A1. (Opt. 2. sg.-arthayethās-;rarely P.exempli gratia, 'for example'future-arthayiṣyati-) to request, ask for (accusative or dative case or locative case or in compound with artham-) ; (See also abhy-art-.)
cl.1 P. () bh/avati- (rarely A1.te-; perfect tensebabh/ūva-,2. Persian/ūtha-or ūvitha-confer, compare; babhūyās-, y/ār-, babhūtu-; A1.babhūve-or bubhūve-; confer, compare below; Aorist/abhūt-, ūvan-; imperativebodh/i-[ confer, comparebudh-], bhūtu-; Aorist or imperfect tense/abhuvat-, bh/uvat-, bhuvāni-; precedingbhūyāsam-,2. 3. sg.yās-; bhūyāt-; bhūyiṣṭhās-; bhaviṣāt-[?] ; abhaviṣṭa-, bhaviṣīṣta-. grammar; futurebhaviṣy/ati-, Epic also te-and 2. pluralṣyadhvam-; bhavitā- etc.; infinitive moodbhuv/e-, -bhv/e-, bhūṣ/aṇi-; bhavitum-, tos-; ind.p.bhūtv/ā-; bhūtv/ī-; -bh/ūya- etc.; -bh/ūyam-, -bh/avam-), to become, be (with nom, or adverb or indeclineable words ending in ī-or ū-confer, comparekṛṣṇī-bhū-etc.) , arise, come into being, exist, be found, live, stay, abide, happen, occur etc. (often used with participles and other verbal nouns to make periphrastical verbal forms;with a fut.p. =to be going or about to exempli gratia, 'for example'anuvakṣyan bhavati-,he is going to recite ;the future ofbhū-with a perfect tenseparasmE-pada =a futureperfect tenseexempli gratia, 'for example'kṛtavān bhaviṣyasi-,you will have done ;the perfect tenseP.babhūva-after the syllable ām-is put for the perfect tense of verbs of the 10th classetc.[ confer, compare1. as-and1. kṛ-];the A1.appears in this meaning ;observe also bhavati-with a future tense, it is possible that, exempli gratia, 'for example'bhavati bhavān yājayiṣyati-,it is possible that you will cause a sacrifice to be performed ; bhavet-,may be, granted, admitted on ; bhavatu-idem or ' bhusukha-or bhusura-m.Name of a yogin- ',well, good, enough of this ; iticed bhavet-,if this question should be asked ; kva tad bhavati-,what is to become of this, it is quite useless ;with na-= to cease to exist, perish, die etc.;with iha na-,not to be born on earth ;with śata-dhā-,to fall into a hundred pieces ;with dūrataḥ-,to keep aloof. ;with manasi-or cetasi-and genitive case,to occur to the mind of any one ; idem or ' bhusukha-or bhusura-m.Name of a yogin- ' with genitive case alone ) ; to fall to the share or become the property of, belong to (confer, compare"esse alicujus";with genitive case,rarely dative case or locative caseaccording to to also with pari-or prati-and preceding accusative) etc. ; to be on the side of, assist (with genitive case or -tas-) (confer, compare) ; to serve for, tend or conduce to (with dative case of thing) etc. (with phalāya-.to bear fruit ) ; to be occupied with or engaged in, devote one's self to (with locative case) ; to thrive or prosper in (instrumental case), turn out well, succeed ; to be of consequence or useful ; (also A1.) to fall, or get into, attain to, obtain ; (with id/am-) to obtain it id est be successful or fortunate : Passive voicebhūyate- (or ti-; Aoristabhāvi-) sometimes used impersonal or used impersonallyexempli gratia, 'for example'yair bhaviṣyate-, by whom it will be existed id est who will be : Causalbhāvayati- (rarely te-; Aoristabībhavat-grammar; infinitive moodbhāvitum-; Passive voicebhāvyate-etc. ), to cause to be or become, call into existence or life, originate, produce, cause, create ; to cherish, foster, animate, enliven, refresh, encourage, promote, further etc. ; to addict or devote one's self to, practise (accusative) ; to subdue, control ; (also A1.) to obtain ; to manifest, exhibit, show, betray ; to purify ; to present to the mind, think about, consider, know, recognize as or take for (two accusative) etc. ; to mingle, mix, saturate, soak, perfume (confer, comparebhāvita-,): Desiderative of Causalbibhāvayiṣati- (), to wish to cause to be etc. : Desiderativeb/ubhūṣati- (te-), to wish or strive to become or be etc. ; (with kṣipram-), to strive to be quickly possessed ; to want to get on, strive to prosper or succeed ; to want to have, care for, strive after, esteem, honour ; to want to take revenge : Intens, b/obhavīti-, bobhavati-, bobhoti-, bobhūyate-, to be frequently, to be in the habit of ; to be transformed into (accusative) ; (with tiraḥ-), to keep anything (instrumental case) secret [ confer, compareZend bu1; Greek , ; Latin fuit,fuatetc.; Slavonic or Slavonian byti; Lithuanian bu4ti; German bim,bim; Anglo-Saxon beo4; English be.]
