beautiful as godly qualities SB 1.19.19 ab hirūpāṇi suitable SB 3.24.31 sahaja-ab hirūpe who was naturally very beautiful CC Madhya 19.121 ab hirutam resounding SB 4.6.12 ācāryanid hira of Ācāryanidhi CC Antya 10.120 ad hirāja O great lord SB 3.17.27 ad hirāja royal SB 4.13.6 ad hirājā the emperor SB 4.24.1 dvija-kula-ad hirāja-sthitiḥ the situation of the most exalted of the brāhmaṇa community CC Antya 1.177 ad hirājaḥ extraordinary king SB 4.16.22 gaṇa-ad hirājaḥ Gaṇeśa Bs 5.50 ad hirāṭ acquired kingdom SB 1.4.10 ad hirāṭ to the topmost position of a ruler SB 9.20.23 ad hirāṭ thoroughly in power SB 9.20.33 ad hirāṭ the emperor SB 10.75.34-35 ad hiratha great commander SB 3.4.28 ad hirathaḥ commander SB 3.1.40 ad hirathaḥ Adhiratha SB 9.23.12 ad hiroḍhum to rise SB 4.3.21 ad hiroḍhum to board SB 4.12.27 ad hirohaṇam ascent SB 4.13.1 ad hiropya by placing SB 2.2.20 ad hirūḍha-samādhi-yogaḥ being situated in samādhi by yoga practice SB 3.28.38 ad hirūḍha highly situated SB 11.13.37 ad hirūḍha bhāva an ecstasy technically known as adhirūḍha CC Madhya 6.13 ad hirūḍha mahā-bhāva highly elevated ecstatic love CC Madhya 14.165 ad hirūḍha highly advanced CC Madhya 23.57 ad hirūḍha highly advanced CC Madhya 23.57 ad hirūḍha-mahābhāva highly advanced ecstasy CC Madhya 23.58 ad hirūḍha-bhāve in highly elevated love of Kṛṣṇa CC Antya 14.15 bhuja-ad hirūḍhaḥ being seated on the wings of SB 2.7.16 ad hirūḍhaḥ having climbed up SB 10.16.26 ad hirūḍhāḥ having climbed to the tops SB 10.71.34 ad hirūḍham the exalted position SB 4.12.43 ad hiruhya ad hiruhya rising repeatedly SB 3.23.20 ad hiruhya ad hiruhya rising repeatedly SB 3.23.20 ad hiruhya climbing up on SB 10.16.6 ad hiruhya mounting SB 12.3.38 yuyudhāna-ādib hir by Yuyudhāna (Sātyaki) and others SB 10.58.1 āgnīdhra-idhmajihva-yajñabāhu- hiraṇyaretaḥ-ghṛtapṛṣṭha-medhātithi-vītihotra-saṃjñān named Āgnīḍhra, Idhmajihva, Yajñabāhu, Hiraṇyaretā, Ghṛtapṛṣṭha, Medhātithi and Vītihotra SB 5.1.33 budd hira agocara beyond one's intelligence CC Antya 8.95 a hirbradhnaḥ Ahirbradhna SB 6.6.17-18 bā hire āilā he went out CC Madhya 4.122 p hiri' āilā returned CC Madhya 16.211 anad hirūḍha unobtained SB 10.87.39 antardad hire disappeared SB 6.2.23 antardad hire they disappeared SB 11.5.44 bā hire-antare externally and internally CC Madhya 25.125 antare-bā hire internally and externally CC Antya 9.5 āreb hire began SB 4.27.15 āreb hire began to act SB 8.7.1 āreb hire they set out SB 10.68.5 rud hira-aśanā simply hankering for blood SB 10.6.34 bā hire āsi' coming outside CC Madhya 16.110 bā hire āsiyā coming outside CC Antya 9.11 ast hira-ātmanaḥ who is always restless and changing SB 7.2.7-8 ast hira agitated CC Madhya 1.107 ast hira agitated CC Madhya 1.240 ast hira restless CC Madhya 8.27 sahaje ast hira very easily agitated CC Madhya 9.125 parama ast hira greatly agitated CC Madhya 11.128 ast hira agitated CC Madhya 12.166 ast hira agitated CC Madhya 16.275 ast hira agitated CC Antya 18.63 ast hira ha-ilā became agitated CC Antya 20.45 ast hira restless CC Antya 20.66 ast hiram unsteady BG 6.26 ast hirāyām in the case of the temporarily installed Deity SB 11.27.14 ast hire