Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
1 result
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
darpaḥMasculineSingularavaṣṭambhaḥ, cittodrekaḥ, smayaḥ, madaḥ, avalepaḥarrogance
     Monier-Williams
          Search  
56 results for dre
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
drek cl.1 A1. drekate-, to sound ; to be in high spirits ; to grow or increase (see dhrek-). View this entry on the original dictionary page scan.
dref. Melia Sempervifrens View this entry on the original dictionary page scan.
drekkaor drekkāṇa- or dreṣkāṇa- equals dṛkāna- View this entry on the original dictionary page scan.
dreṣkāṇādhyāyam. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
dreśyamfn. (prob. fr. dris.- equals dṛ-) visible View this entry on the original dictionary page scan.
dreśyamfn. see a--. View this entry on the original dictionary page scan.
acchidreṇaind. uninterruptedly, without break from first to last.
adreśyamfn. invisible View this entry on the original dictionary page scan.
bhadrendram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśaSee bhadreśa- etc. 1. bhadrā- below. View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśam. "husband of bhadrā- id est durgā- ", Name of śiva- (see umeśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśvaraSee bhadreśa- etc. 1. bhadrā- below. View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśvaram. Name of various statues and liṅga-s of śiva- (see prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśvaram. of a place View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśvaram. of a kāyastha- View this entry on the original dictionary page scan.
bhadreśvaram. of an author (also -sūri-and cārya-). View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhadreṇu(bṛh/ad--) mfn. stirring up thick dust View this entry on the original dictionary page scan.
candreśaliṅgan. Name of a liṅga- View this entry on the original dictionary page scan.
candreṣṭāf. "moon-loved", a night lotus View this entry on the original dictionary page scan.
candreśvaratīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
indrejyam. Name of bṛhaspati-, the preceptor of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
indreṇatamf(ā-)n. naturally curved (as a reed) View this entry on the original dictionary page scan.
indreṣitamfn. sent or driven or instigated by indra- View this entry on the original dictionary page scan.
indreśvaram. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
indreśvaraliṅgan. Name of a liṅga-. View this entry on the original dictionary page scan.
karkacandreśvaratantran. Name of a tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
kaudreyam. (gaRa gṛṣṭy-ādi-) patronymic fr. kudri- View this entry on the original dictionary page scan.
kṣaudreyan. (fr. kṣudrā-), wax View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrekṣafor drākṣa- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudreṅgudīf. Alhagi Maurorum View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrervārum. a species of gourd View this entry on the original dictionary page scan.
madodrekam. Melia Bukayun View this entry on the original dictionary page scan.
madreśa m. a sovereign of the Madras View this entry on the original dictionary page scan.
madreśvaram. a sovereign of the Madras View this entry on the original dictionary page scan.
dreyam. "son of mādri-", metron. of nakula- and saha-deva- (dual number of both together) View this entry on the original dictionary page scan.
dreyam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mahīndrendram. an indra- among kings View this entry on the original dictionary page scan.
mahodrekam. a particular measure of capacity (= 4 prastha-s) View this entry on the original dictionary page scan.
phaṇīndreśvaram. Name of one of the 8 vīta-rāga-s of the Buddhists View this entry on the original dictionary page scan.
pradrekA1. -drekate-, to begin to neigh or roar or bellow etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rāgodrekam. excess of passion View this entry on the original dictionary page scan.
rāmacandrendram. (with sarasvati-) Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
samudreṣṭhamf(-)n. being in the waters
sattvodrekam. excess or predominance of the quality of goodness, superabundance of energy View this entry on the original dictionary page scan.
saubhadreyam. metron. of abhimanyu- View this entry on the original dictionary page scan.
saubhadreyam. Terminalia Bellerica View this entry on the original dictionary page scan.
siddharudreśvaratīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
śrīnarendreśvaram. Name of a statue of śiva- erected by śrī-narendra-- prabhā- View this entry on the original dictionary page scan.
subhadreśam. "lord of subhadrā-", Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
udrecakamfn. enhancing or augmenting exceedingly View this entry on the original dictionary page scan.
udrekam. abundance, overplus, excess, preponderance, superiority, predominance etc. View this entry on the original dictionary page scan.
udref. the plant Melia Sempervirens View this entry on the original dictionary page scan.
udrekinmfn. excessive, violent View this entry on the original dictionary page scan.
udrekinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') abounding in, giving preponderance View this entry on the original dictionary page scan.
vasūdrekam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
vyāladreṣkāṇam. the second dṛkāṇa- (q.v) in Cancer etc. (equals vyāla-) View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
10 results
     
