Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "asī" has 4 results.
     
asī: masculine nominative dual stem: asi
asī: feminine nominative singular stem: asi
asī: masculine accusative dual stem: asi
asī: masculine vocative dual stem: asi
     Amarakosha Search  
15 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
abhayā2.2.59FeminineSingularśivā, haimavatī, pūtanā, avyathā, śreyasī, harītakī, kāyasthā, cetakī, amṛtā, pathyā
dyāvāpṛthivyauFeminineDualrodasī, divaspṛthivyau, rodasyau, dyāvābhūmī
kākamācīFeminineSingularvāyasī
karipippalīFeminineSingularkapivallī, kolavallī, śreyasī, vaśiraḥ
kāsāraḥMasculineSingularsarasī, saraḥartificial lake for lotus
padmam1.10.39-40MasculineSingularpaṅkeruham, kamalam, aravindam, rājīvam, sārasam, kuśeśayam, sahasrapattram, nalinam, ambhoruham, bisaprasūnam, tāmarasam, śatapattram, mahotpalam, puṣkaram, sarasīruhama lotus
pāṭhāFeminineSingularpāpacelī, śreyasī, ambaṣṭhā, vanatiktikā, ekāṣṭhīlā, sthāpanī, prācīnā, rasā, viddhakarṇī
gopānasīFeminineSingularvalabhī
rākṣasīFeminineSingularkṣemaḥ, duṣpatraḥ, gaṇahāsakaḥ, caṇḍā, dhanaharī
atasī2.9.20FeminineSingularumā, kṣumā
nāgasīsaḥ2.9.106NeuterSingulartrapu, raṅgam, vaṅgam
rodasī3.3.237FeminineSingularkhagaḥ, bālyādiḥ
gṛdhrasī3.5.10FeminineSingular
camasī3.5.10FeminineSingular
masī3.5.10FeminineSingular
     Monier-Williams
          Search  
220 results for asī
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
asīf. (equals asi- f. q.v) Name of a river (near Benares) View this entry on the original dictionary page scan.
asīma= a-- sīman-, View this entry on the original dictionary page scan.
asīmakṛṣṇam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
asīmanmfn. unlimited View this entry on the original dictionary page scan.
adasīyamf(ī-)n. belonging to that or those View this entry on the original dictionary page scan.
adhyayanatapasīn. dual number study and penance. View this entry on the original dictionary page scan.
āmarākṣasīf. a particular remedy against dysentery. View this entry on the original dictionary page scan.
amāvasīf. equals vāsy/ā- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
amāvasīetc. See 1. am/ā-. View this entry on the original dictionary page scan.
āṅgirasīf. a female descendant of aṅgiras- View this entry on the original dictionary page scan.
añjasīf. Name of a heavenly river View this entry on the original dictionary page scan.
añjasīnamfn. going straight on, straightforward View this entry on the original dictionary page scan.
apetarākṣasīf. the plant Ocimum Sanctum (also apreta-r-). View this entry on the original dictionary page scan.
apretarākṣasīf. a plant (also called preta-rākṣasī-,or apeta-rākṣasī- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
arasīṭhakkuram. Name of a poet (mentioned in śārṅgadhara-'s anthology). View this entry on the original dictionary page scan.
ardhasīrinmfn. a cultivator (who takes half the crop for his labour)
atasīf. common flax, Linum Usitatissimum View this entry on the original dictionary page scan.
atasīf. śaṇa-, Bengal sun used as hemp, Crotolaria Juncea. View this entry on the original dictionary page scan.
aupasīryamfn. (fr. upa-sīra- gaRa parimukhādi- on ), being on or near a plough. View this entry on the original dictionary page scan.
aurasīf. a legitimate daughter, View this entry on the original dictionary page scan.
auṣasīf. daybreak, morning View this entry on the original dictionary page scan.
āyasīf. armour for the body, a breastplate, coat of mail View this entry on the original dictionary page scan.
āyasīf. (also) an iron vessel, View this entry on the original dictionary page scan.
āyasīyamfn. (fr. ayas-), belonging to or made of iron, (gaRa kṛśāśvādi- ) View this entry on the original dictionary page scan.
bahupreyasīmfn. having many loved ones View this entry on the original dictionary page scan.
bahuśreyasīmfn. Va1rtt. 3 View this entry on the original dictionary page scan.
brahmarākṣasīf. Name of one of the 9 samidh-s View this entry on the original dictionary page scan.
bukkasīf. the indigo plant View this entry on the original dictionary page scan.
camasīf. ( gaRa gaurādi- ; in fine compositi or 'at the end of a compound' gaRa cūrṇādi-) a cake View this entry on the original dictionary page scan.
cāndramasīf. Name of bṛhaspati-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
chāndasīyam. one familiar with metrical science View this entry on the original dictionary page scan.
dalasāyasīf. white basil View this entry on the original dictionary page scan.
devyātharvaṇasīrṣopaniṣadf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhānasīf. (in music) Name of a rāgiṇī-. View this entry on the original dictionary page scan.
dhūmasīf. a kind of flour or cake made of baked beans View this entry on the original dictionary page scan.
divasīkṛto convert the night into day View this entry on the original dictionary page scan.
gomayapāyasīyanyāyavatind. "in the manner of cow-dung and of milky food" id est very different in nature though having the same origin View this entry on the original dictionary page scan.
gonasīf. a kind of plant, 3 and 12 (see -nāsa-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gopānasīf. the wood or bamboo frame-work of a thatch View this entry on the original dictionary page scan.
gopānasīf. View this entry on the original dictionary page scan.
grāmasīf. village boundary or village field View this entry on the original dictionary page scan.
grāmasīmanta(= - sīmā-), View this entry on the original dictionary page scan.
gṛdhrasīf. (metrically also -si-) rheumatism affecting the loins View this entry on the original dictionary page scan.
halasīram. (prob.) a ploughshare (others,"a furrow") View this entry on the original dictionary page scan.
himasītalamfn. very cold or frosty, freezing View this entry on the original dictionary page scan.
hotṛcamasīyamfn. (fr. prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
hrasīyasmfn. (Comparative degree fr. idem or 'mfn. (superl. fr: hrasva-) shortest or smallest, very short or small ') shorter (also prosodially) or smaller, very short or small etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hrasīyasīf. a variety of the gāyatrī- metre (containing two lines of six syllables and one line of seven) [ confer, compare Greek .] View this entry on the original dictionary page scan.
jalarākṣasīf. Name of a female demon (mother of the nāga-s who tried to prevent hanumat-'s crossing the straits between the continent and Ceylon by attempting to swallow him;he escaped by reducing himself to the size of a thumb, darting through her huge body and coming out at her right ear) View this entry on the original dictionary page scan.
jalarākṣasīf. (called su-rasā-) View this entry on the original dictionary page scan.
jātavedasīf. durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
jātavedasīyan. " jāt/avedasa- "(scilicet s/ukta-) Name of a hymn : View this entry on the original dictionary page scan.
jayasīlamfn. equals -vat- View this entry on the original dictionary page scan.
jharasīf. Name of a pot-herb View this entry on the original dictionary page scan.
kaikasīf. Name of a daughter of the rākṣasa- sumālin- View this entry on the original dictionary page scan.
kālamasīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
kālamasīf. (varia lectio -mahī- ) View this entry on the original dictionary page scan.
kasīyan. brass (kāṃsya-) View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭakavārāṇasīf. Name of a town. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭasīf. a cemetery View this entry on the original dictionary page scan.
khasīka varia lectio for khaśīra-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇasīta(ṣṇ/a--) mfn. drawing black furrows ["having a black path" ] View this entry on the original dictionary page scan.
kṣetrasīf. the boundary of a field or holy place View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudratulasīf. a variety of Ocimum View this entry on the original dictionary page scan.
kumāratāpasīf. an ascetic while still a girl, gaRa śramaṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumbhīnasīf. Name of the wife of the gandharva- aṅgāra-parṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumbhīnasīf. of a rākṣasī- (mother of lavaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
kutāpasīf. a wicked female ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣatulasīvratodyāpanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lālasīkan. sauce, gravy View this entry on the original dictionary page scan.
lasīf. watery humour in the body, lymph, serum etc. View this entry on the original dictionary page scan.
lasīf. the juice of the sugar-cane View this entry on the original dictionary page scan.
lasīf. a tendon, muscle View this entry on the original dictionary page scan.
lokasīmānurodhinmfn. conforming to ordinary limits, moderate, View this entry on the original dictionary page scan.
lokasīmātivartinmfn. passing beyond ordinary limits, extraordinary, supernatural View this entry on the original dictionary page scan.
madgurasīf. a species of fish View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmānasīf. a goddess peculiar to the jaina-s View this entry on the original dictionary page scan.
mahānasīf. a cook, kitchen-maid View this entry on the original dictionary page scan.
mahaujasīf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
maitrāvaruṇacamasīyamfn. being in the cup of this priest View this entry on the original dictionary page scan.
mālasīf. idem or 'f. (in music) a particular rāgiṇī- ' View this entry on the original dictionary page scan.
mālasīf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
mānasīf. (with pūja-) mental or spiritual devotion (opp. to mūrti-p-,adoration of images) View this entry on the original dictionary page scan.
mānasīf. Name of a kiṃ-narī- View this entry on the original dictionary page scan.
mānasīf. of a vidyā-- devī- View this entry on the original dictionary page scan.
mānuṣarākṣasīf. a she-demon in human form View this entry on the original dictionary page scan.
masīf. the stalk of the Nyctanthes Arbor Tristis View this entry on the original dictionary page scan.
masīf. linseed, Linum Usitatissimum View this entry on the original dictionary page scan.
masīram. plural Name of a people (varia lectio samīra-). View this entry on the original dictionary page scan.
nātiprasīdatmf(antī-)n. not quite serene View this entry on the original dictionary page scan.
ojasīnamfn. having strength, powerful View this entry on the original dictionary page scan.
padārthasarasīf. Name of work
pāṃsukasīsan. sulphate of iron View this entry on the original dictionary page scan.
pāṃsukūlasīvanan. "the sewing together of rags f-om a dust-heap"Name of the place where gautama- buddha- assumed his ascetic's dress (Calcutta edition pāṇḍu-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
panasīf. equals panasikā- View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇḍudukūlasīvanan. "sewing of the white winding-sheet", Name of a place (where gautama- buddha- made a white-winding-sheet) View this entry on the original dictionary page scan.
pāparākṣasīf. an evil female demon, witch View this entry on the original dictionary page scan.
pāpavasīyasmfn. "bad-better", inverted, confused View this entry on the original dictionary page scan.
pāpavasīyasn. = next. View this entry on the original dictionary page scan.
pāpavasīyasa( ) n. inversion, confusion. View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīf. See below. View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīf. (with or sc. bhāṣā-) the Persian language View this entry on the original dictionary page scan.
pārasījātakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkamfn. Persian (see below) View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkam. (plural) the Persians etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkam. a Persian horse View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkan. (prob.) Persia View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkatailan. "Persian oil", Naphtha View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkayamānīf. Hyoscyamus Niger View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīkeyamf(ī-)n. Persian View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīnāmamākāf. a Sanskrit-Persian vocabulary View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīprakāśam. Persian words explain in Sanskrit View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīprakośam. Persian words explain in Sanskrit View this entry on the original dictionary page scan.
pārasīvinodam. Persian and Arab terms of astronomy and astrology explained in Sanskrit. View this entry on the original dictionary page scan.
patanasīlamfn. accustomed to fall down View this entry on the original dictionary page scan.
pracetasīf. Myrica Sapida View this entry on the original dictionary page scan.
prasīdikāf. a small garden (varia lectio prasedikā-). View this entry on the original dictionary page scan.
pretarākṣasīf. Ocimum Sanctum (varia lectio apeta--and a-preta-r-). View this entry on the original dictionary page scan.
preyasīf. a mistress
pukkasīf. the indigo plant View this entry on the original dictionary page scan.
rajanirākṣasīf. night regarded as a rākṣasī- View this entry on the original dictionary page scan.
rājasīf. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
rākṣasīf. a rākṣasī- or female demon View this entry on the original dictionary page scan.
rākṣasīin compound for rākṣasa-. View this entry on the original dictionary page scan.
rākṣasībhūtamfn. become or changed into a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
rākṣasīkaraṇan. the act of changing into a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
rodasīSee p.889, columns 1, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
rodasīf. (dual number,once sg.) heaven and earth etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rodasīf. (sg.) Name of lightning as wife of rudra- and companion of the marut-s (also rodas/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
rodasīf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
rudrasīham. (Prakrit for -siṃha-) Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
sahasrasītamfn. having a thousand furrows View this entry on the original dictionary page scan.
śākarasīkṛP. -karoti-, to turn into vegetable juice View this entry on the original dictionary page scan.
samarasīkaraṇan. causing to have equal feelings View this entry on the original dictionary page scan.
samarasīmanmf. battlefield View this entry on the original dictionary page scan.
sānasī sānin- See . View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīf. a pool, pond, lake View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīf. Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
sārasīf. a female Indian crane View this entry on the original dictionary page scan.
sarasījan. "lake-born", a lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sarasījākṣamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sarasījalocanamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sarasījekṣaṇamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīkṛP. -karoti-, to moisten, refresh, comfort View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīruhn. "lake-growing", a lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīruhm. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīruhan. id View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīruhabandhum. "friend of the lotus", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīruhākṣamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sarasīruhekṣaṇamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sasīmakamfn. with the limit or boundary , Va1rtt. 8 View this entry on the original dictionary page scan.
sasīmanmfn. having the same boundary, conterminous, near View this entry on the original dictionary page scan.
sasītamfn. with sītā- View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasīf. Name of the fifth night in the civil month. View this entry on the original dictionary page scan.
śavasīf. "the strong one", Name of indra-'s mother View this entry on the original dictionary page scan.
siddhatāpasīf. a female ascetic etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śreyasīf. Name of various plants (according to to Terminalia Chebula or Citrina;Clypea Hernandifolia;Scindapsus Officinalis; equals rāsnā-, ambaṣṭhā-and priyaṅgu-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śreyasītarāf. a more excellent woman View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgārasarasīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sthalasīmanm. equals sthaṇḍila- m. (?) View this entry on the original dictionary page scan.
sthalasīmanm. a land-mark, boundary View this entry on the original dictionary page scan.
sūkarapreyasīf. the beloved of the Boar (Name of the Earth as rescued from the flood by viṣṇu- in the form of a boar) View this entry on the original dictionary page scan.
surasīf. a particular plant View this entry on the original dictionary page scan.
svarasīkṛP. -karoti-, to make into sap or juice View this entry on the original dictionary page scan.
śvasīvatmfn. equals śvasana-vat-, hissing, snorting () View this entry on the original dictionary page scan.
svayamprasīrṇamfn. equals -avapanna- View this entry on the original dictionary page scan.
śvovasīyan. future welfare or prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
śvovasīyamfn. "happy for all future time", auspicious, fortunate View this entry on the original dictionary page scan.
śvovasīyasmfn. idem or 'mfn. "happy for all future time", auspicious, fortunate ' View this entry on the original dictionary page scan.
śvovasīyasamf(-)n. bestowing future welfare View this entry on the original dictionary page scan.
śvovasīyasan. future welfare, auspiciousness, good fortune View this entry on the original dictionary page scan.
taijasīf. Scindapsus officinalis View this entry on the original dictionary page scan.
tāmarasīf. a lotus pond View this entry on the original dictionary page scan.
tāmasīf. night View this entry on the original dictionary page scan.
tāpasīf. ( gaRa gaurādi- ) a female ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
tapasīvanmf(varī-)n. causing pain (?) View this entry on the original dictionary page scan.
tasīrain astronomy equals tāś-, $. View this entry on the original dictionary page scan.
trisrotasīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
tulasīf. holy basil (small shrub venerated by vaiṣṇava-s;commonly Tulsi) and (produced from the ocean when churned) (produced from the hair of the goddess tulasī-, .) View this entry on the original dictionary page scan.
tulasīdveṣāf. a kind of basil View this entry on the original dictionary page scan.
tulasīpattran. " tulasī- leaf", a very small gift View this entry on the original dictionary page scan.
tulasīvivāham. the marriage of viṣṇu-'s image with the tulasī- (festival on the 12th day in the 1st half of month kārttika-) View this entry on the original dictionary page scan.
tulasīvṛndāvanan. a square pedestal (before a Hindu house-door) planted with tulasī-. View this entry on the original dictionary page scan.
upasīmaind. (fr. sīman-), near the boundary (of a field) View this entry on the original dictionary page scan.
upasīramind. near or on a plough gaRa parimukhādi- commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
uṣasīf. (-) the end of day, twilight View this entry on the original dictionary page scan.
vaihāyasīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
vaikhānasīf. a female anchorite View this entry on the original dictionary page scan.
vaikhānasīf. a vessel used for cooking the meat offered in sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
vaikhānasīyopaniṣadf. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
vanakārpasī() f. the wild cotton tree. View this entry on the original dictionary page scan.
vāṇārasīf. equals vārāṇasī- (q.v), the city of Benares (wrong reading vāṇar-). View this entry on the original dictionary page scan.
varaṇasī() () f. Benares (more usually varānasī-and vārāṇasī-,qq. vv.) View this entry on the original dictionary page scan.
varāṇasīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
varāṇasīf. the city of Benares (more usually written vārāṇasī- see varaṇasī-;two small rivers, the varaṇā- and asī- are said to join or give rise to the nameSee ).
vāraṇasīf. equals vārāṇasī- below. View this entry on the original dictionary page scan.
vārāṇasīf. the city Benares (more properly written Banaras; according to to so called after the names of two rivers, varaṇā-and asi-,or asī-;also written vāṇārasī- q.v, varāṇasī-or vāraṇasī-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vārāṇasīf. see View this entry on the original dictionary page scan.
vārāṇasīdarpaṇam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vārāṇasīmāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vārāṇasīśvara(śv-) m. Name of an author. View this entry on the original dictionary page scan.
varīyasīf. Asparagus Racemosus View this entry on the original dictionary page scan.
vasīram. Achyranthes Aspera View this entry on the original dictionary page scan.
vasīram. Scindapsus Officinalis (see vasira-).
vasīyasmfn. (Comparative degree of 1. v/asu-; see vasiṣṭha-and vasyas-) more wealthy or opulent, more excellent, better than, (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
vasīyobhūran. better condition, superiority View this entry on the original dictionary page scan.
vāyasīf. a female crow View this entry on the original dictionary page scan.
vāyasīf. Name of various plants (according to to Ficus Oppositifolia, Agati Grandiflora equals kākatuṇḍī-and equals mahā-jyotiṣmatī-) View this entry on the original dictionary page scan.
vāyasīin compound for vāyasa-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāyasībhūtamfn. become or being a crow View this entry on the original dictionary page scan.
vāyasīkṛtamfn. turned into a crow View this entry on the original dictionary page scan.
vedhasīf. Name of a place of pilgrimage View this entry on the original dictionary page scan.
vetasīf. the ratan, cane, reed (-taru- ) View this entry on the original dictionary page scan.
vikṛṣṭasīmāntamfn. (a village) having extended boundaries View this entry on the original dictionary page scan.
virasībhāvam. the becoming sapless (said of the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
virasībhūP. -bhavati-, to become sapless or insipid View this entry on the original dictionary page scan.
virasībhūto be unpleasantly affected View this entry on the original dictionary page scan.
virasīkṛP. -karoti-, to affect unpleasantly View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsatulasīm. View this entry on the original dictionary page scan.
yavīyasīf. a younger sister View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
16 results
     