restless CC Madhya 6.3 ast hire restless CC Madhya 17.205 ast hira-ātmanaḥ who is always restless and changing SB 7.2.7-8 avatast hire they stood SB 10.39.34 avatast hire they stayed there SB 10.41.8 babād hire they troubled SB 10.90.43 bad hira deaf SB 4.13.10 bad hira deaf SB 5.5.29 bad hira and deaf SB 5.9.3 bad hira deaf SB 5.9.9-10 bad hira deaf SB 9.2.11-13 bad hira deaf CC Antya 20.93 bad hiraḥ just like a deaf man SB 1.15.43 ba hir-vāse in his outer wrapper CC Madhya 4.139 ba hir-vāsa outer garments CC Madhya 7.36 ba hir-vāsa external garments CC Madhya 7.37 ba hir-dvāre the outside door CC Madhya 7.85 ba hir-dvāre to the outside door CC Madhya 7.87 ba hir-vāsa the cloth of a sannyāsī CC Madhya 10.160 ba hir-dvāre outside the door CC Madhya 12.162 ba hir-mukha nondevotees CC Madhya 12.184 ba hir-mukha attracted by the external feature CC Madhya 20.117 ba hir-mukha averse CC Madhya 22.12 kṛṣṇa-ba hir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousness CC Madhya 24.136 bā hira external CC Adi 10.97 bā hira outside CC Madhya 1.240 bā hira ye kari take out CC Madhya 4.48 bā hira out of the temple CC Madhya 4.131 bā hira out of the temple CC Madhya 4.205 bā hira outside CC Madhya 6.252 bā hira kariyā outside CC Madhya 12.88 purīra bā hira out of the temple of Guṇḍicā Purī CC Madhya 12.128 bā hira outside CC Madhya 12.136 bā hira haila came out CC Madhya 13.24 bā hira ha-ite externally CC Madhya 14.120 bā hira udyāne in an outside garden CC Madhya 16.101 bā hira hañā coming out CC Madhya 17.188 bā hira hao leave home CC Madhya 24.259 bā hira outside CC Antya 1.66 ha-ibena bā hira He will be out CC Antya 4.11 bā hira out CC Antya 17.11 bā hira ha-ite to get out CC Antya 19.63 ba hirańga external CC Adi 4.6 ba hirańgā the external potency CC Madhya 6.160 ba hirańgā external CC Madhya 8.152 ba hirańga-jñāne thinking outside My intimate relationship CC Antya 4.170 nahi ba hirańga are not outsiders CC Antya 15.46 bā hirāya expels CC Adi 5.68 bā hirāya emanates CC Adi 16.99 bā hirāya come outside CC Madhya 20.279-280 bā hirāya is manifested CC Antya 6.5 bā hirāya come out CC Antya 19.40 bā hire the without CC Adi 4.85 vaikuṇṭha-bā hire outside the Vaikuṇṭha planets CC Adi 5.31 vaikuṇṭha-bā hire outside the Vaikuṇṭhalokas CC Adi 5.32 bā hire externally CC Adi 5.34 bā hire externally CC Adi 5.37 vaikuṇṭha-bā hire outside the Vaikuṇṭha planets CC Adi 5.51 tāhāra bā hire outside that effulgence CC Adi 5.51 bā hire external CC Adi 5.57 bā hire externally CC Adi 11.10 bā hire externally CC Adi 12.33 bā hire outside CC Adi 14.38 bā hire outside CC Adi 14.47 bā hire externally CC Adi 14.56 bā hire out CC Adi 14.77 bā hire outside CC Adi 17.36 bā hire outside CC Adi 17.141 bā hire outside CC Madhya 1.275 bā hire outside CC Madhya 1.278 bā hire outside CC Madhya 2.8 bā hire externally CC Madhya 2.19 bā hire outside CC Madhya 3.63 bā hire āilā he went out CC Madhya 4.122 bā hire outside the house CC Madhya 6.221 bā hire externally CC Madhya 8.265 bā hire outside CC Madhya 10.31 bā hire externally CC Madhya 12.22 bā hire phelāya throw outside CC Madhya 12.89 bā hire outside CC Madhya 12.106 bā hire externally