m.Name of one of the prajā-pati-s ( etc. ;born from brahmā-'s right thumb etc.;or from a-ja-,"the unborn";or son of pra-cetas- or of the of 10 pra-cetasa-s, whence called prācetasa-;father of 24 daughters by pra-sūti- etc.;of 50 [or 60 ;or 44 ] daughters of whom 27 become the Moon's wives, forming the lunar asterisms, and 13 [or 17 ;or 8 ]those of kaśyapa-, becoming by this latter the mothers of gods, demons, men, and animals, while 10 are married to dharma- etc.;celebrating a great sacrifice [hence dakṣa sy/ayana-,"Name of a sacrifice" ] to obtain a son, he omitted, with the disapproval of dadhīca-,to invite śiva-, who ordered vīra-bhadra- to spoil the sacrifice [identified with viṣṇu-] ,= ;named among the viśve-devā-s ; . [ ] etc.)
m. (= -v, hence cognate with d/āru-anddṝ-) (n.[ seeikṣu--] gaRaardharcādi-) a stick, staff, rod, pole, cudgel, club etc. (staff given at investiture with the sacred thread etc.;"penis [with vaitas/a-]", ;"trunk"Seeśuṇḍā--;"arm"or"leg"Seedor--, bāhu--;"tusk"Seedaṃṣṭrā--)
n. the number five as symbolical of the five senses. (In addition to the five organs of perception, buddhīndriyāṇi-or jñānendriyāṇi-, id est eye, ear, nose, tongue, and skin, the Hindus enumerate five organs of action, karmendriyāṇi-id est larynx, hand, foot, anus, and parts of generation;between these ten organs and the soul or ātman-stands manas-or mind, considered as an eleventh organ;in the vedānta-, manas-, buddhi-, ahaṃkāra-,and citta-form the four inner or internal organs, antar-indriyāṇi-,so that according to this reckoning the organs are fourteen in number, each being presided over by its own ruler or niyantṛ-;thus, the eye by the Sun, the ear by the Quarters of the world, the nose by the two aśvin-s, the tongue by pracetas-, the skin by the Wind, the voice by Fire, the hand by indra-, the foot by viṣṇu-, the anus by mitra-, the parts of generation by prajāpati-, manas by the Moon, buddhi- by brahman-, ahaṃkāra- by śiva-, citta by viṣṇu- as acyuta-;in the nyāya- philosophy each organ is connected with its own peculiar element, the nose with the Earth, the tongue with Water, the eye with Light or Fire, the skin with Air, the ear with Ether;the jaina-s divide the whole creation into five sections, according to the number of organs attributed to each being.)