drek द्रेक् 1 Ā. (द्रेकते) 1 To sound. -2 To grow, increase. -3 To show joy, be exhilarated.
drekka द्रेक्क (क्का also ष्का) णः One-third part of the night; स्वपञ्चनवमानां ये राशिनामधिपाः ग्रहाः । एते द्रेक्काणपाराशौ द्रेक्काणास्त्रय एव हि ॥ Jyotistattvam.
adreśya अद्रेश्य a. Ved. Invisible (अदृश्य). Muṇḍ.1.6.
adreśya अद्रेश्य a. Invisible अदृश्य; Muṇḍ1.1.6.
udrekaḥ उद्रेकः 1 Increase, excess, preponderance, abundance; ज्ञानोद्रेकाद्विघटिततमोग्रन्थयः सत्त्वनिष्ठाः Ve.1.23; गत्वोद्रेकं जघनपुलिने Śi.7.74; so मोह˚, धन˚, मद˚; सुकृतोद्रेकः Bh.3.87. -2 Commencement, outset. -3 Prosperity (ऐश्वर्य); Mb.12.313.17. -का The plant (महानिंब). -Comp. -भङ्गः discouraging a thing at the very beginning.
udrekin उद्रेकिन् a. Abounding in, increasing.
udrecaka उद्रेचक a. Enhancing or augmenting exceedingly; Rāj. T.4.
kṣaudreyam क्षौद्रेयम् Wax.
pradrek प्रद्रेक् 1 Ā. To neigh, bellow. प्रद्वार् pradvār प्रद्वारम् pradvāram प्रद्वार् प्रद्वारम् A place before a door or gate.
dreyaḥ माद्रेयः An epithet of Nakula and Sahadeva.
     Macdonell Vedic Search  
5 results
     
ud ud wet, VII. P. unátti, undánti [cp. Lat. und-a ‘wave’]. ví- moisten, drench, i. 85, 5; v. 83, 8.
toka tok-á, m. offspring, children, ii. 33, 14; vii. 63, 6.
nud nud push, VI. nudá; pf. 3. pl. Ā. nu-nudre, i. 85, 10. 11. prá- push away: pf. vii. 86, 1.
yuvayu yuva-yú, a. addressed to you, vii. 71, 7.
śata śatá, n. hundred, ii. 33, 2; vii. 103, 10 [Gk. ἑκατό-ν, Lat. centum, Go. hund].
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"dre" has 17 results.
     