CC Madhya 12.124 bā hire outside CC Madhya 13.90 bā hire externally CC Madhya 14.20 bā hire outside CC Madhya 14.22 bā hire externally CC Madhya 14.196 bā hire externally CC Madhya 14.198 kare bā hire vijaya He remains outside CC Madhya 15.6 bā hire outside the temple room CC Madhya 15.77 bā hire āsi' coming outside CC Madhya 16.110 bā hire externally CC Madhya 17.50 bā hire outside CC Madhya 19.244 grāmera bā hire outside the city CC Madhya 19.245 bā hire and outside CC Madhya 25.125 bā hire-antare externally and internally CC Madhya 25.125 bā hire externally CC Antya 1.178 bā hire rahiyā staying outside CC Antya 2.23 bā hire outside CC Antya 2.61 bā hire externally CC Antya 6.4 bā hire externally CC Antya 6.15 bā hire outside CC Antya 6.155 bā hire outside the house CC Antya 6.159-160 antare-bā hire internally and externally CC Antya 9.5 bā hire outside CC Antya 9.11 bā hire āsiyā coming outside CC Antya 9.11 bā hire externally CC Antya 13.20 bā hire externally CC Antya 15.58 bā hire outside CC Antya 16.36 bā hire externally CC Antya 17.17 bā hire outside CC Antya 17.21 bā hire externally CC Antya 17.37 bā hire yāite to go out CC Antya 19.74 bā hirera of the external world CC Adi 1.97 bā hirete outside CC Madhya 11.152 bā hirilā came out CC Antya 3.154 kṛṣṇa-ba hirmukha without Kṛṣṇa consciousness CC Adi 13.67 cāri kopīna-ba hirvāsa four sets of loincloths and external clothing CC Madhya 7.60 eka ba hirvāsa one outer covering CC Madhya 12.34 ba hirvāsa outer garment CC Madhya 12.36 ba hirvāsa garment CC Madhya 12.37 ba hirvāsa and garments CC Madhya 17.65 ba hirvāsa covering cloth CC Madhya 17.220 ba hirvāsa external covering CC Madhya 19.86 ba hirvāsa outer garments CC Madhya 19.129 ba hirvāsa outer coverings CC Madhya 20.78 ba hirvāsa outward wrapper CC Antya 10.89 ba hirvāsa covering cloths CC Antya 13.18 ba hirvāsa outward covering CC Antya 13.50 ba hirvāsa covering cloth CC Antya 14.97 ba hirvāse lañā taking on His personal cloth CC Madhya 12.88 ba hirvāse on a covering cloth CC Antya 18.73 bhakta-ab hirakṣaṇam for the protection of His devotees SB 9.4.28 ad hirūḍha bhāva an ecstasy technically known as adhirūḍha CC Madhya 6.13 ad hirūḍha mahā-bhāva highly elevated ecstatic love CC Madhya 14.165 ad hirūḍha-bhāve in highly elevated love of Kṛṣṇa CC Antya 14.15 yudhiṣṭ hirasya bhīmasya to Yudhiṣṭhira and Bhīma SB 10.58.4 bhuja-ad hirūḍhaḥ being seated on the wings of SB 2.7.16 st hira-buddhiḥ self-intelligent BG 5.20 budd hira of the intelligence CC Adi 4.185 budd hira agocara beyond one's intelligence CC Antya 8.95 budd hira gati the limit of my intelligence CC Antya 20.81 st hira-cara-vṛjina-ghnaḥ the destroyer of all the ill fortune of all living entities, moving and not moving SB 10.90.48 st hira-cara-nikarāṇām of all the nonmoving and moving living beings SB 12.6.69 st hira-cara of the stationary and moving living beings SB 12.8.42 st hira-cara-vṛjina-ghnaḥ the destroyer of all the ill fortune of all living entities, moving and not moving CC Madhya 13.79 st hira-cara nonmoving and moving CC Antya 3.76 st hira-carān to the living entities, both moving and not moving CC Madhya 18.1 tat-caraṇa-sannikarṣa-ab