m. the Man par excellence or the representative man and father of the human race (regarded in the as the first to have instituted sacrifices and religious ceremonies, and associated with the ṛṣi-s kaṇva- and atri-;in the described as dividing his possessions among some of his sons to the exclusion of one called nābhā-nediṣṭha-q.v;called sāṃvaraṇa- as author of ; āpsava- as author of ;in he is numbered among the 31 divine beings of the upper sphere, and as father of men even identified with prajā-pati-;but the name manu- is especially applied to 14 successive mythical progenitors and sovereigns of the earth, described and in later works as creating and supporting this world through successive antara-s or long periods of timeSeemanv-antara-below;the first is called svāyambhuva- as sprung from svayam-bhū-,the Self-existent, and described in as a sort of secondary creator, who commenced his work by producing 10 prajāpati-s or maharṣi-s, of whom the first was marīci-,Light;to this manu- is ascribed the celebrated"code of manu-"Seemanu-saṃhitā-,and two ancient sūtra- works on kalpa- and gṛhya-id est sacrificial and domestic rites;he is also called hairaṇyagarbha- as son of hiraṇya-garbha-, and prācetasa-, as son of pra-cetas-;the next 5 manu-s are called svārociṣa-, auttami-, tāmasa-, raivata-, cākṣuṣa-see;the 7th manu-, called vaivasvata-,Sun-born, or from his piety, satya-vrata-,is regarded as the progenitor of the present race of living beings, and said, like the Noah of the Old Testament, to have been preserved from a great flood by viṣṇu- or brahmā- in the form of a fish: he is also variously described as one of the 12 āditya-s, as the author of ,as the brother of yama-, who as a son of he Sun is also called vaivasvata-, as the founder and first king of ayodhyā-, and as father of ilā- who married budha-, son of the Moon, the two great solar and lunar races being thus nearly related to each otherSee;the 8th manu- or first of the future manu-s according to to ,will be sāvarṇi-;the 9th dakṣa-sāvarṇi-;the 12th rudra-sāvarṇi-;the 13th raucya- or deva-sāvarṇi-;the 14th bhautya- or indra-- sāvarṇi-)
n. a collection of the bark of 5 kinds of trees (viz. the Indian, glomerous, holy, and waved-leaf fig-tree, and Calamus Rotang id est Nyag-rodha, udumbara-, aśvattha-, plakṣa-, and vetasa-;but other trees are sometimes substituted)
(jā--) m. lord of creatures, creator etc. etc. (Name of a supreme god above or among the Vedic deities[ ]but in later times also applied to viṣṇu-, śiva-, Time personified, the sun, fire, etc., and to various progenitors, especially to the 10 lords of created beings first created by brahmā-, viz. marīci-, atri-, aṅgiras-, pulastya-, pulaka-, kratu-, vasiṣṭha-, pracetas- or dakṣa-, bhṛgu-, nārada-[ ; see ], of whom some authorities count only the first 7, others the last 3)
m. afterwards three other names are added, viz. pracetas- or dakṣa-, bhṛgu-, and nārada-, these ten being created by manu-svāyambhuva- for the production of all other beings including gods and men etc.
P. A1.-dadhāti-, -dhatte-, to place or put or hold or fix together etc. ; to compose, set right, repair, put in order, arrange, redress, restore ; to put to, add, put on (especially fuel on the fire) ; to kindle, stir (fire) ; to place, set, lay, fix, direct, settle, adjust (with astram-,"to adjust an arrow";with garbham-,"to impregnate";with savituḥ-,"to lay in the sun";with dṛṣṭim-, cittam-, cetas-, matim-, manas-,"to direct or fix the eyes or mind upon [ locative case ]";with matim-,"to settle in one's mind, resolve","make up one's mind"[followed by iti-];with ātmānam-,or manas-,"to collect the thoughts or concentrate the mind in meditation etc.";without an accusative - "to be absorbed in meditation or prayer") etc. ; to impose upon (locative case) ; to entrust or commit to (locative case) ; to establish in (locative case) ; to effect, cause, produce ; (in the following meanings only A1.) to take to or upon one's self. conceive (in the womb), put on (a garment or dress), assume (a shape), undergo (effort), show, exhibit, display etc. ; to devote one's self entirely to, give one's self up to (accusative) etc. (once in P.) ; to lay down as settled, settle, establish, prove, declare, ; to admit, grant on : Desiderative-dhitsati-, to wish to put together, desire to collect the thoughts
mf(ā-)n. (in compound accent ) equal to, of the same kind or class or number or value, similar, comparable, like (with instrumental case or genitive case [ see ] or in fine compositi or 'at the end of a compound'; exempli gratia, 'for example'tena-[ ] or etasya-[ ] or etat--,"equal to him") etc.