aja अज a. [न जायते; जन्-ड. न. त.] Unborn, existing from all eternity; यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् Bg.1. 3; अजस्य गृह्णतो जन्म R.1.24. -जः 1 The 'unborn', epithet of the Almighty Being; न हि जातो न जाये$हं न जनिष्ये कदाचन । क्षेत्रज्ञः सर्वभूतानां तस्मादहमजः स्मृतः ॥ Mb.; also a N. of Viṣṇu, Śiva or Brahmā. -2 The (individual) soul (जीवः) अजो नित्यः शाश्वतो$यं पुराणो न हन्यते हन्यमाने शरीरे Bg.2.2. -3 A ram, he-goat (अजेन ब्रह्मणा दक्षयज्ञभङ्गसमये मेषरूपग्रहणेन पलायमानत्वात् अजाधिष्ठितरूपवत्त्वात् मेषस्य उपचारात् अजत्वम् Tv.] -4 The sign Aries. -5 A sort of corn or grain; अजैर्यष्टव्यं तत्राजा व्रीहयः Pt.3. -6 Mover, leader (Ved.), said of Indra, Maruts, &c.; a drove. -7 N. of a mineral substance (माक्षिकधातु). -8 N. of the Moon or Kāmadeva (आत् विष्णोर्जायते इति; cf. चन्द्रमा मनसो जातः). -9 A vehicle of the sun. -1 N. of the father of Daśaratha and grand-father of Rāma; so called because he was born on the Brāhma Muhūrta. -11 N. of a Ṛiṣi. cf. अजो हरौ हरे कामे विधौ छागे रघोः सुते । Nm. -Comp. -अदः [अजम् अत्तीति; अद्-कर्मण्यण् P.III.2.9.] N. of the ancestor of a warrior tribe, P.IV.1.171. -अदनी [अजैः तृप्त्या अन्यैः दुःखस्पर्शत्वे$पि अद्यते; अद् कर्मणि ल्युट्] a kind of prickly nightshade, दुरालभा (Mar. धमासा). -अन्त्री [अजस्य अन्त्रमिव अन्त्रं तदाकारवती मञ्जरी यस्याः] N. of a pot-herb Convolvulus Argenteus, नीलबुह्ना. (Mar. शंखवेल ?) -अविकम् [अजाश्चावयश्च तेषां समाहारः द्वन्द्व] goats and sheep; small cattle; अजाविके तु संरुद्धे Ms.8.235. खरोष्ट्र- महिषीश्चैव यच्च किञ्चिदजाविकम् Mb.1.113.35. -अश्वम् goats and horses. (-श्वः) the Sun or Pūṣan, who has goats for the horses. -एकपाद्-दः [अजस्य छागस्य एकः पाद इव पादो यस्य] N. of one of the 11 Rudras, or of the asterism पूर्वाभाद्रपदा presided over by that deity. -एडकम् [अजाश्च एडकाश्च तेषां समाहारः] goats and rams. -कर्णः -कर्णकः [अजस्य कर्णं इव पर्णं यस्य-स्वार्थे कन्] N. of the plant असनवृक्ष Terminalia Alata Tomentosa; of another tree साल Shorea Robusta. -गन्धा [अजस्य गन्ध इव गन्धो यस्याः सा] the shrubby basil, वनयामानी. -गन्धिका a kind of वर्वरीशाक (Mar. तिलवणी, कानफोडी). -गन्धिनी = अजशृङ्गी q. v. -गरः [अजं छागं गिरति भक्षयति; गॄ-अच्] a huge serpent (boa-constrictor) who is said to swallow goats. (-री) N. of a plant. -गल See अजागल below. -गल्लिका [अजस्य गल्ल इव] an infantile disease (Mentagra). -जीवः, -जीविकः [अजैस्तच्चारणेन जीवति; अजा एव जीविका यस्य वा] a goat-herd; so -˚पः, -˚पालः. -दण्डी [अजस्य ब्रह्मणो दण्डो यस्याः सा] ब्रह्मदण्डी a kind of plant (ब्रह्मणो यज्ञार्थदण्डस्य तदीयकाष्ठेन करणात् तथात्वम्). -देवता 1 N. of the 25th asterism. पूर्वाभाद्रपदा. -2 fire, the presiding deity of goats (रौद्री धेनुर्विनिर्दिष्टा छाग आग्नेय उच्यते). -नामकः [अजः नाम यस्य सः कप्] a mineral substance. -नाशनः A wolf. -पतिः 1 the best of goats. -2 N. of Mars; lord of the sign Aries. -पथः = अजवीथिः q. v. -पदः, -पाद्-दः N. of a Rudra; See अजैकपाद above. -बन्धुः [अजस्य बन्धुरिव मूर्खत्वात्] a fool (silly like the goat). -भक्षः [अजैर्भक्ष्यते असौ भक्ष्-कर्मणि घञ्] N. of the वर्वरी plant (तिळवण the leaves of which are very dear to goats). -मायु a. Ved. bleating like a goat (a frog) गोमायुरेक अजमायुरेकः Rv.7. 13.6,1. -मारः [अजं मारयति विक्रयार्थं; मृ-णिच्-अण्] 1 a butcher. -2 N. of a country (the modern Ajmeer, which, it is supposed, formerly abounded in butchers). -3 N. of a tribe (गण). -मीढः [अजो मीढो यज्ञे सिक्तो यत्र ब.] 1 N. of the place called Ajmeer. -2 N. of the eldest son of Hasti, born in the family of Puru, son of Yayāti. -3 N. of a son of सुहोत्र and author of some Vedic hyms like Rv.4.43. -4 surname of Yudhisṭhira. -मुख a. goat-faced. (खः) N. of a Prajāpati (Dakṣa). When Dakṣa reviled Śiva at his sacrificial session, Vīrabhadra pulled out his face, and afterwards at the request of Śiva himself he put up a goat's face in place of the original human one. (-खी) N. of a Rākṣasī kept to watch over Sītā in the Aśoka garden at Laṅkā. -मोदा, -मोदिका [अजस्य मोद इव मोदो गन्धो यस्याः, अजं मोदयतीति वा] N. of a very useful medicinal plant, Common Carroway; the species called Apium Involucratum or Ligusticum Ajowan (Mar. ओंवा). अजमोदां च बाह्लीकं जीरकं लोध्रकं तथा । _x001F_+Śiva. B.3.18 -लम्बनम् [अज इव लम्ब्यते गृह्यते कृष्णवर्णत्वात् कर्मणि ल्युट्] antimony. (Mar. सुरमा). -लोमन्, -लोमी -मा [अजस्य लोमेव लोममञ्जरी यस्य-स्याः वा] cowage, Carpopogon Pruriens (Mar. कुहिली). -वस्तिः [अजस्य वस्तिरिव वस्ति- र्यस्य] N. of a sage, or of a tribe sprung from him. -वीथिः -थी f. [अजेन ब्रह्मणा निर्मिता वीथिः शाक त.] 1 one of the three divisions of the southern path comprehending the three asterisms मूल, पूर्वाषाढा and उत्तराषाढा; a sort of heavenly passage (गगनसेतु, यमनाला); पितृयानो$- जवीथ्याश्च यदगस्त्यस्य चान्तरम् Y.3.184. -2 goat's path. -शृङ्गी [अजस्य मेषस्य शृङ्गमिव फलं यस्याः सा] N. of a plant, विषाणी or Odina Wodier, highly medicinal, (Mar. मेंढशिंगी), See मेषशृङ्गी.
amāvasuḥ अमावसुः N. of a prince (a descendent of Purūravas); Mb. Hariv. अमावस्या amāvasyā वास्या vāsyā वसी vasī वासी vāsī अमावस्या वास्या वसी वासी (also written अमा- मसी-मासी) [अमावस् -ण्यत्, अमा सह वसतः चन्द्रार्कौ अस्यां सा. अमावस्यर्दन्यतरस्याम् P.III.1.122 Sk.] 1 The day of new moon, when the sun and moon dwell together or are in conjunction; the 15th day of the dark half of every lunar month; सूर्याजन्द्रमसोः यः परः सन्निकर्षः सा$मावस्या Gobhila; अमावास्यायां दीक्षित्वा Ch. Up.5.2.4. -2 A sacrifice offered at that time. -3 The sacrificial oblation.
karāla कराल a. 1 Dreadful, formidable, frightful, terrible; U.5.5,6.1; Māl.3; Bg.11.23,25,27; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98; Mv.3.48. -2 Gaping, opening wide; करालवक्त्र U.5.6. -3 Great, large, high, lofty. -4 Uneven, jagged; pointed; प्रालेयमिश्रमकरन्द- करालकोशैः (पुष्पैः) Ve.2.6; Māl.1.38. -5 Harsh, क्वणितकरालकिंकिणीकः Māl.5.3. -6 Wide, spacious; सन्धिः करालो भवेत् Mk.3.12. -7 Deformed. -8 Having projecting teeth; करालो दन्तुरे तुङ्गे विकृतोज्ज्वलयोरपि । विग्रहे भीषणे ... ॥ Nm. -लः 1 Resin, pitch. -2 A disease of the teeth. -3 Black Tulasī. -ला A terrific form of Durgā; ˚आयतनम्; न करालोपहलाराच्च फलमन्यद्विभाव्यते Māl.5. 33. -ली One of the seven tongues of fire. काली कराली च मनोजवा च Muṇḍ.1.2.4. -लम् A particular condiment. -Comp. -दंष्ट्र a. having terrific teeth. -वदना an epithet of Durgā.
karva कर्व (र्ब) र a. Variegated. -रः 1 Sin. -2 Tiger. -3 A demon. -4 A sort of medicament. -री 1 An epithet of Durgā. -2 Night. -3 A Rākṣasī. -4 A tigress. -रम् Red lead.
galanam गलनम् [गल् भावे ल्युट्] 1 Oozing, trickling, dripping. -2 Leaking. -3 Melting, fusing. -4 Falling down or off. गलन्तिका galantikā गलन्ती galantī गलन्तिका गलन्ती 1 A small pitcher. -2 A small water-jar with a hole in the bottom from which the water drops upon the object of worship (an image, Liṅga, Tulasī &c.) placed below.
gaurī गौरी 1 N. of Pārvatī; as in गौरीनाथ. -2 A young girl eight years old; अष्टवर्षा भवेद्गौरी. -3 A young girl prior to menstruation, virgin, maid; स्त्रीणां सहस्रं गौरीणाम् Mb.1.221.49. -4 A woman with a white or yellowish complexion. -5 The earth; गौर्यां गच्छति सुश्रोणि लोकेष्वेषा गतिः सदा Mb.13.146.1. -6 Turmeric. -7 A yellow pigment or dye; (called गोरोचना). -8 The wife of Varuṇa; वरुणस्य तथा गौरी Mb.13.146.5. -9 The Mallikā creeper. -1 The Tulasī plant -11 The Manjishṭhā plant. -12 Speech. -13 N. of a Nāgakanyā. cf. ...... गौरी तु नागकन्योमयोर्मता Nm. -14 N. of a river; L. D. B. -15 Night; L. D. B. -16 N. of a Rāgiṇi. -Comp. -कान्तः, -नाथः an epithet of Śiva. -गुरुः the Himālaya mountain; गौरीगुरोर्गह्वरमाविवेश R.2.26; Ki.5.21. -चतुर्थी, -पूजा the 4th day of the bright half of माघ; a festival on this day. -जः N. of Kārtikeya. (-जम्) talc. -नाथः N. of Śiva; गौरीनाथं पवनतनयं चम्पकं चास्य भावम् Udb. Bh.3.123. -पट्टः the horizontal plate of the Linga of Śiva. -पुत्रः N. of Kārtikeya. -ललितम् a yellow orpiment. -सुतः 1 N. of Kārtikeya. -2 the son of a girl married when 8 years old.
jambhalaḥ जम्भलः = जम्भरः, -ला A female Rākṣasī (by meditating on whom women are said to become pregnant). -Comp. -दत्तः N. of the author of Vetālapañchaviṁ śati.
jarā जरा [जॄ-अङ् गुणः] (The word जरस् is optionally substituted for जरा before vowel terminations after acc. dual.) 1 Old age; कैकेयीशङ्कयेवाह पलितच्छद्मना जरा R.12. 2; तस्य धर्मरतेरासीद् वृद्धत्वं जरया (जरसा) विना 1.23. -2 Decrepitude, infirmity, general debility consequent on old age. -3 Praise. -4 Digestion. -5 N. of a female demon; see जरासन्ध below. -6 Invoking, greeting. -Comp. -अवस्था decrepitude. -आतुर a. 1 infirm. -2 old. -जीर्ण a. old through age, debilitated, infirm; Bh.3.17. -पुष्ट = -जरासन्ध. -भीरुः the god of love, Cupid. -सन्धः N. of a celebrated king and warrior, son of Bṛihadratha. [According to a legend, he was born divided in two halves which were put together by a Rākṣasī called Jara, whence the boy was called Jarāsandha. He became king of Magadha and Chedi after his father's death. When he heard that Krisna had slain his son-in-law Kaṁsa, he gathered a large army and besieged Mathurā eighteen times, but was as often repulsed. When Yudhiṣṭhira performed the great Rājasuya sacrifice, Krisna, Arjuna and Bhīma went to the capital of Jarāsandha disguised as Brāhmaṇas, chiefly with the object of slaying their enemy and liberating the kings imprisoned by him. He, however, refused to release the kings, whereupon Bhīma challenged him to a single combat. The challenge was accepted; a hard fight ensued, but Jarāsandha was at last overpowered and slain by Bhīma.] -सुतः Jarāsandha; जरासुतस्तावभिसृत्य माधवौ Bhāg.1.5.21.
tulasī तुलसी [तुलां सादृश्यं स्यति, सो-क गौरा˚ ङीप् शंकध्वा. Tv.] The holy basil held in veneration by the Hindus, especially by the worshippers of Visnu. -Comp. -पत्रम् (lit.) a Tulasī leaf; (fig.) a very small gift. -विवाहः the marriage of an image of Bālakriṣṇa with the holy basil, performed on the 12th day of the bright half of Kārtika. -वृन्दावनः, -नम् a square pedestal in which the sacred basil is planted.