anupasarjananot subordinated in wordrelation, principal member; confer, compare अनुपसर्जनात् P. IV.I.14 and M.Bh. thereon; cf also Par. Śek Pari. 26.
aśvādi(1)a class of words headed by the word अश्व to which the affix फञ्(अायन) is added in the sense of गोत्र (grandchildren et cetera, and others); exempli gratia, for exampleआश्वायनः जातायनः, औत्सायनः et cetera, and others; confer, compare P.IV.1. 110; (2) a class of words headed by the word अश्व to which the taddhita affix यत् is added in the sense of a cause of the type of a meeting or an accidental circumstance; exempli gratia, for example आश्विकम् अाश्मिकम् confer, compare P. V.1.39.
upakādia class of words headed by the word उपक after which the taddhita affix, added in the sense of गोत्र ( grand-children et cetera, and others ) is optionally elided, provided the word is to be used in the plural number; confer, compare उपकलमकाः भ्रष्टककपिष्ठलाः also उपकाः, औपकायनाः; लमकाः, लामकायना ; भ्रष्टकाः भ्राष्टकयः । Kāś. on P. II.4.69.
kātantraparibhāṣāpāṭhaname given to a text consisting of Paribhāṣāsūtras, believed to have been written by the Sūtrakāra himself as a supplementary portion to the main grammar. Many such lists of Paribhāṣāsūtras are available, mostly in manuscript form, containing more than a hundred Sūtras divided into two main groups-the Paribhāṣā sūtras and the Balābalasūtras. See परिभाषासंग्रह edition by B. O. R. I. Poona.
kuñjādia class of words headed by कुञ्ज to which the taddhita affix अायन (च्फञ्) is applied in the sense of गोत्र i. e. grandchildren etc e. g. कौञ्जायनाः confer, compare Kāś, on P.IV.1.9.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
paribhāṣāsegraha'a work containing a collection of independent works on Paribhasas in the several systems of Sanskrit Grammar, compiled by M. M. K. V. Abhyankar. The collectlon consists of the following works (i) परिभाषासूचन containing 93 Paribhasas with a commentary by Vyadi, an ancient grammarian who lived before Patanjali; ( ii ) ब्याडीयपरिभाषापाठ, a bare text of 140 Paribhaasaas belonging to the school of Vyadi (iii) शाकटायनपरिभाषासूत्र a text of 98 Paribhasa aphorisms, attributed to the ancient grammarian Saka-tayana, or belonging to that school; [iv) चान्द्रपरिभाषासूत्र a text of 86 Paribhasa aphorisms given at the end of his grammar work by Candragomin; (v) कातन्त्रपरिभाषासूत्रवृत्ति a gloss on 65 Paribhas aphorisms of the Katantra school by Durgasimha; (vi) कातन्त्रपारभाषासूत्रवृत्ति a short gloss on 62 Paribhasa aphorisms of the Katantra school by Bhavamisra; (vii) कातन्त्रपरिभाषासूत्र a text of 96 Paribhasa rules belonging to the Katantra school without any author's name associated with it; (viii) कालापपरिभाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules belonging to the Kalapa school without any author's name associated with it; (ix) जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति a gloss written by M. M. K. V. Abhyankar ( the compiler of the collection), on 108 Paribhasas or maxims noticeable in the Mahavrtti of Abhayanandin on the Jainendra Vyakarana of Pujyapada Devanandin; (x) भोजदेवकृतपरि-भाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules given by Bhoja in the second pada of the first adhyaaya of his grammar work named Sarasvatikanthabharana; (xi) न्यायसंग्रह a bare text of 140 paribhasas(which are called by the name nyaya) given by Hema-hamsagani in his paribhasa.work named न्यायसंग्रह; (xii) लधुपरिभाषावृत्ति a gloss on 120 Paribhasas of the Panini school written by Puruso-ttamadeva; (xiii) वृहत्परिभाषावृत्ति con-taining 130 Paribhasas with a commentary by Siradeva and a very short,gloss on the commentary by Srimanasarman ( xiv ) परिभाषावृत्ति a short gloss on 140 Paribhasas of the Panini school written by Nilakantha; (xv) परिभाषाभास्कर a collection of 132 Paribhasas with a commentary by Haribhaskara Agnihotri; (xvi) bare text of Paribhasa given and explained by Nagesabhatta in his Paribhasendusekhara. The total number of Paribhasas mentioned and treated in the whole collection exceeds five hundredition
pāṇinithe illustrious ancient grammarian of India who is wellknown by his magnum opus, the Astaka or Astaadhyaayi which has maintained its position as a unique work on Sanskrit grammar unparalleled upto the present day by any other work on grammar, not only of the Sanskrit language, but ofany other language, classical as well as spoken. His mighty intelligence grasped, studied and digested not only the niceties of accentuation and formation of Vedic words, scattered in the vast Vedic Literature of his time, but those of classical words in the classical literature and the spoken Sanskrit language of his time in all its different aspects and shades, noticeable in the various provinces and districts of the vast country. The result of his careful study of the Vedic Literature and close observation ofeminine.the classical Sanskrit, which was a spoken language in his days, was the production of the wonderful and monumental work, the Astaadhyaayi,which gives an authoritative description of the Sanskrit language, to have a complete exposition of which,several life times have to