Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search 1 result
Monier-Williams Search 83 results for bahir
bahir in compound for . bah/is- bahiraṅga relating to the exterior, external, unessential ( mfn. opp. to ). antaraṅga- ( bahiraṅgatā , - tā- ; f. bahiraṅgatva - tva- ) n. bahiraṅga an external part, outer limb or member, property, etc., W m. bahiraṅga a stranger, indifferent person m. bahiraṅga the preliminary part of a religious ceremony m. bahiraṅgatā f. bahiraṅga bahiraṅgatva n. bahiraṅga bahirante externally and internally ind. bahirargala (only in fine compositi or 'at the end of a compound' ), an outer bolt or bar f( ). ī- bahirartha an external object m. bahirātmam outside one's own person, away from one's self. ind. bahirbhāga the outer side or part, exterior m. bahirbhava being outside, external ( mfn. opp. to ) antar- ja- bahirbhāva the being outside ( m. ablative) bahirbhavana the being outside, coming forth, emanation n. bahirbhūta being out, expelled or excluded from ( mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound') bahirbhūta expired (as a period of time) mfn. bahirbhūta inattentive, careless mfn. bahirdeśa a foreign country m. bahirdeśa a place without a town or village m. bahirdhā out, outward, outside of or away from ( ind. ablative) bahirdhābhāva the being outward or external m. bahirdhvajā f. Name of durgā- bahirdṛś seeing only what is outside, superficial (in judgement) mfn. bahirdvāra an outer gate or the space outside a door or gate n. bahirdvāraprakaṣṭhaka a portico, a covered terrace in front of the door of a house n. bahirdvārin being out-of-doors mfn. bahirgamana the act of going out or forth n. bahirgāmin going out or forth mfn. bahirgata gone out or forth, externally manifested mfn. bahirgatatva n. bahirgeham outside the house, abroad ind. bahirgira m. plural Name of a people ( see next) . bahirgiri a country situated on the other side of a mountain m. bahirgiri m. plural the inhabitants of that country (also girya- plural ) bahirgīta a song accompanied by a stringed instrument n. bahirgrāmam outside the village ind. bahirgrāmamapratiśraya living outside the village mfn. bahirindriya an outer organ, organ of sense or perception (as the eye) or of action (as the hand) n. bahirjānu so that the hands are outside (not between) the knees ind. bahirlamba obtuse-angular mfn. bahirlambā an obtuse-angular triangle f. bahirlāpikā a kind of enigma (not containing a solution; f. opp. to ) antar- l- bahirloma ( ) h/ir- - having the hair turned outwards mfn. bahirloman mfn. idem or '( ) h/ir- - having the hair turned outwards mfn. ' bahirmālā an outer, f. id est visible garland, bahirmanas being outside the mind, external mfn. bahirmanaska out of mind mfn. bahirmaṇḍalastha standing outside a circle mf( )n. ā- bahirmatṛkā f. Name of work bahirmudra (?) m. Name of a form of devotion ( opp. to ) antar- m- bahirmukha coming out of the mouth ( mf( )n. ī- opp. to ) antarm- bahirmukha ( mf( )n. ī- in fine compositi or 'at the end of a compound') one who turn his face away, indifferent to ( ,to turn away from) khī- - bhū (also with locative case ) bahirmukha one who has his mind directed to external things mf( )n. ī- bahirmukha a deity (prob. m. wrong reading for ) ,L barhir- m- bahirṇidhana wrong reading for - nidh- q.v bahirnidhana the singing of a finale outside or apart n. bahirniḥsāraṇa taking out, removal n. bahirnirgamana going out of ( n. ablative) bahirnyāsasūtra n. Name of work bahirvartin being on the outside mfn. bahirvāsas an outer or upper garment ( n. see ) a- bahirv- bahirvedi the space outside the f. or sacrificial altar vedi- bahirvedi outside the sacrificial altar ind. bahirvedika being or taking place outside the mfn. ( vedi- See prec.) bahirvikāra "outward change or disfigurement", syphilis m. bahirvikāra (in mfn. ) external to the sāṃkhya- s, free from change vikāra- ( see ) bahirvikāram ind. bahirvṛtti occupation with external objects f. bahirvyasana external vice, licentiousness, immorality n. bahirvyasanin immoral, dissolute mfn. bahiryāgapujā f. Name of work bahiryāgaratna n. Name of work bahiryāna ( n. ) going or driving out, excursion. bahiryātrā ( f. ) going or driving out, excursion. bahiryoga relation to"outside", sense or meaning of" m. , outside " bahis- bahiryoga external meditation ( m. see ) antar- y- bahiryoga m. Name of a man ( plural his descendants) gaRa . yaskā- di bahiryoni outside the fire-place ind. bahiryūti placed or fastened outside mfn. a bahir "not outside", in the interior, in one's heart ind. a bahirdhā ( ) /a- bahir- - not outside ind. a bahirvāsas without an upper garment mfn.