parvan पर्वन् n. [पॄ-वनिप् Uṇ.4.112.] पर्व स्यादुत्सवे ग्रन्थौ प्रस्तावे लक्षणान्तरे' इति विश्वः. 1 A knot, joint; मासाश्चार्धमासाश्च पर्वाणि; Bṛi. Up.1.1.1. (Sometimes changed to पर्व at the end of Bah. comp.; as in कर्कशाङ्गुलिपर्वया R.12.41.) सो$हं दुर्मायिनस्ते$द्य वज्रेण शतपर्वणा, शिरो हरिष्ये Bhāg.8.11.6; सतामिवापर्वणि मार्गणानाम् Ki.17.29. -2 A limb, member, joint of the body, knuckle. -3 A portion, part, division; ससर्ज च्छायया विद्यां पञ्चपर्वाणमग्रतः Bhāg.3.2.18. -4 A book, section (as of the Mahābhārata). -5 The step of a staircase; दिने दिने शैवलवन्त्यधस्तात् सोपानपर्वाणि विमुञ्चदम्भः R.16.46. -6 A period, fixed time. -7 Particularly, the days of the four changes of the moon; i. e. the eighth and fourteenth day of each half month and the days of the full and new moon. -8 A sacrifice performed on the occasion of a change of the moon; पर्वणि न विचिन्वेत् (तुलसीम्) Tulasī. Up. -9 The day of new or full moon, the day of opposition or conjunction; अपर्वणि ग्रहकलुषेन्दुमण्डला विभावरी कथय कथं भविष्यति M.4.15; R.7.33; Ms.4.15; Bh.2.34. -1 An eclipse of the sun or moon; भ्रातः पर्वणि पश्य दानवपतिः शीर्षावशेषी कृतः Bh. -11 A festival, holiday, an occasion of joy; स्वलंकृतौ बालगजौ पर्वणीव सितेतरौ (कृष्णरामौ) Bhāg.1.41.41. -12 An opportunity or occasion in general. -13 A particular period of the year (as the equinox, solstice). -14 The moment of the sun's entering a new sign. -15 A moment, instant. -Comp. -आस्फोटः cracking the fingers (regarded as indecorus). -कारः One wearing different dresses (वेषान्तरधारी); Mb.13.9.9. -कालः 1 a periodic change of the moon. -2 the time at which the moon at its conjunction or opposition passes through the node; ˚राशिः time of festivals. -कारिन् m. a Brāhmaṇa who from motives of gain performs on common days ceremonies which ought to be performed on periodical occasions, such as अमावास्या &c. -गामिन् m. one who has sexual intercourse with his wife at particular times or occasions when such intercourse is prohibited by the Śāstras. -दक्षिणा the teacher's fee for teaching a particular portion of the Veda. -धिः the moon. -नाडी time of opposition or conjunction. -पूर्णता 1 preparations for a festival. -2 completion of a festival. -3 joining. -भागः the wrist; आपर्वभागोत्थितैः Ś.4.5. -भेदः voilent pain in the joints; Suśr. -मूलम् the time at which the fourteenth day passes into the fifteenth day of a fortnight. -योनिः a cane or reed. -रुह् m. a pomegranate tree. -वर्ज a. except the forbidden days of a month. -विपद् The moon. -संधिः 1 the junction of the fifteenth and first of a lunar fortnight, the full and change of the moon, or the exact moment of the full and change of the moon; जुषन्ते पर्वतश्रेष्ठमृषयः पर्वसंधिषु Mb.3.159.16. -2 a finger-joint.
pāpa पाप a. [पाति रक्षत्यस्मादात्मानम्, पा-अपादाने प; Uṇ.3.23] 1 Evil, sinful, wicked, vicious; पापं कर्म च यत् परैरपि कृतं तत् तस्य संभाव्यते Mk.1.36; साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धि- र्विशिष्यते Bg.6.9. -2 Mischievous, destructive, accursed; पापेन मृत्युना गृहीतो$स्मि M.4. -3 Low, vile, abandoned; Ms.3.52; अधार्मिकाणां पापानामाशु पश्यन् विपर्ययम् 4.171. -4 Inauspicious, malignant, foreboding evil; as in पापग्रहः. -पम् 1 Evil, bad fortune or state; पापं पापाः कथयथ कथं शौर्यराशेः पितुर्मे Ve.3.6; शान्तं पापम् 'may the evil be averted', 'god forbid' (often used in dramas). -2 Sin, crime, vice, guilt; अपापानां कुले जाते मयि पापं न विद्यते Mk.9.37; Ms.11.231;4 181; R.12.19. -पम् ind. badly, sinfully, wrongly. -पः A wretch, sinful person, wicked or profligate person; पापस्तु दिग्देवतया हतौजास्तं नाभ्यभूदवितं विष्णुपत्न्या Bhāg.6.13.17. -पा 1 A beast of prey. -2 A witch. -Comp. -अङ्कुशा N. of the Ekādaśī in the light half of Āśvina. -अधम a. exceedingly wicked, vilest. -अनुबन्धः bad result or consequences. -अनुवसित a. sinful. -अपनुत्तिः f. expiation. -अहः an unlucky day. -आख्या one of the seven divisions of the planetary courses. -आचार a. following evil or sinful courses, leading a sinful life, vicious, wicked. -आत्मन् a. evil-minded, sinful, wicked; पापात्मा पापसंभवः Purāna. (-m.) a sinner. -आरम्भ a. wicked, villainous, committing murderous deeds; पापारम्भवतोर्मृगीव वृकयोर्भीरुर्गता गोचरम् Māl.5.24. -आशय, -चेतस् a. evil-intentioned, wicked-minded. -उक्त addressed in ill-omened words. -कर, -कारिन्, -कृत्, -कर्म(र्मि)न् &c. a. sinful, a sinner, villain. -क्षयः removal or destruction of sin. -गतिः ill-fated. -ग्रहः a planet of evil or malignant aspect, such as Mars, Saturn, Rāhu or Ketu. -घ्न a. destroying sin, expiating; मत्समः पातकी नास्ति पापघ्नी त्वत्समा न हि Śaṅkarāchārya. (-घ्नः) the sesamum plant. (-घ्नी) the Tulasī plant. -चर्यः 1 a sinner. -2 demon. -चेलिका, -चेली Clypea Hernandifolia (Mar. पहाडमूळ). -चैलम् an inauspicious garment. -जीव a. wicked, sinful. -दर्शन्, -दर्शिन् looking at faults, malevolent. -दृष्टि a. evileyed. -धी a. evil-minded, wicked. -नक्षत्रम् an inauspicious constellation. -नापितः a cunning or vile barber. -नाशन a. destroying or expiating sin. (-नः) 1 N. of Śiva. -2 of Viṣṇu. (-नम्) expiation, atonement. (-नी, -नाशिनी) 1 the wild Tulasī plant or Śamī. -2 N. of a river. -निरति a. wicked, sinful. -f. wickedness. -निष्कृतिः atonement for sin. -पतिः a paramour. -पुरुषः a villainous person. -फल a. evil, inauspicious; पापफल- नरकादिमांस्तु शुभकर्मफलस्वर्गमस्त्विति काङ्क्षते Maṅḍala Brā. Up.2.4. -बुद्धि, -भाव, -मति a. evil-minded, wicked, depraved. -भक्षणः N. of Kālabhairava. -भाज् a. sinful, a sinner; न केवलं यो महतो$पभाषते शृणोति तस्मादपि यः स पापभाक् Ku.5.83. -मित्रम् a bad counsellor or friend. -मुक्त a. freed from sin, purified. -मोचनम्, -विनाशनम् destruction of sin. -योनि a. lowborn. (-निः f.) vile birth, birth in an inferior condition. -रोगः 1 any bad disease. -2 small-pox. -लोक्य a. 1 infernal. -2 belonging to the wicked. -वशीयस् a. 1 inverted -2 confused. (-m.) inversion, confusion. -वंश a. born in a degraded family; शशाप तान् न राज्यार्हाः पापवंशा भविष्यथ Bm.1.349. -विनिग्रहः restraining wickedness. -शमन a. removing crime. -शील a. prone to evil, wicked by nature, evil minded. -संकल्प a. evil-minded, wicked. (-ल्पः) a wicked thought. -हन् a. destroying sin; यत्र श्यामो लोहिताक्षो दण्डश्चरति पापहा । प्रजास्तत्र न मुह्यन्ति नेता चेत् साधु पश्यति ॥ Ms.7.25.
pūtanaḥ पूतनः A dead body in a cemetery. -ना 1 N. of a female demon who, while attempting to kill Kṛiṣṇa, when but an infant, was herself crushed by him. -2 A demoness, or Rākṣasī in general; मा पूतनात्वमुपगाः शिवतातिरेधि Māl.9.5. -3 Terminalia chebula (हरीतकी); 'पूतना राक्षसीभेदे हरीतक्यां च पूतना' Viśva. -Comp. -अरिः, -सूदनः, -हन् m. epithets of Kṛiṣṇa.
mañjarīkaḥ मञ्जरीकः A species of fragrant Tulasī.
viśravas विश्रवस् m. N. of a son of Pulastya, and father of Rāvaṇa, Kumbhakarṇa, Bibhīṣaṇa and Śūrpaṇakhā by his wife Kaikasī and of Kubera by his wife Iḍāviḍā.
vaiṣṇava वैष्णव a. (-वी f.) [विष्णुर्देवतास्य तस्येदं वा अण्] 1 Relating to Viṣṇu; गां गतस्य तव धाम वैष्णवम् R.11.85. -2 Worshipping Viṣṇu. -वः 1 One of the three important modern Hindu sects, the other two being Śaiva and Śākta sects. -2 N. of the asterism Śravaṇa. -वी 1 The personified Śakti or energy of Viṣṇu. -2 N. of Durgā. -3 Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी). -4 The Tulasī plant. -वम् 1 The residence of Viṣṇu; i. e. वैकुण्ठ. -2 The ashes of a burnt offering. -Comp. -पुराणम् N. of one of the 18 Purāṇas. -स्थानकम् (in drama) walking about the stage with great strides.
śiva शिव a. [श्यति पापं शो-वन् पृषो˚] 1 Auspicious, propitious, lucky; इयं शिवाया नियतेरिवायतिः Ki.4.21;1.38; R.11.33. -2 In good health or condition, happy, prosperous, fortunate; तीर्थेन मूर्ध्न्यधिकृतेन शिवः शिवो$भूत् Bhāg. 3.28.22; शिवानि वस्तीर्थजलानि कच्चित् R.5.8. (= अनुपप्लवानि, 'undisturbed'); शिवास्ते पन्थानः सन्तु 'a happy journey to you', 'God bless (or speed) you on your journey'. -वः 1 N. of the third god of the sacred Hindu Trinity, who is entrusted with the work of destruction, as Brahman and Viṣṇu are with the creation and preservation, of the world; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.2.115. -2 The male organ of generation, penis. -3 An auspicious planetary conjunction. -4 The Veda; अट्टशूलाः जनपदाः शिवशूलाश्चतुष्पथाः Mb.3.188.42. -5 Final beatitude. -6 A post to which cattle are tied. -7 A god, deity. -8 Quick-silver. -9 Bdellium. -1 The black variety of thorn-apple. -11 Rum, spirit. -12 Buttermilk. -13 A ruby. -14 Time (काल). -वौ (m. dual) Śiva and Pārvatī; कथयति शिवयोः शरीरयोगं विषमपदा पदवी विवर्तनेषु Ki.5.4. -वम् 1 Prosperity, welfare, well-being, happiness; तं धर्मे$ग्निषु पुत्रेषु शिवं पृष्ट्वा Rām.7.33.13; तव वर्त्मनि वर्ततां शिवम् N.2.62; Ratn.1.2; R.1.6. -2 Bliss, auspiciousness. -3 Final beatitude. -4 Water. -5 Seasalt. -6 Rock-salt. -7 Refined borax. -8 Iron. -9 Myrobalan. -1 Sandal. -Comp. -अक्षम् = रुद्राक्ष q. v. -अपर a. cruel. -अरातिः a heretic (lit. a disbeliever in Śiva). -आत्मकम् rock-salt. -आदेशकः 1 the bearer of auspicious news. -2 a fortune-teller. -आलयः 1 Śiva's abode. -2 the red basil. (-यम्) 1 a temple of Śiva. -2 a cemetery. -इतर a. inauspicious, unlucky; शिवेतरक्षतये K. P.1. -इष्टा Dūrvā grass. -कर (शिवंकर also) a. conferring happiness, auspicious. -कीर्तनः N. of Bhṛiṅgi. -केसरः Mimusops Elengi (बकुल). -गति a. prosperous, happy. -धर्मजः the planet Mars; cf. पुरा दक्षविनाशाय कुपितस्य त्रिशूलिनः । अपतद् भीमवक्त्रस्य स्वेदबिन्दु- र्ललाटजः ॥ शान्तिप्रदानात् सर्वेषां ग्रहाणां प्रथमो भव । अङ्गारक इति ख्यातिं गमिष्यसि धरात्मज ॥ Matsya P. -चतुर्दशी the fourteenth day of the dark half of Māgha; see शिवरात्र. -ज्ञा a female devotee of the Śaiva sect. -ताति a. 1 having an auspicious end, conferring or conducive to happiness, propitious; प्रयत्नः कृत्स्नो$यं फलतु शिवतातिश्च भवतु Māl.6.7; न्यषेवेतां विशेषेण शिवतातिममुं शिवम् Śiva B.23.56. -2 tender, merciful, not demoniacal; मा पूतनात्वमुपगाः शिवतातिरेधि 9.49. (-तिः) auspiciousness, happiness. -तालः (in music) a kind of measure. -दत्तम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). -दारु n. the Devadāru tree. -दिश् the north-east. -दूती epithet of Durgā. -द्रुमः the Bilva tree. -द्विष्टा the Ketaka tree. -धातुः 1 quicksilver. -2 milk stone. -पदम् final liberation, emancipation. -पुरम्, -पुरी N. of Vārāṇasī. -पुराण N. of one of the eighteen Purāṇas. -प्रियः 1 a crystal. -2 the Baka tree. -3 the thorn-apple. (-यम्) = रुद्राक्ष q. v. (-या) the goddess Durgā. -बी(वी)जम् quick-silver. -भारतम् the historic poem on the life of Shivājī the great (163-168) by his contemporary poet Paramā nanda. -मल्लकः the Arjuna tree. -मार्गः final liberation. -रसः the water of boiled rice (three days old, hence fermented). -राजधानी N. of Benares, -रात्रिः f. the fourteenth day of the dark half of Māgha on which a rigorous fast is observed in honour of Śiva; शैवो वा वैष्णवो वापि यो वा स्यादन्यपूजकः । सर्वं पूजाफलं हन्ति शिवरात्रिबहिर्मुखः ॥ Īśvarasaṁhitā. -लिङ्गम् 1 Śiva worshipped in the form of a Phallus. -2 a temple dedicated to the worship of the Liṅga. -लोकः the world of Śiva. -वल्लभः the mango tree. (-भा) 1 white rose. -2 Pārvatī. -वल्ली Acacia Concinna (Mar. शिकेकाई). -वाहनः a bull. -व्रतिन् one engaged in a vow of standing on one foot. -शेखरः 1 the moon. -2 the thorn-apple. -सायुज्यम् final emancipation (lit. unification with Śiva). -सुन्दरी an epithet of Durgā.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
15 results
     