hirataḥ one always engaged in service at the lotus feet of Lord Rāmacandra SB 5.19.1 st hira-carāṇām of the immobile and mobile manifestations SB 3.32.12-15 st hira-careṣu in the inanimate and animate objects SB 3.31.16 cāri kopīna-ba hirvāsa four sets of loincloths and external clothing CC Madhya 7.60 p hirāilā cita transformed the heart CC Antya 19.54 dad hire turned SB 10.84.27 dharma-ab hiratāya unto one who has taken this religious vow SB 3.8.7 ba hir-dvāre the outside door CC Madhya 7.85 ba hir-dvāre to the outside door CC Madhya 7.87 ba hir-dvāre outside the door CC Madhya 12.162 dvija-kula-ad hirāja-sthitiḥ the situation of the most exalted of the brāhmaṇa community CC Antya 1.177 ed hire multiplied SB 3.21.1 eka ba hirvāsa one outer covering CC Madhya 12.34 gamb hirayā grave SB 10.15.10-12 gaṇa-ad hirājaḥ Gaṇeśa Bs 5.50 budd hira gati the limit of my intelligence CC Antya 20.81 p hiri' gela went back CC Adi 17.61 p hiri' gela became changed CC Madhya 11.58 p hiri' gela transformed CC Madhya 15.143 p hiri' gela became changed CC Madhya 16.169 p hiri' gela was converted CC Antya 3.130 p hiri' gela turned CC Antya 4.36 p hiri' gela has changed CC Antya 7.121 p hiri' gela became converted CC Antya 7.149 p hiri' gela became changed CC Antya 16.134 st hira-cara-vṛjina-ghnaḥ the destroyer of all the ill fortune of all living entities, moving and not moving SB 10.90.48 st hira-cara-vṛjina-ghnaḥ the destroyer of all the ill fortune of all living entities, moving and not moving CC Madhya 13.79 āgnīdhra-idhmajihva-yajñabāhu- hiraṇyaretaḥ-ghṛtapṛṣṭha-medhātithi-vītihotra-saṃjñān named Āgnīḍhra, Idhmajihva, Yajñabāhu, Hiraṇyaretā, Ghṛtapṛṣṭha, Medhātithi and Vītihotra SB 5.1.33 grāmera bā hire outside the city CC Madhya 19.245 grīvā p hirāya turns his neck CC Antya 9.24 guṇa-ab hirūpam as beautiful as godly qualities SB 1.19.19 su-st hira ha-ilā became patient CC Madhya 9.348 bā hira ha-ite externally CC Madhya 14.120 ha-ibena bā hira He will be out CC Antya 4.11 bā hira ha-ite to get out CC Antya 19.63 ast hira ha-ilā became agitated CC Antya 20.45 st hira hailā became still CC Madhya 11.226 bā hira haila came out CC Madhya 13.24 haiñā su-st hira being very patient CC Adi 6.87 st hira hañā being pacified CC Madhya 6.212 su-st hira hañā coming to their senses CC Madhya 9.322 st hira hañā being patient CC Madhya 16.237 bā hira hañā coming out CC Madhya 17.188 st hira hañā being without movement CC Antya 2.45 su-st hira hañā being in a peaceful condition CC Antya 12.80 bā hira hao leave home CC Madhya 24.259 st hira haya becomes patient CC Antya 17.54 he nayana-ab hirāma O most beautiful to My eyes CC Madhya 2.65 jagadīśa- hiraṇya of the names Jagadīśa and Hiraṇya CC Adi 14.39 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca Hiraṇyakaśipu said SB 7.2.20 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca Śrī Hiraṇyakaśipu said SB 7.2.58 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca Hiraṇyakaśipu said SB 7.3.26-27 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca the blessed Hiraṇyakaśipu said SB 7.8.5 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca the blessed