be spent,in spite of several commentaries upon it, written from time to time by several distinguished scholars. The work is a linguist's and not a language teacher's. Some Western scholars have described it as a wonderful specimen of human intelligence,or as a notable manifestation of human intelligence. Very little is known unfortunately about his native place,parentage or personal history. The account given about these in the Kathaasaritsaagara and other books is only legendary and hence, it has very little historical value. The internal evidence, supplied by his work shows that he lived in the sixth or the seventh century B. C., if not earlier, in the north western province of India of those days. Jinendrabuddhi, the author of the Kaasikavivaranapanjikaa or Nyasa, has stated that the word शलातुर् mentioned by him in his sUtra ( IV. 3.94 ) refers to his native place and the word शालातुरीय derived by him from the word शलातुर by that sUtra was, in fact his own name, based upon the name of the town which formed his native placcusative case. Paanini has shown in his work his close knowledge of, and familiarity with, the names of towns, villages, districts, rivers and mountains in and near Vaahika, the north-western Punjab of the present day, and it is very likely that he was educated at the ancient University of Taksasilaa. Apart from the authors of the Pratisaakhya works, which in a way could be styled as grammar works, there were scholars of grammar as such, who preceded him and out of whom he has mentioned ten viz., Apisali, Saakataayana, Gaargya, Saakalya, Kaasyapa, Bharadwaja, Gaalava, Caakravarmana Senaka and Sphotaayana. The grammarian Indra has not been mentioned by Paanini, although tradition says that he was the first grammarian of the Sanskrit language. It is very likely that Paanini had no grammar work of Indra before him, but at the same time it can be said that the works of some grammarians , mentioned by Panini such as Saakaatyana, Apisali, Gaargya and others had been based on the work of Indra. The mention of several ganas as also the exhaustive enumeration of all the two thousand and two hundred roots in the Dhaatupaatha can very well testify to the existence of systematic grammatical works before Paarnini of which he has made a thorough study and a careful use in the composition of his Ganapaatha and Dhaatupatha. His exhaustive grammar of a rich language like Sanskrit has not only remained superb in spite of several other grammars of the language written subsequently, but its careful study is felt as a supreme necessity by scholars of philology and linguistics of the present day for doing any real work in the vast field of linguistic research. For details see pp.151154 Vol. VII of Paatanjala Mahaabhsya, D. E. Society's Edition.
phañtaddhita affix. affix फ marked with ञ् causing the Vrddhi substitute for the initial vowel of the word, applied in the sense of grandchildren and their issues to words अश्व and others, as also to the word भर्ग; exempli gratia, for exampleआश्वायन, अाश्मायनः, भार्गायणः confer, compare अश्वादिभ्यः फञ् and भर्गात् त्रैगर्ते; confer, compare P.IV.1.110 and 111.
yañ(1)short term ( प्रत्याहृार ) formed by the letter य of हृयवरट् and the mute letter ञ्ज of इभञ् including serni-vowels and the third and the fourth consonants excepting घ् , ढ् and ध् of the five consonant groups: confer, compare अतो दीर्घो याञि P. VII. 3. 10l ; (2) taddhita affix. affix added (a) in the sense of गोत्र (grand-children and their descendants) to words of the गर्ग class and some other words under specific conditions, exempli gratia, for example गार्ग्यः: वात्स्य:, काप्यः et cetera, and others, confer, compare गर्गादिभ्यो यञ् and the following P.IV. 1. 105-108: (b) in the sense of collection to केदार, गणिका, केश and अश्व, confer, compare P.IV.2.40 and the Varttika.thereon and IV. 2.48; (c) in the Saiska senses to the word द्वीप, confer, compare P.IV.3.10: (d) to the word कंसीय e. g. कांस्यम् confer, compare P.IV.3.168, and (e) to the words अभिजित्, विदभृत् and others when they have the taddhita affix. affix अण् added to them : exempli gratia, for example अाभजित्य: confer, compare P. V. 3. 118.
śabdarūpāvalia very brief treatise on declension giving the forms of the seven cases of a few choice-words. The work is studied as the first elementary work and is very common without the name of any specific author.There are different works named शब्दरूपावलि giving declensions of different words which are all anonymous, although from the dates of manuscripts mentioned, they appear to be more than five or six hundred years old.