asīhi viṣadūṣaṇī AVP.8.7.4d,11d.
asīn paraśūn āyudham AVś.11.9.1c.
añjasī kuliśī vīrapatnī # RV.1.104.4c.
antarhitauṣasī tārakā me # AVP.13.2.2b.
āyasīm atarat puram # RV.8.100.8b; Suparṇ.31.9b.
tamasīva nihitaṃ nānu vettāḥ # AVP.9.18.4d.
nayasīd v ati dviṣaḥ # RV.6.45.6a.
navyasībhiḥ suśastibhiḥ # RV.8.5.24b.
panyasī dhītiṃ daivyasya yāman # RV.6.38.1c.
prasīdantu bhavantaḥ # JG.1.6.
brahmavarcasī bhūyāsam # śB.11.2.7.11; JG.1.19. P: brahmavarcasī Kś.3.3.5.
brāhmaṇavarcasī bhavati ya evaṃ veda # AVP.9.21.3.
brāhmaṇasyānnasīcchann avāyati # AVP.8.15.13b.
bhūyasīr bhūyāsta yā no bhūyaso 'karta # MS.4.2.8: 29.17.
bhūyasī śaradaḥ śatāt # AVś.19.67.8. Cf. bhūyaś ca.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"asī" has 2 results.
     