Hiraṇyakaśipu said SB 7.8.11 āgnīdhra-idhmajihva-yajñabāhu- hiraṇyaretaḥ-ghṛtapṛṣṭha-medhātithi-vītihotra-saṃjñān named Āgnīḍhra, Idhmajihva, Yajñabāhu, Hiraṇyaretā, Ghṛtapṛṣṭha, Medhātithi and Vītihotra SB 5.1.33 ha-ibena bā hira He will be out CC Antya 4.11 āgnīdhra-idhmajihva-yajñabāhu- hiraṇyaretaḥ-ghṛtapṛṣṭha-medhātithi-vītihotra-saṃjñān named Āgnīḍhra, Idhmajihva, Yajñabāhu, Hiraṇyaretā, Ghṛtapṛṣṭha, Medhātithi and Vītihotra SB 5.1.33 su-st hira ha-ilā became patient CC Madhya 9.348 ast hira ha-ilā became agitated CC Antya 20.45 bā hira ha-ite externally CC Madhya 14.120 bā hira ha-ite to get out CC Antya 19.63 jagadīśa- hiraṇya of the names Jagadīśa and Hiraṇya CC Adi 14.39 st hira jańgama of both the nonmoving and the moving living beings SB 12.12.68 st hira-jańgamāḥ moving or nonmoving living entities SB 7.8.7 st hira-jańgamāḥ both nonmoving and moving SB 10.16.5 st hira-jańgamān all moving and nonmoving creatures SB 10.19.7 st hira-jańgamānām of all the moving and nonmoving SB 1.17.34 st hira-jańgamānām either stationary or moving SB 8.17.28 st hira-jańgamāni moving and stationary SB 8.20.25-29 st hira-jańgamāni nonmoving and moving SB 10.7.35-36 ba hirańga-jñāne thinking outside My intimate relationship CC Antya 4.170 kaila st hira fixed CC Adi 9.16 st hira kaila stopped CC Madhya 13.99 su-st hira karāilā made Him pacified CC Antya 19.62 kāraṇa-abd hira to the Causal Ocean CC Adi 5.57 rud hira-ogha-kardame which had become muddy due to the flow of blood SB 9.15.32 kare bā hire vijaya He remains outside CC Madhya 15.6 bā hira ye kari take out CC Madhya 4.48 su-st hira karila pacified him CC Antya 18.62 bā hira kariyā outside CC Madhya 12.88 cāri kopīna-ba hirvāsa four sets of loincloths and external clothing CC Madhya 7.60 kṛṣṇa-ba hirmukha without Kṛṣṇa consciousness CC Adi 13.67 kṛṣṇa-ba hir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousness CC Madhya 24.136 dvija-kula-ad hirāja-sthitiḥ the situation of the most exalted of the brāhmaṇa community CC Antya 1.177 p hirāite lāgilā began to wheel it around CC Madhya 15.23 laguḍa p hirāya wheels the rod CC Madhya 15.25 p hirāya laguḍa wheels a rod CC Madhya 15.26 ba hirvāse lañā taking on His personal cloth CC Madhya 12.88 leb hire achieved SB 8.8.28 leb hire achieved SB 8.22.6-7 leb hire achieved SB 9.16.9 leb hire obtained SB 10.9.20 leb hire they attained SB 10.17.16 leb hire they experienced SB 10.58.48 leb hire they attained SB 10.90.25 leb hire have obtained CC Madhya 8.78 ad hirūḍha mahā-bhāva highly elevated ecstatic love CC Madhya 14.165 ad hirūḍha-mahābhāva highly advanced ecstasy CC Madhya 23.58 vidyānid hira mana the mind of Vidyānidhi CC Madhya 16.79 mana p hirāya turns the minds CC Madhya 25.20 st hira nahe mana the mind is not steady CC Antya 19.65 mana nahe st hira the mind is not steady CC Antya 20.61 āgnīdhra-idhmajihva-yajñabāhu- hiraṇyaretaḥ-ghṛtapṛṣṭha-medhātithi-vītihotra-saṃjñān named Āgnīḍhra, Idhmajihva, Yajñabāhu, Hiraṇyaretā, Ghṛtapṛṣṭha, Medhātithi and Vītihotra SB 5.1.33 ba hir-mukha nondevotees CC Madhya 12.184 ba hir-mukha attracted by the external feature CC Madhya 20.117 ba hir-mukha averse CC Madhya 22.12 