ṣaṣṭhīthe sixth case; the genitive case. This case is generally an ordinary case or विभक्ति as contrasted with कारकविभक्ति. A noun in the genitive case shows a relation in general, with another noun connected with it in a sentence. Commentators have mentioned many kinds of relations denoted by the genitive case and the phrase एकशतं षष्ठ्यर्थाः (the genitive case hassenses a hundred and one in all),. is frequently used by grammarians confer, compare षष्ठी शेषे P. II. 3.50; confer, compare also बहवो हि षष्ठ्यर्थाः स्वस्वाम्यनन्तरसमीपसमूहविकारावयवाद्यास्तत्र यावन्त: शब्दे संभवन्ति तेषु सर्वेषु प्राप्तेषु नियमः क्रियते षष्ठी स्थानेयोगा इति । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 1.49. The genitive case is used in the sense of any karaka when that karaka ; is not to be considered as a karaka; confer, compare कारकत्वेन अविवक्षिते शेषे षष्ठी भविष्यति. A noun standing as a subject or object of an activity is put in the genitive case when that activity is expressed by a verbal derivative , and not by a verb itself; confer, compare कर्तृकर्मणोः कृति P. II. 3 .65. For the senses and use of the genitive case, confer, compare P. II. 3.50 to 73.
saṃjñāa technical term; a short wording to convey ample sense; a term to know the general nature cf things; convention; confer, compare वृद्धिशब्द; संज्ञा; अादेच: संज्ञिन: M.Bh. on P.1-1.1. There are two main divisions of संज्ञा-कृत्रिमसंज्ञा or an artificial term such as टि, घु, or भ which is merely conventional, and अकृत्रिमसंज्ञा which refers to the literal sense conveyed by the word such as अव्यय, सर्वनाम and the like. Some grammar works such as the Candra avoid purely conventional terms, These samjhas are necessary for every scientific treatise. In Panini's grammar, there are the first two chapters giving and explaining the technical terms whose number exceeds well-nigh a hundredition
saṃbuddhi(1)a term used in Panini's grammar for the case-affix of the vocative singular; confer, compare एकवचनं संबुद्धिः P. II. 3, 49; the vocative is, however, not looked upon as a separate case, but the designation संबोधन is given to the nominative case, having the sense of संबोधनः (2) the word is also used in the general sense of संबोधन i. e. addressing or calling: confer, compare एकश्रुति दूरात्संबुद्धौः किमिदं पारिभाषिक्याः संबुद्धेर्ग्रहणमेकवचनं संबुद्वि: (II. 3.49) आहोस्विदन्वर्थग्रहणं संबोधनं संबुद्वि: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.33.
saṃbodhanacalling or address which is given as one of the additional senses of the nominative case affixes ( confer, compare संबोधने च P. II. 3, 47 ) in addition to those given in the rule प्रातिपदिकार्थलिङ्गपरिमाणवचनमात्रे प्रथमा P. II. 3.46: confer, compare आभिमुख्यकरणं संबोधनम् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 3.47.
sāmānyāpekṣarefering only to a general thing indicated, and not to any specific instances. The word is used in connection with a Jnapana or indication drawn from the wording of a rule, which is taken to apply in general to kindred things and rarely to specific things; confer, compare इदं च सामान्यापेक्षं ज्ञापकं भावतिङोपि पूर्वमुत्पत्तेः । Pari. sek. on Pari. 50.
siddhāntakaumudīa critical and scholarly commentary on the Sutras of Panini, in which the several Sutras are arranged topicwise and fully explained with examples and counter examples. The work is exhaustive, yet not voluminous, difficult yet popular, and critical yet lucid. The work is next in importance to the Mahabhasya in the system of Panini, and its study prepares the way for understanding the Mahabhasya. It is prescribed for study in the courses of Vyakarana at every academy and Pathasala and is expected to be committed to memory by students who want to be thorough scholars of Vyakarana.By virtue of its methodical treatment it has thrown into the back-ground all kindred works and glosses or Vrttis on the Sutras of Panini. It is arranged into two halves, the first half dealing with seven topics ( 1 ) संज्ञापरिभाषा, ( 2 ) पञ्त्वसंधि, ( 3 ) षड्लिङ्ग, ( 4 ) स्त्रीप्रत्यय, ( 5 ) कारक, ( 6 ) समास, ( 7 ) तद्धित, and the latter half dealing with five topics, ( 1 ) दशगणी, ( 2 ) द्वादशप्राक्रिया ( 3 ) कृदन्त ( 4 ) वैदिकी and ( 5 ) स्वर. The author भट्टोजीदीक्षित has himself written a scholarly gloss on it called प्रौढमनेरमा on which, his grandson, Hari Diksita has written a learned commentary named लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न. The Siddhāntakaumudi has got a large number of commentaries on it out of which, the commentaries प्रौढमनेरमा, बालमनोरमा, (by वासुदेवदीक्षित) तत्त्वबोधिनी and लघुशब्देन्दुशेखर are read by almost every true scholar of Vyakarana. Besides these four, there are a dozen or more commentaries some of which can be given below with their names and authors ( I ) सुबेाधिनी by जयकृष्णमौनि, ( 2 ) सुबोधिनी by रामकृष्णभट्ट ( 3 ) वृहृच्छब्देन्दुशेखर by नागेश, ( 4 ) बालमनेारमा by अनन्तपण्डित, ( 5 ) वैयाकरणसिद्धान्तरहृस्य by नीलकण्ठ, ( 6 ) रत्नार्णव, by कृष्णमिश्र ( 7 ) वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर by रामकृष्ण, ( 8 ) सरला by तारानाथ,(9) सुमनोरमा by तिरुमल्ल,(10)सिद्वान्तकौमुदीव्याख्या by लक्ष्मीनृसिंह, (11 )सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या by विश्वेश्वरतीर्थ, (12) रत्नाकर by शिवरामेन्द्रसरस्वती and (13) प्रकाश by तोलापदीक्षित. Although the real name of the work is वैयाकरणसिद्धान्ततकौमुदी, as given by the author, still popularly the work is well known by the name सिद्धान्तकौमुदी. The work has got two abridged forms, the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi both written by Varadaraja, the pupil of Bhattoji Diksita.
     DCS with thanks   
19 results
     