gadāa popular name given to the scholarly commentary written by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe on the Paribhāṣenduśekhara. The commentary is called काशिका also, as it was written in the town of Kāśī (Vārāṇasī).
pāyaguṇḍa,pāyaguṇḍeA learned pupil of Nāgeśabhațța who lived in Vārǎņasī in the latter half of the 18th century A.D. He was a renowned teacher of Grammar and is believed to have written commentaries on many works of Nāgeśa, the famous among which are the 'Kāśikā' called also 'Gadā' on the Paribhāșenduśekhara,the'Cidasthimālā' on the Laghuśabdenduśekhara and the 'Chāyā' on the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.Bālambhațța Pāyaguņde, who has written a commentary on the Mitākșarā (the famous commentary on the Yajňavalkyasmŗti), is believed by some as the same as Vaidyanātha: while others say that Bālambhațța was the son of Vaidyanātha.
     Vedabase Search  
337 results
     
asīmakṛṣṇaḥ AsīmakṛṣṇaSB 9.22.39
asīn swordsSB 10.59.13
asīnāḥ sittingSB 10.23.15
asīt wasSB 10.77.15
adhyavasīyate become manifestedSB 2.10.7
tulasī-ādi-gaṇe the plants and creepers, headed by the tulasī plantCC Antya 15.39
agrasīt took awaySB 8.20.8
agrasīt swallowedSB 10.34.5
agrasīt devouredSB 10.55.13
agrasīt swallowedSB 11.1.22
tulasī-āharaṇa collecting tulasī leavesCC Madhya 24.333
vārāṇasī āilā came to VārāṇasīCC Madhya 25.194
vārāṇasī āilā came to VārāṇasīCC Madhya 25.197
vārāṇasī āilā he reached VārāṇasīCC Antya 13.42
vārāṇasī āilā returned to VārāṇasīCC Antya 13.116
āńgirasī ĀńgirasīSB 5.20.3-4
āńgirasī of his wife named ĀńgirasīSB 6.6.15
atharva-ańgirasīm the Veda ascribed to the sages Atharva and AńgirāSB 12.6.52-53
āpsarasīm born of an ApsarāSB 6.4.16
dhanuḥ-asī the carrier of the bow and the swordSB 10.6.21
carma-asī shield and swordSB 10.54.29
atharva-ańgirasīm the Veda ascribed to the sages Atharva and AńgirāSB 12.6.52-53
atiprasīdat very much satisfiedSB 1.4.27
ativarīyasī the best of allCC Adi 4.70
ativarīyasī the best of allCC Madhya 8.161
auśanasī the daughter of Uśanā Kavi, ŚukrācāryaSB 9.18.19
auśanasīm Devayānī, the daughter of ŚukrācāryaSB 9.18.31
avasīdanti are disheartenedSB 8.1.15
avasīdataḥ reduced (mental, physical and sensory strength)SB 8.2.30
avasīdati will be bereavedSB 3.9.34
avasīdati must suffer greatlySB 11.7.73
avasīdati falls down and diesSB 11.9.26
avasīdatīm who am sinking down in distressSB 10.49.11
avasīyate is completely fulfilledSB 11.15.17
na avasīyate can never decideSB 11.26.19-20
āyasī made of ironSB 7.10.54-55
balīyasī very strongSB 10.14.53
balīyasī very strongSB 11.22.61
masī-bindu a spot of inkCC Madhya 2.48
carma-asī shield and swordSB 10.54.29
tulasī-nava-dāmabhiḥ with garlands of fresh tulasī leavesSB 10.13.49
dhanuḥ-asī the carrier of the bow and the swordSB 10.6.21
preyasīra gaṇa conjugal loversCC Madhya 22.161
gauhyaka-gāndharva-paiśāca-uraga-rākṣasī (weapons) of the Guhyakas, Gandharvas, witches, celestial serpents and Rākṣasas (man-eaters)SB 10.55.23
tulasīra gandhe the aroma of tulasī leavesCC Madhya 17.141
tulasī-ādi-gaṇe the plants and creepers, headed by the tulasī plantCC Antya 15.39
garīyasī betterSB 3.25.32
garīyasī most dearNBS 81
garīyasī most dearNBS 81
gauhyaka-gāndharva-paiśāca-uraga-rākṣasī (weapons) of the Guhyakas, Gandharvas, witches, celestial serpents and Rākṣasas (man-eaters)SB 10.55.23
vārāṇasī-grāme in the city of VārāṇasīCC Madhya 25.173
īśvara-preyasī the dearmost wife of the LordCC Madhya 9.191
tulasī-jala tulasī and waterCC Adi 3.105-106
jala-tulasīra sama equal to water and tulasīCC Adi 3.105-106
jala-tulasī Ganges water and tulasī leavesCC Adi 6.94
jala-tulasī Ganges water and tulasī leavesCC Antya 3.224
jala-tulasīra sevāya by worshiping with water and tulasīCC Antya 6.302
tulasī-jale by tulasī leaves and Ganges waterCC Adi 6.34
jyāyasī betterBG 3.1
tulasī-parikramā kara circumambulate the tulasī plantCC Madhya 24.261
vārāṇasī-madhye at VārāṇasīCC Adi 10.152-154
mahīyasī powerfulSB 1.13.23
tulasīra mālā a garland made of tulasī leavesCC Antya 13.123
vāk-manasī the speech and mindSB 11.16.43
manasī and one's mindNoI 8
manasī and mindBs 5.51
mānasī from his mindSB 3.10.1
tulasī-mañjarī buds of the tulasī plantCC Adi 3.108
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Madhya 3.56
tulasī-mañjarī the flowers of tulasīCC Madhya 3.103
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Madhya 15.9
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Madhya 15.220
tulasī-mañjarī flowers of the tulasī treeCC Madhya 15.227
tulasī-mañjarī the flowers of tulasīCC Madhya 15.254
tulasī-mañjarī flowers of the tulasī treeCC Antya 6.296
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Antya 12.126
masī-bindu a spot of inkCC Madhya 2.48
na vasīta must not wearSB 6.18.48
na avasīyate can never decideSB 11.26.19-20
tulasī namaskari' after offering obeisances to the tulasī plantCC Antya 3.110
tulasī-nava-dāmabhiḥ with garlands of fresh tulasī leavesSB 10.13.49
pāḍā-paḍasīra neighboringCC Adi 14.40
pāḍā-paḍasīra neighboringCC Adi 14.40
tulasī-paḍichā Tulasī, the superintendent of the templeCC Madhya 12.154-155
paḍichā-pātra tulasī Paḍichāpātra Tulasī, the temple superintendentCC Madhya 15.20
paḍichā-tulasī the temple superintendent named TulasīCC Madhya 15.27
tulasī paḍichā the temple servant known as TulasīCC Madhya 25.233
gauhyaka-gāndharva-paiśāca-uraga-rākṣasī (weapons) of the Guhyakas, Gandharvas, witches, celestial serpents and Rākṣasas (man-eaters)SB 10.55.23
pāpīyasī sinfulSB 1.19.3
pāpīyasī sinfulSB 4.13.44
pāpīyasī the most sinfulCC Antya 1.152
pāpīyasīm sinfulSB 1.14.3
pāpīyasīm sinfulSB 3.12.3
pāpīyasīm full of sinful activitiesSB 4.28.59
pāpīyasīm most sinfulSB 6.17.15
parama-preyasī the most belovedCC Adi 6.46
tulasī-parikramā kara circumambulate the tulasī plantCC Madhya 24.261
vārāṇasī paryanta up to VārāṇasīCC Antya 13.34
paḍichā-pātra tulasī Paḍichāpātra Tulasī, the temple superintendentCC Madhya 15.20
prasīda be pleasedBG 11.25
prasīda be graciousBG 11.31
prasīda just be graciousBG 11.45
prasīda please be kindSB 4.3.14
prasīda become pleasedSB 4.7.36
prasīda be pleasedSB 4.7.47
prasīda be kindSB 4.26.26
prasīda be mercifulSB 10.29.33
prasīda please show Your mercySB 10.29.38
prasīda please have mercySB 10.42.10
prasīda please be mercifulSB 10.85.45
prasīda please show Your mercySB 11.27.45
prasīda please show Your favorMM 49
prasīdan desiring to satisfySB 10.23.2
prasīdanti they are pleasedSB 3.24.27
prasīdanti become pleasedSB 4.22.8
prasīdanti will be satisfiedSB 10.43.35
prasīdata being merciful to meSB 4.1.28
prasīdatā being very much satisfiedSB 4.24.15
prasīdataḥ being satisfiedSB 4.21.40
prasīdatām be kind toward meSB 2.4.19
prasīdatām be mercifulSB 2.4.20
prasīdatām be pleased with meSB 2.4.21
prasīdatām be pleasedSB 2.4.22
prasīdatam be pleased withSB 3.2.17
prasīdatām be pleasedSB 3.14.36
prasīdatām be pleased uponSB 4.21.44
prasīdatām let them be pacifiedSB 5.18.9
prasīdatām may He be mercifulSB 6.4.27-28
prasīdatām may He be pleasedSB 7.10.50
prasīdatām may be pleased with usSB 7.15.77
prasīdatām may He be merciful to usSB 8.5.32
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.33
prasīdatām may He be pleasedSB 8.5.34
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.35
prasīdatām may He be pleasedSB 8.5.36
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.37
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.38
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.38
prasīdatām kindly be pleasedSB 8.5.40
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.41
prasīdatām be pleasedSB 8.5.42
prasīdatām may be pleasedSB 8.5.43
prasīdatām may be pleasedSB 8.16.37
prasīdati thus becomes fully satisfiedSB 1.2.19
prasīdati becomes reconciledSB 2.1.19
prasīdati become satisfiedSB 3.9.12
prasīdati becomes very pleasedSB 3.13.48
prasīdati becomes happySB 3.14.47
prasīdati becomes fully satisfiedSB 4.20.9
prasīdati is pleasedSB 5.2.15
prasīdati actually becomes happySB 6.2.32
prasīdati is pleasedSB 6.19.1
prasīdati become fully satisfiedSB 7.11.7
prasīdati is in favorSB 8.21.24
prasīdati is spiritually satisfiedSB 11.20.22
prasīdati becomes satisfiedSB 11.21.43
prasīdati gets satisfactionCC Madhya 20.147-148
prasīdatu be kindSB 4.7.30
prasīdatu may He be mercifulSB 6.4.33
prasīdatu may bestow His blessingsCC Adi 13.1
prasīdet may become satisfiedSB 10.56.40-42
prasīdeta she would be satisfiedSB 6.1.64
prasīdeta becomes clearSB 11.25.16
preyasī very dearSB 4.8.8
preyasī very dear to her husbandSB 9.18.47
preyasī wivesCC Adi 4.210
parama-preyasī the most belovedCC Adi 6.46
preyasī the beloved girlsCC Adi 6.65-66
preyasī of the dear friendsCC Madhya 8.162
preyasī most dear friendCC Madhya 8.182
preyasī-vaśaḥ one who keeps His girlfriends subjugatedCC Madhya 8.188
preyasī dearmostCC Madhya 9.135
īśvara-preyasī the dearmost wife of the LordCC Madhya 9.191
preyasī most belovedCC Madhya 18.7
preyasībhyaḥ out of the many lovable gopīsNoI 11
preyasīm His belovedSB 10.30.30
preyasīm most dearSB 11.30.2
preyasīra gaṇa conjugal loversCC Madhya 22.161
priyāra sarasī the lake of the most beloved RādhārāṇīCC Madhya 18.7
vārāṇasī-pura the city known as VārāṇasīCC Madhya 25.166
puṣpa-tulasī flowers and tulasīCC Madhya 15.10
rājasī in the mode of passionBG 17.2
rājasī in the mode of passionBG 18.31
rājasī in the mode of passionBG 18.34
rājasī in the mode of passionSB 11.25.27
rākṣasī the she-demonSB 10.6.34
gauhyaka-gāndharva-paiśāca-uraga-rākṣasī (weapons) of the Guhyakas, Gandharvas, witches, celestial serpents and Rākṣasas (man-eaters)SB 10.55.23
rākṣasīm demonicBG 9.12
rodasī the complete firmamentSB 1.7.30
rodasī cryingSB 1.14.17
rodasī the horizonSB 2.3.2-7
rodasī the sky and earthSB 4.14.5
rodasī towards heaven and earthSB 4.17.16
rodasī heaven and earthSB 6.9.13-17
rodasī the complete surface of the worldSB 8.15.10-11
rodasī this earth and the heavenly planetsSB 9.20.32
rodasī both the higher planetary system and the earthSB 10.7.35-36
rodasī the skySB 10.42.18
rodasī the earth and skySB 10.59.8
rodasī heaven and earthSB 10.66.39
rodasī the heavens and earthSB 12.9.28-29
rodhasī at the edge of the wellSB 9.19.4
sarasī-ruha like a lotus growing in a lakeMM 18
jala-tulasīra sama equal to water and tulasīCC Adi 3.105-106
samprasīdati completely satisfiedSB 3.7.35
samprasīdati becomes very satisfiedSB 4.11.13
samprasīdatu may He bestow His causeless mercyCC Madhya 1.1
samprasīdeyam I shall fulfillSB 3.9.40
priyāra sarasī the lake of the most beloved RādhārāṇīCC Madhya 18.7
sarasī lakeCC Madhya 18.12
tadīya-sarasī Her lake, Śrī Rādhā-kuṇḍaNoI 10
sarasī-ruha like a lotus growing in a lakeMM 18
tulasī-sevana just supply water to the root of Tulasī-devīCC Madhya 24.261
tulasī sevana worship of the tulasī plantCC Antya 3.137
jala-tulasīra sevāya by worshiping with water and tulasīCC Antya 6.302
śirasī the two headsSB 8.11.28
śreyasī betterSB 7.11.16
śreyasī betterCC Antya 1.142
śrī-tulasī tulasī leavesSB 1.19.6
vārāṇasī-sthāne in the place known as VārāṇasīCC Madhya 17.95
suprasīdati becomes fully satisfiedSB 1.1.11
suprasīdati completely pleasedSB 1.2.5
suprasīdati completely satisfiedSB 1.2.6
tadīya-sarasī Her lake, Śrī Rādhā-kuṇḍaNoI 10
tāmasī in the mode of ignoranceBG 17.2
tāmasī in the mode of ignoranceBG 18.32
tāmasī in the mode of ignoranceBG 18.35
tāmasī related to darknessSB 5.25.1
tāmasī in the mode of ignoranceSB 11.25.27
tāmasīm related to the mode of ignoranceSB 5.17.16
tejasī the glaresSB 1.7.30
śrī-tulasī tulasī leavesSB 1.19.6
tulasī the tulasī leavesSB 3.15.43
tulasī of tulasī leavesSB 3.16.20
tulasī-nava-dāmabhiḥ with garlands of fresh tulasī leavesSB 10.13.49
tulasī of the tulasī flowersSB 10.35.8-11
tulasī tulasī leavesSB 10.86.41
tulasī of tulasīCC Adi 3.104
tulasī-jala tulasī and waterCC Adi 3.105-106
tulasī-mañjarī buds of the tulasī plantCC Adi 3.108
tulasī-jale by tulasī leaves and Ganges waterCC Adi 6.34
jala-tulasī Ganges water and tulasī leavesCC Adi 6.94
tulasī tulasī leavesCC Adi 13.70
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Madhya 3.56
tulasī-mañjarī the flowers of tulasīCC Madhya 3.103
tulasī tulasī leavesCC Madhya 4.59
tulasī tulasī leavesCC Madhya 4.63
tulasī-paḍichā Tulasī, the superintendent of the templeCC Madhya 12.154-155
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Madhya 15.9
puṣpa-tulasī flowers and tulasīCC Madhya 15.10
paḍichā-pātra tulasī Paḍichāpātra Tulasī, the temple superintendentCC Madhya 15.20
paḍichā-tulasī the temple superintendent named TulasīCC Madhya 15.27
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Madhya 15.220
tulasī-mañjarī flowers of the tulasī treeCC Madhya 15.227
tulasī-mañjarī the flowers of tulasīCC Madhya 15.254
tulasī of tulasī leavesCC Madhya 17.142
tulasī tulasī leavesCC Madhya 22.125
tulasī of tulasī leavesCC Madhya 24.45
tulasī the tulasī leavesCC Madhya 24.115
tulasī a tulasī plantCC Madhya 24.260
tulasī-parikramā kara circumambulate the tulasī plantCC Madhya 24.261
tulasī-sevana just supply water to the root of Tulasī-devīCC Madhya 24.261
tulasī-āharaṇa collecting tulasī leavesCC Madhya 24.333
tulasī of tulasī leavesCC Madhya 25.158
tulasī paḍichā the temple servant known as TulasīCC Madhya 25.233
tulasī the tulasī plantCC Antya 3.100
tulasī namaskari' after offering obeisances to the tulasī plantCC Antya 3.110
tulasī sevana worship of the tulasī plantCC Antya 3.137
tulasī the tulasī plantCC Antya 3.141
jala-tulasī Ganges water and tulasī leavesCC Antya 3.224
tulasī the tulasī plantCC Antya 3.231
tulasī the tulasī plantCC Antya 3.234
tulasī-mañjarī flowers of the tulasī treeCC Antya 6.296
tulasī-mañjarī flowers of tulasīCC Antya 12.126
tulasī-ādi-gaṇe the plants and creepers, headed by the tulasī plantCC Antya 15.39
tulasībhiḥ with tulasīSB 3.15.22
tulasīke unto the tulasī plantCC Antya 3.128
tulasīm the tulasī flowersMM 20
jala-tulasīra sama equal to water and tulasīCC Adi 3.105-106
tulasīra gandhe the aroma of tulasī leavesCC Madhya 17.141
jala-tulasīra sevāya by worshiping with water and tulasīCC Antya 6.302
tulasīra mālā a garland made of tulasī leavesCC Antya 13.123
tulasīre unto the tulasī plantCC Antya 3.122
tulasīre unto the tulasī plantCC Antya 3.234
upasīdata should go nearSB 6.3.27
upasīdatām of those who are worshipingSB 11.2.54
gauhyaka-gāndharva-paiśāca-uraga-rākṣasī (weapons) of the Guhyakas, Gandharvas, witches, celestial serpents and Rākṣasas (man-eaters)SB 10.55.23
vaihāyasī VaihāyasīSB 5.19.17-18
vāk-manasī the speech and mindSB 11.16.43
vārāṇasī BenaresSB 7.14.30-33
vārāṇasī the city of VārāṇasīCC Adi 7.154
vārāṇasī of the name VārāṇasīCC Adi 7.155
vārāṇasī the city of BenaresCC Adi 7.161
vārāṇasī-madhye at VārāṇasīCC Adi 10.152-154
vārāṇasī to BenaresCC Adi 16.16
vārāṇasī to BenaresCC Madhya 1.243
vārāṇasī Benares, or KāśīCC Madhya 5.11
vārāṇasī to VārāṇasīCC Madhya 10.104
vārāṇasī-vāsa resident of VārāṇasīCC Madhya 17.92
vārāṇasī-sthāne in the place known as VārāṇasīCC Madhya 17.95
vārāṇasī toward BenaresCC Madhya 19.237
vārāṇasī at VārāṇasīCC Madhya 19.244
vārāṇasī to VārāṇasīCC Madhya 20.45
vārāṇasī-vāsa residence at VārāṇasīCC Madhya 25.10
vārāṇasī-pura the city known as VārāṇasīCC Madhya 25.166
vārāṇasī the city of VārāṇasīCC Madhya 25.167
vārāṇasī the city of VārāṇasīCC Madhya 25.172
vārāṇasī-grāme in the city of VārāṇasīCC Madhya 25.173
vārāṇasī āilā came to VārāṇasīCC Madhya 25.194
vārāṇasī āilā came to VārāṇasīCC Madhya 25.197
vārāṇasī paryanta up to VārāṇasīCC Antya 13.34
vārāṇasī āilā he reached VārāṇasīCC Antya 13.42
vārāṇasī āilā returned to VārāṇasīCC Antya 13.116
vārānasīm the city of VārāṇasīSB 10.66.40
vārāṇasīm VārāṇasīSB 10.66.41
vārāṇasīm VārāṇasīSB 10.66.42
varīyasī very exaltedSB 5.11.3
varṣīyasī fully nourishedSB 10.20.7
vārāṇasī-vāsa resident of VārāṇasīCC Madhya 17.92
vārāṇasī-vāsa residence at VārāṇasīCC Madhya 25.10
preyasī-vaśaḥ one who keeps His girlfriends subjugatedCC Madhya 8.188
vāsasī garmentsSB 1.13.25
vāsasī both the upper and lower portions of a garmentSB 8.8.15
vāsasī in the two garmentsSB 10.65.32
vāsasī a pair of garmentsSB 10.66.12-14
vāsasī in lower and upper garmentsSB 10.70.6
vāsasī a pair of (upper and lower) garmentsSB 10.79.8
na vasīta must not wearSB 6.18.48
vasīta should put onSB 6.19.2-3
vasīta one should put onSB 11.18.2
vetasī of the name VetasīCC Madhya 1.58
vetasī of the name VetasīCC Madhya 13.121
vetasī of the name VetasīCC Antya 1.78
yavīyasī the youngestSB 5.9.7
yavīyasīm the youngest of allSB 5.1.24
yavīyasīm my younger sisterSB 10.54.52
yavīyasīm youngerSB 11.17.39
     DCS with thanks   
78 results
     