Macdonell Search 1 result
bahiraṅga a. external; unessen tial: -tâ, f., -tva, n. abst. n.; -argala, --°ree;, a. external bolt; -artha, m. external object; -gata, pp. come forth: -tva, n. appearance; -giri, m. (country beyond the hills), N. of a country: pl. N. of a people; -geham, ad. outside the house; -grâmam, ad. outside the village; -grâma-pratisraya, a. dwelling outside the village; -dris, a. looking at the outside, superficial (person); -dvâra, n. outer door; space outside the door; -dvârin, a. being outside the door; -dh&asharp;, ad. prp. with ab. outside, away from (V.); -nirgamana, n. going out of (ab.); -nihsarana, n. taking out, removal; -bhava, a.external; -bhâga, m. exterior; -mandala-stha, a. being out side the circle; -mukha, a. issuing from the mouth; averting one's face, averse from (--°ree;); having one's mind outward, i.e. directed to wards the external world; -yâna, n. going out; (ír)-loma, a. having the hair turned outwards; -loman, a. id.; -vâsas, n. upper garment; -vikâram, ad. apart from indi vidual existence (Sâmkhya ph.); -vritti, f. occupation with external matters; -vedi, 1. f. space outside the Vedi; 2. ad. (í) outside the Vedi; -vedi-ka, a. being outside the Vedi.
Bloomfield Vedic Concordance 6 results
bahir nirmantrayāmahe AVś.9.8.1d--9d. bahir nir hantv āñjanam AVś.19.44.2d; AVP.15.3.2d. bahir (AVP. text vahir) bāl iti sarvakam AVś.1.3.6d--9d; AVP.1.4.5d. bahir bilaṃ nirdravatu AVś.9.8.11a. bahir viṣaṃ tanvo astv asya AVP.1.46.4c. bahirvaiśravaṇāya (sc. namaḥ) MG.2.12.10. Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"bahir" has 8 results.
jāta bahiraṅgāsiddhatva invalidity of a Bahiranga operation that has already taken place by virtue of the Antaranga-paribhasa-असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्ङ्गेthat which is ' bahiranga' is regarded as not having taken effect when that which is 'antarahga' is to take effect. For details see Par. Sek. Paribhasa 50. bahiraṅga a rule or operation which is बहिरङ्ग ( external); the word बहिरङ्ग is used in grammar in connection with a rule or operation, the cause ( निमित्त )of which occurs later in place or time than the cause of the other which is called अन्तरङ्ग. For the various kinds of बहिरङ्गत्व see the word अन्तरङ्ग where the kinds of अन्तरङ्गत्व are given. literally bahiraṅgaparibhāṣā the Paribhasa or the maxim असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे (Par. Sek. Pari. 50) which cites the comparative weakness of the rule or operation which is Bahiranga. bahiraṅgalakṣaṇa an operation or rule which is characterized as बहिरङ्ग; cf असिद्धं बहिरङ्गलक्षणमन्तरङ्गलक्षणे on P. I. 1.57; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). also M.Bh. on P. I. 4.2 Vart. 21. confer, compare bahiraṅgāsiddhatva invalidity i. e. nonoccurrence or non-application of a bahiranga rule or operation before the antaranga operation which is looked upon as stronger occurring earlier to the mind, or in the wording, as it does. antaḥkārya interior operation; an operation inside a word in its formation-stage which naturally becomes antaraṅga as contrasted with an operation depending on two complete words after their formation which is looked upon as bahiraṅga. literally asiddha invalid; of suspended validity for the time being: not functioning for the time being. The term is frequently used in Pāṇini's system of grammar in connection with rules or operations which are prevented, or held in suspense, in connection with their application in the process of the formation of a word. The term (असिद्ध) is also used in connection with rules that have applied or operations that have taken place, which are, in certain cases, made invalid or invisible as far as their effect is concerned and other rules are applied or other operations are allowed to take place, which ordinarily have been prevented by those rules which are made invalid had they not been invalidat Pāṇini has laid down this invalidity on three different occasions (1) invalidity by the rule पूर्वत्रासिद्धम् VIII.2.1. which makes a rule or operation in the second, third and fourth quarters of the eighth chapter of the edition invalid when any preceding rule is to be applied, (2) invalidity by the rule असिद्धवदत्राभात् which enjoins mutual invalidity in the case of operations prescribed in the Ābhīya section beginning with the rule असिद्धवत्राभात् (VI. 4.22.) and going on upto the end of the Pāda (VI.4.175), (3) invalidity of the single substitute for two letters, that has already taken place, when ष् is to be substituted for स्, or the letter त् is to be prefixed, Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. षत्वतुकोरसिद्धः (VI. 1.86). Although Pāṇini laid down the general rule that a subsequent rule or operation, in case of conflict, supersedes the preceding rule, in many cases it became necessary for him to set, that rule aside, which he did by means of the stratagem of invalidity given confer, compare . Subsequent grammarians found out a number of additional cases where it became necessary to supersede the subseguent rule which they did by laying down a dictum of invalidity similar to that of Pāṇini. The author of the Vārttikas, hence, laid down the doctrine that rules which are nitya or antaraṅga or apavāda, are stronger than, and hence supersede, the anitya, bahiraṅga and utsarga rules respectively. Later gram marians have laid down in general, the invalidity of the bahiraṅga rule when the antaraṅga rule occurs along with it or subsequent to it. For details see Vol. 7 of Vvyākaraṇa Mahābhāṣya(D. E. Society's edition) pages 217-220. See also Pari. Śek. Pari. 50. a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. asiddhaparibhāṣā the same as Antaraṅga Paribhāṣā or the doctrine of the invalidity of the bahiraṅga operation. See the word असिद्ध . For details see the Paribhāṣā 'asiddham , bahiraṅgam antaraṅge' a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. Pari. 50 and the discussion thereon. Some grammarians have given the name असिद्धपरिभाषा to the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे as contrasted with अन्तरङ्गं बहुिरङ्कगाद् वलीयः which they have named as बहिरङ्गपरिभाषा. Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa.
Vedabase Search 51 results
DCS with thanks 20 results
bahirantaratā noun (feminine) Frequency rank 60073/72933 bahirante indeclinable externally and internally (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 60074/72933 bahirartha noun (masculine) an external object (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 60075/72933 bahiraṅga noun (masculine) a stranger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an external part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indifferent person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
outer limb or member (Monier-Williams, Sir M. (1988))
property (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the preliminary part of a religious ceremony (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 60072/72933 bahirbhāga noun (masculine) exterior (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the outer side or part (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 24830/72933 bahirbhāva noun (masculine) the being outside (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 21910/72933 bahirdhā indeclinable out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
outside of or away from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
outward (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 24829/72933 bahirdhūma noun (masculine) img/alchemy.bmp Frequency rank 60078/72933 bahirdruti noun (feminine) bāhyadruti Frequency rank 60077/72933 bahirdvāra noun (neuter) an outer gate or the space outside a door or gate (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 24828/72933 bahirgiri noun (masculine) a country situated on the other side of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the inhabitants of that country (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 60076/72933 bahirmukha adjective coming out of the mouth (opp. to antarmū) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indifferent to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has his mind directed to external things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who turn his face away (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 15089/72933 bahirvedi indeclinable outside the Vedi Frequency rank 60082/72933 bahirvāsi adjective Frequency rank 60081/72933 bahiryoga noun (masculine) external meditation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (his descendants) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relation to "outside" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sense or meaning of bahis (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 60080/72933 bahiryāga noun (masculine) Frequency rank 60079/72933 bahirāyāma noun (masculine) [medic.] name of a disease Frequency rank 37606/72933 a bahir indeclinable in one's heart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the interior (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 32251/72933 a bahirmati noun (feminine) Frequency rank 44038/72933 vidagdhamukhamaṇḍana bahirlāpikā noun (feminine) name of a text Frequency rank 65567/72933
"bahir" has 10 results.
bahir bāhyendriyam, bahirindriyam
tad indriyaṃ yat śarīrasya bahirbhāge vartate।
karṇaḥ bāhyendriyam asti।
bahir bāhya, bāhīka, bahistha, vahirvartin, bahirbhūta, bahirbhava
bahiḥ vartate iti।
bhavatāṃ rugṇaḥ bāhye kakṣe asti।
yasya mukhaṃ bahiḥ vartate।
śyāmaḥ bahirmukhī asti।
bahir bahirbhūta, paryaveta
yasya samayasīmā samāptā।
bahirbhūtānām auṣadhānāṃ sevanaṃ prāṇaharaṃ bhavati।
bahiḥ gamanasya kriyā।
pratinidhinā saṃsadaḥ bahirgamanam kṛtam। / bahirgamanāya asmin prakoṣṭhe ekaḥ eva mārgaḥ asti।
bahirṣeḥ varṇanaṃ ṛgvede prāpyate।
bahir mayūraśikhā, bahircūḍā, śikhāluḥ, suśikhā, śikhā, śikhābalā, kekiśikhā
mayūraśikhāyāḥ parṇāni mayūrasya śikhām iva bhavanti।
prahelikābhedaḥ yasya uttaraṃ padayojanāyāḥ bahiḥ bhavati।
eka gunī ne yaha guna kīnī, hariyala piṃjare meṃ de dīnī। dekhā jādūgara kā hāla, ḍāle harā nikāle lāla।।idaṃ bahirlāpikāyāḥ udāharaṇam asti।
ekaḥ jātiviśeṣaḥ ।
bahirgirāḥ viṣṇu-purāṇe nirdiṣṭāḥ avartata
yaskādi gaṇeṣu ekaḥ puruṣaḥ ।
bahiryogaḥ jñānadānam akarot
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.