drekin noun (masculine) a kind of plant (or: writing error for udrekin)
Frequency rank 55157/72933
indreti noun (masculine) name of a man
Frequency rank 33279/72933
indreśvara noun (masculine neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33280/72933
udrekin adjective abounding in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excessive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
giving preponderance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violent (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47382/72933
udreka noun (masculine) abundance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overplus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
predominance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
preponderance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
superiority (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7392/72933
kṣudreṅgudī noun (feminine) Alhagi Maurorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50686/72933
kṣudrervāru noun (masculine) a species of gourd (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34447/72933
kṣaudreya noun (neuter) beeswax wax (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50753/72933
candreśa noun (neuter) name of a Tīrtha at the Narmadā
Frequency rank 34905/72933
candreṣṭā noun (feminine) a night lotus
Frequency rank 52094/72933
cittodreka noun (masculine) arrogance pride
Frequency rank 52290/72933
bhadrendra noun (masculine) name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37769/72933
bhadreśa noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60563/72933
bhadreśvarī noun (feminine) name of Devī at Bhadra
Frequency rank 60564/72933
bhadreśvara noun (masculine neuter) name of a Kāyastha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various statues and Liṅgas of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19765/72933
madodreka noun (masculine) Melia Bukayun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61304/72933
dreya noun (masculine) metron. of Nakula (Monier-Williams, Sir M. (1988))
metron. of Sahadeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14370/72933
raudreya noun (masculine) name of a Ṛṣi
Frequency rank 63887/72933
samudreka noun (masculine) preponderance
Frequency rank 40468/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