asīman adjective unlimited (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32890/72933
atasī noun (feminine) Bengal sun used as hemp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Crotolaria juncea Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
common flax (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Linum Usitatissimum Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Shaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4833/72933
atasīvallikā noun (feminine) name of a divyauṣadhī
Frequency rank 41992/72933
anantasīra noun (masculine) name of a man
Frequency rank 42652/72933
apetarākṣasī noun (feminine) the plant Ocimum Sanctum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43811/72933
amāvasī noun (feminine) amāvāsyā (the night of new moon)
Frequency rank 18880/72933
ardhasīrin adjective a cultivator (who takes half the crop for his labour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32565/72933
alasībhū verb (class 1 parasmaipada) to become tired [medic.] to show the symptoms of alasaka
Frequency rank 26661/72933
avākśirasīya noun (masculine) name of Carakasaṃhitā, Indr. 8
Frequency rank 45282/72933
āṅgirasī noun (feminine) a female descendant of Aṅgiras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46260/72933
ubhātasī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 47778/72933
kanīyasī noun (feminine) younger sister of a wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48487/72933
karasī noun (feminine) a kind of divyauṣadhī
Frequency rank 48673/72933
kalasī noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 27431/72933
kiyantaḥśirasīya noun (masculine) name of Carakasaṃhitā, Sū. 17
Frequency rank 27531/72933
kumbhasī noun (feminine) colocynth
Frequency rank 49731/72933
kumbhīnasī noun (feminine) name of a Rākṣasī (mother of Lavaṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of the Gandharva Aṅgāraparṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14830/72933
kṛṣṇatulasī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 50011/72933
kaikasī noun (feminine) name of a daughter of the Rākṣasa Sumālin (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14838/72933
kṣudratulasī noun (feminine) a variety of Ocimum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50648/72933
gṛdhrasī noun (feminine) Ischias rheumatism affecting the loins (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9165/72933
gonasī noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of snake
Frequency rank 17878/72933
gopānasī noun (feminine) the wood or bamboo frame-work of a thatch (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34714/72933
camasī noun (feminine) a cake
Frequency rank 52105/72933
cāndramasī noun (feminine) name of Bṛhaspatis wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52220/72933
jātavedasī noun (feminine) Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52883/72933
jharasī noun (feminine) name of a pot-herb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53126/72933
tāpasī noun (feminine) a female ascetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Curcuma Zedoaria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nardostachys Jaṭā-māṃsī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 7683/72933
tāmarasī noun (feminine) a lotus pond (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Ghṛtācī and Bhadrāśva
Frequency rank 35348/72933
tāmasī noun (feminine) Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nardostachys Jatamansi name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Devī night (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sleep (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] a kind of sleep caused by kapha
Frequency rank 14921/72933
tulasī noun (feminine) holy basil (small shrub venerated by Vaiṣṇavas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ocimum basilicum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Ocimum canum Sims (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Ocimum gratissimum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Ocimum sanctum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Ocimum viride Willd. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Orthosiphon stamineus Benth. (G.J. Meulenbeld (1974), 560)
Frequency rank 5263/72933
tulasīvivāha noun (masculine) the marriage of Viṣṇu's image with the Tulasī (festival on the 12th day in the 1st half of month Kārttika) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53705/72933
taijasī noun (feminine) long pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Scindapsus officinalis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53804/72933
trisrotasī noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35528/72933
panasī noun (feminine) a kind of disease
Frequency rank 36619/72933
payasī noun (feminine) Gynandropsis Pentaphylla
Frequency rank 57114/72933
pāyasīkṛ verb (class 8 ātmanepada) to turn sth. into milk
Frequency rank 57793/72933
pārasīka noun (masculine) a Persian horse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Persia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Persians (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36835/72933
pārasīka adjective Persian (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28988/72933
pārasīkayavānī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 57823/72933
pārasīkavacā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 57824/72933
pukkasī noun (feminine) kalikā or kālikā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the indigo plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36959/72933
pulkasī noun (feminine) a Pulkasa woman
Frequency rank 58257/72933
pracetasī noun (feminine) Myrica Sapida (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58649/72933
pretarākṣasī noun (feminine) Ocimum Sanctum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59744/72933
bhasīṇḍa noun (masculine) bisa/mṛṇāla
Frequency rank 60618/72933
masī noun (feminine) kṣāra [comm. ad Suśr., Cik. 18.28] black ashes the stalk of the Nyctanthes Arbor Tristis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13111/72933
masīlekhyadala noun (masculine) a kind of palm-tree
Frequency rank 61619/72933
mahānasī noun (feminine) a cook (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kitchen-maid (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61736/72933
mahaujasī noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 61959/72933
mānasī noun (feminine) a kind of plant (?) mental or spiritual devotion (opp. to mūrtipūjā) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Gandharvī; wife of Śobhana name of a Kiṃnarī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Vidyādevī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of a Śakti of Śiva [rel.] name of Devī
Frequency rank 25038/72933
yavīyasī noun (feminine) a younger sister (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38519/72933
rasībhū verb (class 1 ātmanepada) to liquefy
Frequency rank 22116/72933
rākṣasī noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a large tooth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a point of time when sacrifices etc. should not be performed a Rākṣasī or female demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of perfume called chora Laṅkā or Ceylon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a malignant spirit supposed to haunt the four corners of a house (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yoginī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
night (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the island of the Rākṣasas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tusk (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2148/72933
rutasī noun (feminine) name of a divyauṣadhī
Frequency rank 29925/72933
rodasī noun (feminine) heaven and earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of lightning as wife of Rudra and companion of the Maruts (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25213/72933
lasī noun (feminine) a tendon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lymph (Monier-Williams, Sir M. (1988))
muscle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
serum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the juice of the sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
watery humour in the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9925/72933
lālasībhū verb (class 1 parasmaipada) to desire
Frequency rank 64157/72933
lokasīmātivartin adjective extraordinary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passing beyond ordinary limits (Monier-Williams, Sir M. (1988))
supernatural (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64275/72933
varīyasī noun (feminine) Asparagus Racemosus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64702/72933
vāyasī noun (feminine) mahā-jyotiṣmatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Agati Grandiflora (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a female crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ficus hispida Linn. f. Ficus oppositifolia Roxb. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Leea Hirta Solanum Indicum
Frequency rank 9251/72933
vārāṇasī noun (feminine) the city Benares (more properly written Banāras) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3295/72933
vārāṇasīśrīśailamāhātmyakathana noun (neuter) name of Liṅgapurāṇa, 1.92
Frequency rank 65185/72933
virasīkṛ verb (class 8 ātmanepada) to make sapless
Frequency rank 65980/72933
virasībhāva noun (masculine)
Frequency rank 65981/72933
śreyasī noun (feminine) ambaṣṭhā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Clypea Hernandifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a deity of the Bodhi tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Scindapsus Officinalis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Terminalia Chebula or Citrina (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fruit of Cavikā (Piper chaba?)
Frequency rank 8695/72933
śvovasīya noun (neuter) future welfare or prosperity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68444/72933
sadasī noun (feminine) ??? (a kind of building? a court?)
Frequency rank 68707/72933
samarasīkṛ verb (class 8 parasmaipada)
Frequency rank 68963/72933
sarasī noun (feminine) a pool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pond (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16239/72933
sarasīruha noun (neuter) a lotus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14528/72933
sasīkara adjective
Frequency rank 40571/72933
sasīdhu adjective with Sīdhu
Frequency rank 69618/72933
sārasī noun (feminine) a female Indian crane (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70389/72933
surasī noun (feminine) a particular plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41025/72933
srautasīya adjective (a pearly) coming from a river
Frequency rank 72017/72933
svarasīkṛ verb (class 8 ātmanepada) to extract the svarasa from a substance to make sth. into a svarasa
Frequency rank 72134/72933
hrasīyas adjective shorter or smaller (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very short or small (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12307/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