आम a. [आम्यते ईषत् पच्यते; आ अम् कर्मणि घञ् Tv.] 1 Raw, uncooked, undressed (opp. पक्व) (oft. applied to the cow in the Veda; Rv.3.3.14.); आमान्नम् Ms.4.223; Y.1.287. -2 Unripe, immature; तुदन्त्या- मत्वचं दंशा मशका मत्कुणादयः Bhāg.3.31.27. -3 Unbaked, unannealed (as a jar); आमकुम्भ इवाम्भःस्थो विशीर्णः H.4.66. -4 Undigested. -म् 1 State of being raw; शनैः शनैर्जहुः पङ्कं स्थलान्यामं च वीरुधः Bhāg.1.2.39. -2 Constipation, passing hard excretion. -3 Grain freed from chaff. -मः 1 Disease; sickness. -2 Indigestion; आहारस्य रसः सारः यो न पक्वो$ग्निलाघवात् । आमसंज्ञां स लभते महाव्याधिसमाश्रयः ॥ Suśr. -Comp. -अतिसारः dysentery or diarrhœa caused by vitiated mucus in the abdomen (the excretion being in this case mixed with hard and fetid matter). आमातिसारे नो कार्य- मादौ संग्रहणं नृणाम् Suśr. -अद् a. eating raw flesh or food; आमादः क्ष्विङ्कास्त मदन्त्वेनीः Rv.1.87.7. -अन्नम् undressed rice. -आशयः [आमस्यापक्वान्नस्याशयः] 'receptacle of undigested food', the upper part of the belly to the navel, stomach. -कुम्भः a jar of unbaked clay; H.4.66. -गन्धि n. smelling of raw meat of a burning corpse. -गन्धिकम् the smell of raw meat. -ज्वरः a kind of fever; cf. स्वेद्यमामज्वरं प्राज्ञः को$म्भसा परिषिञ्चति Śi.2.54. -त्वच् a. of tender skin. -पाकः1 a preliminary stage of the disease called dropsy. -2 A method of mellowing or ripening a tumour; Suśr.. -पात्रम् an unannealed vessel; Av.8.1.28; विनाशं व्रजति क्षिप्रमाम- पात्रमिवाम्भसि Ms.3.179. -पीनसम् running at the nose, defluxion. -पेशाः Grains pounded in a raw condition. -मांसाशिन् m. a cannibal, an eater of raw flesh. -रक्तम् dysentery. -रसः imperfect chyme. -वातः constipation, torpor of the bowels attended with flatulence and
intumescence. -शूलः pain of indigestion, colic. -श्राद्धम् a Śrāddha performed with uncooked food; आपद्यनग्नौ तीर्थे च चन्द्रसूर्यग्रहे तथा । आमश्राद्धं द्विजैः कार्यं शूद्रेण च सदैव हि ॥ Prāchetasa.
उपसर्गः 1 Sickness, disease, change occasioned by a disease; also a disease superinduced on another; क्षीणं हन्युश्चोपसर्गाः प्रभूताः Suśr. -2 Misfortune, trouble, calamity, injury, harm; प्रशमिताशेषोपसर्गाः प्रजाः Ratn.1.1; सोपसर्गं वो नक्षत्रम् M.4. sorrow; आपेदे उपसर्गस्तं तमः सूर्यमिवासुरम् Rām.2.63.2. -3 Portent, natural phenomenon foreboding evil. -4 An eclipse. -5 An indication or symptom of death. -6 Addition. -7 Possession by an evil spirit. -8 A preposition prefixed to roots; निपाताश्चादयो ज्ञेयाः प्रादयस्तूपसर्गकाः । द्योतकत्वात् क्रियायोगे लोकादवगता इमे ॥ उपसर्गास्तु विज्ञेयाः क्रियायोगेन विंशतिः । विवेचयन्ति ते ह्यर्थं नामाख्यातविभक्तिषु ॥ बृहद्देवता; आख्यातमुपगृह्यार्थविशेषमिमे तस्यैव सृजन्तीत्युपसर्गाः । Durga under Nirukta 1.3. उपेत्य नामाख्यातयोरर्थस्य विशेषं सृजन्त्युत्पादयन्ती- त्युपसर्गाः । Skanda. The नाट्यशास्त्र defines उपसर्ग thus: प्रातिपदिकार्थयुक्तं धात्वर्थमुपसृजन्ति ये स्वार्थैः । उपसर्गा उपदिष्टास्तस्मात् संस्कारशास्त्रे$स्मिन् ॥ A poetaster has framed the following समस्यापूरण stanza with the rule उपसर्गाः क्रियायोगे (Pāṇini I.4.59); उपसर्गाः क्रियायोगे पाणिनेरपि संमयम् । निष्क्रियो$पि तवारातिः सोपसर्गः सदा कथम् ॥ Upasargas are 2 in number:- प्र, परा, अप, सम्, अनु, अव, निस् or निर्, दुस् or दुर्, वि, आ (ङ्), नि, अधि, अपि, अति, सु, उत्, अभि, प्रति, परि, उप; or 22 if निस्-निर् and दुस्-दुर् be taken as separate words. There are two theories as to the character of these prepositions. According to one theory roots have various meanings in themselves (अनेकार्था हि धातवः); when prepositions are prefixed to them they simply bring to light those meanings already existent but hidden in them, but they do not express them, being meaningless themselves; cf. Śi.1.15:- सन्तमेव चिरमप्रकृतत्वादप्रकाशितमदिद्युतदङ्गे । विभ्रमं मधुमदः प्रमदानां धातुलीनमुपसर्ग इवार्थम् ॥ According to the other theory prepositions express their own independent meanings; they modify, intensify, and sometimes entirely alter, the senses of roots; cf. Sk.:- उपसर्गेण धात्वर्थो बलादन्यत्र नीयते । प्रहाराहारसंहारविहारपरिहारवत् ॥ cf. also धात्वर्थं बाधते कश्चित्कश्चित्तमनुवर्तते । तमेव विशिनष्टयन्य उपसर्गगतिस्त्रिधा ॥ (The latter theory appears to be more correct. For a fuller exposition see Nirukta). -9 An obstacle; ते समाधावुपसर्गा व्युत्थाने सिद्धयः । योगसूत्रs 3.39.