kṛṣṇa-ba hir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousness CC Madhya 24.136 na se hire could not tolerate SB 10.53.57 na se hire could not tolerate it SB 10.83.31 nā p hirāya do not turn CC Antya 9.26 st hira nahe mana the mind is not steady CC Antya 19.65 mana nahe st hira the mind is not steady CC Antya 20.61 nahi ba hirańga are not outsiders CC Antya 15.46 nāre p hirāite cannot change CC Antya 2.97 nayana-ab hirāmam very pleasing to the eyes SB 3.2.20 he nayana-ab hirāma O most beautiful to My eyes CC Madhya 2.65 st hira-cara-nikarāṇām of all the nonmoving and moving living beings SB 12.6.69 rud hira-ogha-kardame which had become muddy due to the flow of blood SB 9.15.32 yat-pāda-sevā-ab hiruciḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 p hirāite pāra if You can wheel around CC Madhya 15.22 parama ast hira greatly agitated CC Madhya 11.128 parireb hire embraced SB 1.11.32 parireb hire they embraced SB 10.71.27 bā hire phelāya throw outside CC Madhya 12.89 p hirāilā wheeled about CC Madhya 1.146 p hirāilā changed CC Madhya 6.260 p hirāila changed CC Madhya 16.175 p hirāilā cita transformed the heart CC Antya 19.54 p hirāite pāra if You can wheel around CC Madhya 15.22 p hirāite lāgilā began to wheel it around CC Madhya 15.23 p hirāite to turn CC Madhya 25.13 nāre p hirāite cannot change CC Antya 2.97 siddhānta p hirāiyā turning the whole conversation CC Madhya 9.151 p hirāya wheels around CC Madhya 15.24 laguḍa p hirāya wheels the rod CC Madhya 15.25 p hirāya laguḍa wheels a rod CC Madhya 15.26 mana p hirāya turns the minds CC Madhya 25.20 grīvā p hirāya turns his neck CC Antya 9.24 nā p hirāya do not turn CC Antya 9.26 p hirāya changes CC Antya 13.128 p hiraya revolves CC Antya 15.6 p hire moved CC Adi 11.28 p hire wanders CC Madhya 8.105 p hire graze CC Madhya 14.223 p hire wander CC Madhya 17.22 p hire moves CC Madhya 20.387 p hire rotates CC Madhya 20.387 p hire return CC Madhya 20.391 p hire turns CC Madhya 20.393 p hire changes CC Antya 2.96 vahiyā p hire carry here and there CC Antya 18.30 p hire wander CC Antya 18.37 p hiri' moved CC Adi 7.99 p hiri turn CC Adi 7.149 p hiri' gela went back CC Adi 17.61 p hiri' p hiri' turning and turning CC Madhya 3.116 p hiri' p hiri' turning and turning CC Madhya 3.116 p hiri changing CC Madhya 6.273 p hiri' turning CC Madhya 7.92 p hiri' gela became changed CC Madhya 11.58 p hiri' gela transformed CC Madhya 15.143 p hiri' gela became changed CC Madhya 16.169 p hiri' āilā returned CC Madhya 16.211 p hiri' gela was converted CC Antya 3.130 p hiri' gela turned CC Antya 4.36 p hiri' yāya becomes changed CC Antya 6.22 p hiri' gela has changed CC Antya 7.121 p hiri' gela became converted CC Antya 7.149 p hiri' gela became changed CC Antya 16.134 p hiriñā returning CC Madhya 1.162 p hiriyā turning CC Madhya 5.106 p hiriyā returning CC Madhya 16.233 st hira-prajñam but was all the same determined in his decision SB 8.21.28 purīra bā hira out of the temple of Guṇḍicā Purī CC Madhya 12.128 bā hire rahiyā staying outside CC Antya 2.23 rājā yudhiṣṭ hiraḥ King Yudhiṣṭhira SB 10.74.51 yudhiṣṭ hiraḥ rājā King Yudhiṣṭhira SB 10.75.28 rāmadāsa ab