hastimeha

prostatitis, urine with lasīka.

     Wordnet Search "asī" has 65 results.
     

asī

agiyārīmandiram, pārasīmandiram   

tat mandiraṃ yatra pārasījanāḥ prārthyante।

saḥ pratidine pārasīmandiraṃ gacchati।

asī

atasī, umā, caṇakā, kṣaumī, rudrapatnī, suvarcalā, pichilā, devī, nadagandhā, madotkaṭā, kṣumā, haimavatī, sunīlā, nīlapuṣpikā   

sasyaviśeṣaḥ, kṛṣṇapuṣpavān kṣudravṛkṣaḥ yasya tailadāni bījāni santi।

atasyaḥ pakvebhyaḥ bījebhyaḥ tailaṃ nikṛṣyate।

asī

niyata, nibaddha, parimita, mita, sasīma, parisīmita, sīmita, avyāpaka   

yasya avadhiḥ suniścitaḥ।

bhāratasya sarve api prāntāḥ niyatāḥ santi।

asī

asīmāṅkita   

yasya sīmā nirdhāritā nāsti।

etad kṣetram asīmāṅkitam।

asī

kālasīmā, samayasī   

samayasya sīmā।

niścitāyāṃ kālasīmāyāṃ kāryaṃ karaṇīyam।

asī

vātarogaḥ, vāyurogaḥ, vātāmayaḥ, vātavyādhiḥ, vātaḥ, vāyuḥ, rasavātaḥ, anilāmayaḥ, anilarogaḥ, anilaḥ, dhanurvātaḥ, paṭīraṃ, gṛdhrasī   

rogaviśeṣaḥ- yasmin sandhisthāne pīḍā tathā ca śothaḥ jāyate।

saḥ vātarogena pīḍitaḥ।

asī

kamalam, padmaḥ, utpalam, kumudam, kumud, nalinam, kuvalayam, aravindam, mahotpalam, paṅkajam, paṅkeruham, sarasijam, sarasīruham, sarojam, saroruham, jalejātam, ambhojam, vāryudbhavam, ambujam, ambhāruham, puṇḍarīkam, mṛṇālī, śatapatram, sahasrapatram, kuśeśayam, indirālayam, tāmarasam, puṣkaram, sārasam, ramāpriyam, visaprasūnam, kuvalam, kuvam, kuṭapam, puṭakam, śrīparṇaḥ, śrīkaram   

jalapuṣpaviśeṣaḥ yasya guṇāḥ śītalatva-svādutva-raktapittabhramārtināśitvādayaḥ।

asmin sarasi nānāvarṇīyāni kamalāni dṛśyante। / kamalaiḥ taḍāgasya śobhā vardhate।

asī

masiḥ, masī, maṣi, maṣī, masikā, masījalam, malināmbu, patrāñjanam, kālikā, kālī, varṇikā, melā, golā   

lekhanadravyam tat citraṃ dravyaṃ yena vastre kārpāse vā lekhanaṃ kartuṃ śakyate।

mama lekhanyāṃ raktavarṇīyā masiḥ asti।

asī

ananta, aparimita, amita, asīma, aparimita, agādha, apāra, asīmita, amita, anantya, amaryāda, ameya, amaryāda   

yasya sīmā nāsti।

hariḥ anantaḥ hareḥ kathā anantā।

asī

kamalam, aravindam, sarasijam, salilajam, rājīvam, paṅkajam, nīrajam, pāthojam, nalam, nalinam, ambhojam, ambujanma, ambujam, śrīḥ, amburuham, ambupadmam, sujalam, ambhoruham, puṣkaram, sārasam, paṅkajam, sarasīruham, kuṭapam, pāthoruham, vārjam, tāmarasam, kuśeśayam, kañjam, kajam, śatapatram, visakusumam, sahasrapatram, mahotpalam, vāriruham, paṅkeruham   

jalajakṣupaviśeṣaḥ yasya puṣpāṇi atīva śobhanāni santi khyātaśca।

bālakaḥ krīḍāsamaye sarovarāt kamalāni lūnāti।

asī

sārasaḥ, puṣkarāhvaḥ, gonardaḥ, nāṅkuraḥ, lakṣmaṇaḥ, lakṣaṇaḥ, sarasīkaḥ, sarotsavaḥ, rasikaḥ, kāmī   

khagaviśeṣaḥ।

sārasāya matsyaṃ rocate।

asī

tejomayaḥ, tejomayī, tejomayam, suprabhaḥ, suprabhā, suprabham, tejiṣṭhaḥ, tejiṣṭham, tejiṣṭhā, tejīyān, tejīyasī, tejīyaḥ, atitaijasaḥ, atitaijasī, atitaijasam, atiśobhanaḥ, atiśobhānā, atiśobhanam, atidīptimān, atidīptimat, atidīptimatī, atikāntimān, atitejasvī, atitejasvinī, atikāntimatī, atikāntamat, atiprabhāvān, mahātejāḥ, mahātejaḥ, mahāprabhaḥ, mahāprabhā, mahāprabham, ujjvalaḥ, ujjvalā, ujjvalam, śobhamānaḥ, śobhamānam, śobhamānā, śubhraḥ, śubhrā, śubhram, bhāsvān, bhāsantaḥ, bhāsantā, bhāsantam, bhāsantaḥ, bhānumān, bhāsuraḥ, bhāsurā, bhāsuram   