ahipūtana

napkin rash or diaper rash; sores on the hinder part of the body; anal eruption in children.

andhapūtanā

female demon causing diseases in children; disease similar to blindness caused by vitamin A deficiency.

asura

demon; asurakāya infernal body; a person with traits affluent in circumstances, dreadful, valorous, irascible, jealous of other men’s excellence, gluttonous and fond of eating alone.

bālagraha

specific disorders of children; children’s seizures.

bālatantra

peadiatrics; a branch dealing with medical care of infants and children.

bhaya

fear; dread; apprehension; alarm.

graha

1. planet; 2. disease affecting children; seizures.

kākavandhya

sterility in women after two conceptions and deliveries, i.e. women with only two children.

karkoṭaki

1. Plant Momordica dioica, M. cochinchinensis; 2. women whose children die abruptly.

kulakṣayakari

women whose male children dies after delivery.

kumāra

children in the age-group of one to sixteen years.

lakṣa

one hundred thousand.

marīci

onehundred and eighty smallest particles (paramāṇu).

mṛtavandhya

sterile women whose new born children die after delivery.

niśa

1. night; 2. dream; 3. vision; 4. turmeri Century

padmarāga

ruby, a precious stone with aluminum oxide from pink to bloodred in colour due to presence of chromium.

paśu

animal, beast; paśukāya bestial body; person with traits of beast like bad thinking, sluggish activity, dreams of copulation and denying everything.

pauruṣādini

women whose children die before they attain sixteen years of age.

pratisāraṇa

dressing and anointing the edges of a wound

putranjīva

1. giving life to children; 2. Plant spurious wild olive, lucky bean tree, Putranjiva roxburghi.

sapraja

together with children or offspring; secondary infertility.

śatadhā

in hundred ways.

śatam

one hundred

svapna

sleep, dream.

vaidyaśataśloki

text with a hundred verses on ayurveda.

     Wordnet Search "dre" has 6 results.
     

dre

abhimanyuḥ, saubhadraḥ, saubhadreyaḥ, ārjuneyaḥ   

subhadrā-arjunayoḥ putraḥ।

cakravyūhasya bhedanakāle abhimanyuḥ vīragatiṃ prāptavān।

dre

arjunaḥ, dhanañjayaḥ, pārthaḥ, śakranandanaḥ, gāṇḍivī, madhyamapāṇḍavaḥ, śvetavājī, kapidhvajaḥ, rādhābhedī, subhadreśaḥ, guḍākeśaḥ, bṛhannalaḥ, aindriḥ, phālgunaḥ, jiṣṇuḥ, kirīṭī, śvetavāhanaḥ, bībhatsuḥ, vijayaḥ, kṛṣṇaḥ, savyasācī, kṛṣṇaḥ, jiṣṇuḥ   

kunteḥ tṛtīyaḥ putraḥ।

arjunaḥ mahān dhanurdharaḥ āsīt।

dre

hariścandreśvaraḥ   

mahārāṣṭrarājye hariścandadurge vartamānaṃ bhagavataḥ śaṅkarasya mandiram।

asmābhiḥ hariścandreśvarasya darśanaṃ kṛtam।

dre

mālinī, samudrānta, durālabha, ātmamūlī, idamkāryā, sutā, kacchurā, kṣudreṅgudī, gāndhārikā, girikarṇī, tāmramūlā, triparṇikā, dīrghamūlī, duḥsparśā, padmamukhī, phañjikā, marūdbhavā, rodanī, rodanikā, virūpā, viśāladā   

ekaḥ kṣupaḥ ।

mālinyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

dre

bhadrendraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

kośakāraiḥ bhadrendraḥ nirdiṣṭaḥ

dre

timilāyāḥ ullekhaḥ hemādreḥ caturvarga-cintāmaṇau asti   

timilā ।

ekaṃ vādyam









Parse Time: 0.926s Search Word: dre Input Encoding: IAST: dre