hirāma Rāmadāsa Abhirāma CC Adi 10.116 rud hira blood BG 2.5 rud hira blood SB 2.10.31 rud hira of blood SB 4.10.24 rud hira-ogha-kardame which had become muddy due to the flow of blood SB 9.15.32 rud hira-aśanā simply hankering for blood SB 10.6.34 rud hira with blood SB 10.61.38 rud hira of the blood SB 10.82.3-6 rud hira blood SB 11.26.21 rud hiram blood SB 10.18.29 rud hiram blood SB 10.44.24-25 rud hiram blood SB 10.67.25 rud hiram blood SB 10.78.9 rud hiram blood CC Antya 19.76 rud hireṇa by blood SB 7.2.7-8 rud hirera of blood CC Antya 14.93 sahaja-ab hirūpe who was naturally very beautiful CC Madhya 19.121 sahaje ast hira very easily agitated CC Madhya 9.125 ad hirūḍha-samādhi-yogaḥ being situated in samādhi by yoga practice SB 3.28.38 āgnīdhra-idhmajihva-yajñabāhu- hiraṇyaretaḥ-ghṛtapṛṣṭha-medhātithi-vītihotra-saṃjñān named Āgnīḍhra, Idhmajihva, Yajñabāhu, Hiraṇyaretā, Ghṛtapṛṣṭha, Medhātithi and Vītihotra SB 5.1.33 tat-caraṇa-sannikarṣa-ab hirataḥ one always engaged in service at the lotus feet of Lord Rāmacandra SB 5.19.1 se hire tolerate SB 1.10.9-10 na se hire could not tolerate SB 10.53.57 na se hire could not tolerate it SB 10.83.31 yat-pāda-sevā-ab hiruciḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 siddhānta p hirāiyā turning the whole conversation CC Madhya 9.151 sītā-ab hirāmam who is very pleasing to mother Sītā, or who is the husband of Sītādevī SB 5.19.1 śraddad hire put their faith (in such statements) SB 10.7.10 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Mahārāja Yudhiṣṭhira said SB 7.1.16 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Mahārāja Yudhiṣṭhira said SB 7.1.34 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Mahārāja Yudhiṣṭhira said SB 7.1.48 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca Hiraṇyakaśipu said SB 7.2.20 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca Śrī Hiraṇyakaśipu said SB 7.2.58 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca Hiraṇyakaśipu said SB 7.3.26-27 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired SB 7.4.44 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca the blessed Hiraṇyakaśipu said SB 7.8.5 śrī- hiraṇyakaśipuḥ uvāca the blessed Hiraṇyakaśipu said SB 7.8.11 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired SB 7.11.2 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Yudhiṣṭhira Mahārāja said SB 7.14.1 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Śrī Yudhiṣṭhira said SB 10.72.3 śrī-yudhiṣṭ hiraḥ uvāca Śrī Yudhiṣṭhira said SB 10.74.2 st hira-buddhiḥ self-intelligent BG 5.20 st hira fixed BG 12.18-19 st hira-jańgamānām of all the moving and nonmoving SB 1.17.34 st hira-careṣu in the inanimate and animate objects SB 3.31.16 st hira-carāṇām of the immobile and mobile manifestations SB 3.32.12-15 st hira not moving SB 4.31.15 st hira nonmoving SB 6.16.43 st hira-jańgamāḥ moving or nonmoving living entities SB 7.8.7 st hira-jańgamānām either stationary or moving SB 8.17.28 st hira-jańgamāni moving and stationary SB 8.20.25-29 st hira-prajñam but was all the same determined in his decision SB 8.21.28 st hira-jańgamāni nonmoving and moving SB 10.7.35-36 st hira-jańgamāḥ both nonmoving and moving SB 10.16.5 st hira-jańgamān all moving and nonmoving creatures SB 10.19.7 st hira motionless SB 10.35.4-5 st hira within the unmoving SB 10.80.3 st hira stationary SB 10.87.29 st hira-cara-vṛjina-ghnaḥ the destroyer of all the ill fortune of all living entities, moving and not moving SB 10.90.48 st hira all nonmoving living bodies SB 11.7.42 st hira-cara-nikarāṇām of all the nonmoving and moving living beings SB 12.6.69 st hira-cara of the stationary and moving living beings SB 12.8.42 st hira jańgama of both the nonmoving and the moving living beings SB 12.12.68 haiñā su-st hira being very patient CC Adi 6.87 kaila st hira fixed CC Adi 9.16 st hira pacified CC Madhya 1.126 su-st hira silent CC Madhya 4.46 su-st hira steady CC Madhya 6.35 su-st hira pacification CC Madhya 6.212 st hira hañā being pacified CC Madhya 6.212 st hira steady CC Madhya 8.199 su-st hira hañā coming to their senses CC Madhya 9.322 su-st hira ha-ilā became patient CC Madhya 9.348 st hira patient CC Madhya 10.121 st hira hailā became still CC Madhya 11.226 st hira still CC Madhya 13.28 st hira-cara-vṛjina-ghnaḥ the destroyer of all the ill fortune of all living entities, moving and not moving CC Madhya 13.79 st hira kaila stopped CC Madhya 13.99 st hira hañā being patient CC Madhya 16.237 st hira-carān to the living entities, both moving and not moving CC Madhya 18.1 st hira fixed CC Madhya 22.78-80 st hira steady CC Madhya 23.111-112 st hira steady CC Antya 1.168 st hira hañā being without movement CC Antya 2.45 st hira-cara nonmoving and moving CC Antya 3.76 st hira steady CC Antya 5.35-36 su-st hira hañā being in a peaceful condition CC Antya 12.80 st hira steady CC Antya 14.54 st hira patient CC Antya 17.52 st hira haya becomes patient CC Antya 17.54 su-st hira karila pacified him CC Antya 18.62 st hira fixed CC Antya 18.86 st hira peaceful CC Antya 19.54 su-st hira karāilā made Him pacified CC Antya 19.62 st hira nahe mana the mind is not steady CC Antya 19.65 mana nahe st hira the mind is not steady CC Antya 20.61 st hira steady CC Antya 20.93 st hiraḥ still BG 6.13-14 st hirāḥ enduring BG 17.8 st hiraḥ steady SB 4.28.39 st hiraḥ remaining steady in one's prescribed duty SB 11.11.29-32 st hiraḥ steady CC Madhya 23.73 st hiram firm BG 6.11-12 st hirām stable BG 6.33 st hiram steadily BG 12.9 st hiram without being disturbed SB 2.2.15 st hiram steady SB 3.25.44 st hiram steady SB 3.28.9 st hiram very steady SB 7.15.31 su-st hiram very steady SB 11.9.31 st hiram fixed SB 11.28.41 st hirāyām for the permanently established Deity SB 11.27.13 st hire still CC Madhya 13.118 st hire pacified CC Antya 18.67 dvija-kula-ad hirāja-sthitiḥ the situation of the most exalted of the brāhmaṇa community CC Antya 1.177 su-st hiram very steady SB 11.9.31 haiñā su-st hira being very patient CC Adi 6.87 su-st hira silent CC Madhya 4.46 su-st hira steady CC Madhya 6.35 su-st hira pacification CC Madhya 6.212 su-st hira hañā coming to their senses CC Madhya 9.322 su-st hira ha-ilā became patient CC Madhya 9.348 su-st hira hañā being in a peaceful condition CC Antya 12.80 su-st hira karila pacified him CC Antya 18.62