गन्धः [गन्ध्-पचाद्यच्] 1 Smell, odour; गन्धमाघ्राय चोर्व्याः Me.21; अपघ्नन्तो दुरितं हव्यगन्धैः Ś.4.8; R.12.27. (गन्ध is changed to गन्धि when as the last member of a Bah. comp. it is preceded by उद्, पूति, सु, सुरभि, or when the compound implies comparison; सुगन्धि, सुरभिगन्धि, कमलगन्धि मुखम्; शालिनिर्यासगन्धिभिः R.1.38; आहुति˚ 1.53; also when गन्ध is used in the sense of 'a little'). -2 Smell considered as one of the 24 properties or guṇas of the Vaiśeṣikas; it is a property characteristic of पृथिवी or earth which is defined as गन्धवती पृथ्वी T. S. -3 The mere smell of anything, a little, a very small quantity; घृतगन्धि भोजनम् Sk. -4 A perfume, any fragrant substance; एषा मया सेविता गन्धयुक्तिः Mk.8; Y.1. 231; Mu.1.4. -5 Sulphur. -6 Pounded sandal wood. -7 Connection, relationship. -8 A neighbour. -9 Pride, arrogance; as in आत्तगन्ध humbled or mortified. -1 An epithet of Śiva. -11 A sectarial mark on the forehead. -12 Similarity (सादृश्य); डुण्डुभानहिगन्धेन न त्वं हिंसितुमर्हसि Mb.1.1.3. -न्धम् 1 Smell. -2 Black aloewood. -Comp. -अधिकम् a kind of perfume. -अपकर्ष- णम् removing smells. -अम्बु n. fragrant water. -अम्ला the wild lemon tree. -अश्मन् m. sulphur. ...... गन्धा- श्मानं मनःशिलाम् । Śiva. B.3.19. -अष्टकम् a mixture of 8 fragrant substances offered to deities, varying in kind according to the nature of the deity to whom they are offered. Generally sandal, camphor, saffron, उशीर, cyperus pertenuis (Mar. नागरमोथा), गोरोचन, देवदार and a flower are used in the mixture. -आखुः the musk-rat. -आजीवः a vendor of perfumes. -आढ्य a. rich in odour, very fragrant; स्रजश्चोत्तमगन्धाढ्याः Mb. (-ढ्यः) the orange tree. (-ढ्यम्) sandal-wood. -इन्द्रियम् the organ of smell. -इभः, -गजः, -द्विपः, -हस्तिन् m. 'the scentelephant', an elephant of the best kind; यस्य गन्धं
समाघ्राय न तिष्ठन्ति प्रतिद्विपाः । स वै गन्धगजो नाम नृपतेर्विजयावहः ॥ Pālakāpyam; शमयति गजानन्यान्गन्धद्विपः कलभो$पि सन् V.5. 18; R.6.7;17.7; गन्धेन जेतुः प्रमुखागतस्य गन्धद्विपस्येव मतङ्गजौघः । Ki.17.17. -उत्तमा spirituous liquor. -उदम् scented water; Bhāg.9.11.26. -उपजीविन् m. one who lives by perfumes, a perfumer. -ओतुः (forming गन्धोतु वार्तिक or गन्धौतु) the civet cat. -कारिका 1 a female servant whose business is to prepare perfumes. -2 a female artisan living in the house of another, but not altogether subject to another's control. -कालिका, -काली f. N. of Satyavatī, mother of Vyāsa; Mb.1. -काष्ठम् aloe-wood. -कुटी 1 a kind of perfume. (-टिः, -टी) -2 The Buddhist temple, any chamber used by Buddha; पुण्योद्देशवशाच्चकार रुचिरां शौद्धोदनेः श्रद्धया । श्रीमद्गन्धकुटीमिमामिव कुटीं मोक्षस्य सौख्यस्य च ॥ (An inscription at Gayā V.9. Ind. Ant. Vol.X). -केलिका, -चेलिका musk. -ग a. 1 taking a scent, smelling. -2 redolent. -गजः see गन्धेभ. -गुण a. having the property of odour. -घ्राणम् the smelling of any odour. -चरा f. The fourth stage of must of an elephant; Mātaṅga L.9.15. -जलम् fragrant water; सिक्तां गन्धजलैः Bhāg.1.11.14. -ज्ञा the nose. -तूर्यम् a musical instrument of a loud sound used in battle (as a drum or trumpet). -तैलम् 1 a fragrant oil, a kind of oil prepared with fragrant substances. -2 sulphur-butter. -दारु n. aloe-wood. -द्रव्यम् a fragrant substance. -द्वार a. perceptible through the odour. -धारिन् a. bearing fragrance. (-m.) an epithet of Śiva. -धूलिः f. musk. -नकुलः the musk-rat. -नालिका, -नाली the nose. -निलया a kind of jasmine. -पः N. of a class of manes. -पत्रा, -पलाशी a species of zedoary. -पलाशिका turmeric. -पालिन् m. an epithet of Śiva. -पाषाणः sulphur. -पिशाचिका the smoke of burnt fragrant resin (so called from its dark colour or cloudy nature, or perhaps from its attracting demons by fragrance). -पुष्पः 1 the Vetasa plant. -2 The Ketaka plant. (-ष्पम्) 1 a fragrant flower. -2 flowers and sandal offered to deities at the time of worship. -पुष्पा an indigo plant. -पूतना a kind of imp or goblin. -फली 1 the Priyañgu creeper. -2 a bud of the Champaka tree. -बन्धुः the mango tree. -मातृ f. the earth. -मादन a. intoxicating with fragrance. (-नः) 1 a large black bee. -2 sulphur. -3 an epithet of Rāvaṇa. (-नः, -नम्) N. of a particular mountain to the east of Meru, renowned for its fragrant forests (-नम्) the forest on this mountain. -मादनी spirituous liquor. -मादिनी lac. -मार्जारः the civet cat. -मुखा, -मूषिकः, -मूषी f. the musk rat. -मृगः 1 the civet cat. -2 the musk-deer. -मैथुनः a bull. -मोदनः sulphur. -मोहिनी a bud of the Champaka tree. -युक्तिः f. preparation of perfumes. -रसः myrrh (Mar. रक्त्याबोळ); लाक्षां गन्धरसं चापि ...... Śiva. B.3.2. ˚अङ्गकः turpentine. -राजः a kind of jasmine. (-जम्) 1 a sort of perfume. -2 sandal-wood. -लता the Priyañgu creeper. -लोलुपा 1 a bee. -2 a fly or gnat. -वहः the wind; रात्रिंदिवं गन्धवहः प्रयाति Ś.5.4; दिग्दक्षिणा गन्धवहं मुखेन Ku.3.25. -वहा the nose. -वाहः 1 the wind; देहं दहन्ति दहना इव गन्धवाहाः Bv.1.14. -2 the musk-deer. -वाही the nose. -विह्वलः wheat. -वृक्षकः, -वृक्ष the Śāla tree. -व्याकुलम् a kind of fragrant berry (कक्कोल.) -शुण़्डिनी the musk-rat. -शेखरः musk. -सारः 1 sandal. -2 a kind of jasmine. -सुखी, -सूयी the musk shrew. -सोमम् the white water-lily. -हस्तिन् m. a scent-elephant; यस्य गन्धं समाघ्राय न तिष्ठन्ति प्रतिद्विपाः । तं गन्धहस्तिनं प्राहुर्नृपतोर्विजयावहम् ॥ Pālakāpyam. -हारिका a female servant whose business is to prepare perfumes; cf. गन्धकारिका.
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.