ābhāyuktaḥ।

tasya kumārasya tejomayaṃ mukhaṃ dṛṣṭvā saḥ uccakulajātaḥ iti vicārya ācāryaḥ taṃ śiṣyatvena svīkṛtavān।

asī

ātā, ātāḥ, gopānasī   

ālekhanam kācānibaddhanārthaṃ kṛtā catuṣkonākṛtiḥ।

etad ālekhanam ātāyāṃ nibadhāna।

asī

pārasīdevatā   

pārasikadharmīyā devatā।

ahuramajda iti pārasīdevatā asti।

asī

vāyuḥ, vātaḥ, anilaḥ, pavanaḥ, pavamānaḥ, prabhañjanaḥ, śvasanaḥ, sparśanaḥ, mātariśvā, sadāgatiḥ, pṛṣadaśvaḥ, gandhavahaḥ, gandhavāhaḥ, āśugaḥ, samīraḥ, mārutaḥ, marut, jagatprāṇaḥ, samīraṇaḥ, nabhasvān, ajagatprāṇaḥ, khaśvāsaḥ, vābaḥ, dhūlidhvajaḥ, phaṇipriyaḥ, vātiḥ, nabhaḥprāṇaḥ, bhogikāntaḥ, svakampanaḥ, akṣatiḥ, kampalakṣmā, śasīniḥ, āvakaḥ, hariḥ, vāsaḥ, sukhāśaḥ, mṛgavābanaḥ, sāraḥ, cañcalaḥ, vihagaḥ, prakampanaḥ, nabhaḥ, svaraḥ, niśvāsakaḥ, stanūnaḥ, pṛṣatāmpatiḥ, śīghraḥ   

viśvagamanavān viśvavyāpī tathā ca yasmin jīvāḥ śvasanti।

vāyuṃ vinā jīvanasya kalpanāpi aśakyā।

asī

śrītālaḥ, mṛdutālaḥ, lakṣmītālaḥ, mṛducchadaḥ, viśālapatraḥ, lekhārhaḥ, masīlekhyadalaḥ, śirālapatrakaḥ, yāmyodabhūtaḥ   

tālavṛkṣasya prakāraḥ yaḥ jalāśayasya taṭe vardhate।

saḥ jalāśayaṃ nirmāya tasya taṭe sarvatra śrītālān api avapat।

asī

śivā, haritakī, abhayā, avyathā, pathyā, vayaḥsthā, pūtanā, amṛtā, haimavatī, cetakī, śreyasī, sudhā, kāyasthā, kanyā, rasāyanaphalā, vijayā, jayā, cetanakī, rohiṇī, prapathyā, jīvapriyā, jīvanikā, bhiṣgavarā, bhiṣakpriyā, jīvanti, prāṇadā, jīvyā, devī, divyā   

haritakīvṛkṣasya phalaṃ yad haritapītavarṇīyam asti।

śuṣkakāse śivā atīva upayuktā asti।

asī

durgā, umā, kātyāyanī, gaurī, brahmāṇī, kālī, haimavatī, īśvarā, śivā, bhavānī, rudrāṇī, sarvāṇī, sarvamaṅgalā, aparṇā, pārvatī, mṛḍānī, līlāvatī, caṇaḍikā, ambikā, śāradā, caṇḍī, caṇḍā, caṇḍanāyikā, girijā, maṅgalā, nārāyaṇī, mahāmāyā, vaiṣṇavī, maheśvarī, koṭṭavī, ṣaṣṭhī, mādhavī, naganandinī, jayantī, bhārgavī, rambhā, siṃharathā, satī, bhrāmarī, dakṣakanyā, mahiṣamardinī, herambajananī, sāvitrī, kṛṣṇapiṅgalā, vṛṣākapāyī, lambā, himaśailajā, kārttikeyaprasūḥ, ādyā, nityā, vidyā, śubhahkarī, sāttvikī, rājasī, tāmasī, bhīmā, nandanandinī, mahāmāyī, śūladharā, sunandā, śumyabhaghātinī, hrī, parvatarājatanayā, himālayasutā, maheśvaravanitā, satyā, bhagavatī, īśānā, sanātanī, mahākālī, śivānī, haravallabhā, ugracaṇḍā, cāmuṇḍā, vidhātrī, ānandā, mahāmātrā, mahāmudrā, mākarī, bhaumī, kalyāṇī, kṛṣṇā, mānadātrī, madālasā, māninī, cārvaṅgī, vāṇī, īśā, valeśī, bhramarī, bhūṣyā, phālgunī, yatī, brahmamayī, bhāvinī, devī, acintā, trinetrā, triśūlā, carcikā, tīvrā, nandinī, nandā, dharitriṇī, mātṛkā, cidānandasvarūpiṇī, manasvinī, mahādevī, nidrārūpā, bhavānikā, tārā, nīlasarasvatī, kālikā, ugratārā, kāmeśvarī, sundarī, bhairavī, rājarājeśvarī, bhuvaneśī, tvaritā, mahālakṣmī, rājīvalocanī, dhanadā, vāgīśvarī, tripurā, jvālmukhī, vagalāmukhī, siddhavidyā, annapūrṇā, viśālākṣī, subhagā, saguṇā, nirguṇā, dhavalā, gītiḥ, gītavādyapriyā, aṭṭālavāsinī, aṭṭahāsinī, ghorā, premā, vaṭeśvarī, kīrtidā, buddhidā, avīrā, paṇḍitālayavāsinī, maṇḍitā, saṃvatsarā, kṛṣṇarūpā, balipriyā, tumulā, kāminī, kāmarūpā, puṇyadā, viṣṇucakradharā, pañcamā, vṛndāvanasvarūpiṇī, ayodhyārupiṇī, māyāvatī, jīmūtavasanā, jagannāthasvarūpiṇī, kṛttivasanā, triyāmā, jamalārjunī, yāminī, yaśodā, yādavī, jagatī, kṛṣṇajāyā, satyabhāmā, subhadrikā, lakṣmaṇā, digambarī, pṛthukā, tīkṣṇā, ācārā, akrūrā, jāhnavī, gaṇḍakī, dhyeyā, jṛmbhaṇī, mohinī, vikārā, akṣaravāsinī, aṃśakā, patrikā, pavitrikā, tulasī, atulā, jānakī, vandyā, kāmanā, nārasiṃhī, girīśā, sādhvī, kalyāṇī, kamalā, kāntā, śāntā, kulā, vedamātā, karmadā, sandhyā, tripurasundarī, rāseśī, dakṣayajñavināśinī, anantā, dharmeśvarī, cakreśvarī, khañjanā, vidagdhā, kuñjikā, citrā, sulekhā, caturbhujā, rākā, prajñā, ṛdbhidā, tāpinī, tapā, sumantrā, dūtī, aśanī, karālā, kālakī, kuṣmāṇḍī, kaiṭabhā, kaiṭabhī, kṣatriyā, kṣamā, kṣemā, caṇḍālikā, jayantī, bheruṇḍā   

sā devī yayā naike daityāḥ hatāḥ tathā ca yā ādiśaktiḥ asti iti manyate।

navarātrotsave sthāne sthāne durgāyāḥ pratiṣṭhāpanā kriyate।

asī

jalaukā, raktapā, jalaukasaḥ, jalūkā, jalākā, jaloragī, jalāyukā, jalikā, jalāsukā, jalajantukā, veṇī, jalālokā, jalaukasī, jalaukasam, jalaukasā, raktapāyinī, raktasandaśikā, tīkṣṇā, vamanī, jalajīvanī, raktapātā, vedhinī, jalasarpiṇī, jalasūciḥ, jalāṭanī, jalākā, jalapaṭātmikā, jalikā, jalālukā, jalavāsinī   

jalajantuviśeṣaḥ, yaḥ prāṇināṃ śarīrasthaṃ duṣṭaśoṇitaṃ nirharet।

priyadarśanaḥ jalaukā babhūva।

asī

śuṣ, śoṣaṃ yā, śoṣaṃ gam, āśyai, nīrasībhū, śuṣkībhū   

sneharahitabhāvānukūlaḥ vyāpāraḥ।

tīvreṇa ātapena kṣupāḥ śuṣyanti।

asī

hradaḥ, saras, jalāśayaḥ, jalādhāraḥ, sarovaraḥ, sarovaram, sarasī, taḍāgaḥ, kāsāraḥ, khātam, akhātam   

jalasya āśayaḥ viśiṣya prākṛtikaḥ।

saḥ hrade snānaṃ karoti।

asī

phārasī-bhāṣā, parśiyana-bhāṣā   

phārasadeśasya bhāṣā।

ahaṃ phārasī-bhāṣāṃ vadāmi।

asī

tulasī, subhagā, tīvrā, pāvanī, viṣṇuvallabhā, surejyā, surasā, kāyasthā, suradundubhiḥ, surabhiḥ, bahupatrī, mañjarī, haripriyā, apetarākṣasī, śyāmā, gaurī, tridaśamañjarī, bhūtaghnī, bhūtapatrī, vaiṣṇavī, puṇyā, mādhavī, amṛtā, patrapuṣpā, vṛndā, maruvakaḥ, samīraṇaḥ, prasthapuṣpaḥ, phaṇijhakaḥ, parṇāsaḥ, jambhīraḥ, kaṭhiñjaraḥ, kuṭherakaḥ, arjjakaḥ, kulasaurabham, lakṣmī   

vṛkṣaviśeṣaḥ yaḥ pavitraḥ asti tathā ca yasya parṇāni gandhayuktāni santi।

tulasyāḥ parṇāni oṣadhirūpeṇa upayujyante।

asī

tulasīdalam, tulasīpatram   

tulasīkṣupasya patram।

tulasīdalam auṣadhasya rūpeṇa upayujyate।

asī

rākṣasī, niśācarī   

rākṣasakulotpannā kanyā।

bālakṛṣṇena pūtanānāmnī rākṣasī hatā।

asī

tapasvinī, tāpasī   

strītvaviśiṣṭā tapasvī।

tapasvinī tapasvinā saha tapasyāṃ karoti।

asī

pārasīkam   

prācīnaḥ deśaḥ yaḥ aphagāṇisthānadeśasya udīcyām āsīt।

pārasīkasya nivāsīnaḥ viśve anyatra gatāḥ।

asī

lasī   

tvagaṅgamāṃsamadhyagaḥ rasaḥ।

lasīkāyāḥ kośikāḥ māṃsatvagantare santi।

asī

atasī, umā, caṇakā, kṣaumī, rudrapatnī, suvarcalā, pichilā, devī, nadagandhā, madotkaṭā, kṣumā, haimavatī, sunīlā, nīlapuṣpikā, varadā, ekamūlā, caṇḍikā, niḥsnehā   

dhānya-viśeṣaḥ, kṛṣṇa-puṣpa-kṣudra-vṛkṣasya tailadāḥ bījāḥ (āyurvede asya uṣṇatva-tiktatva-amlatvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ vātahāritvaṃ śleṣma-pittakāritvaṃ ca);

atasī madhurā tiktā snigdhā pāke kaṭurguru [śa ka]

asī

kāśī, vārāṇasī, muktikṣetram   

uttarapradeśe vartamānaṃ nagaraṃ yad vikhyātaṃ tīrthasthalam asti।

vārāṇasī gaṅgātaṭe asti।

asī

parākāṣṭhā, caramasīmā, caramabinduḥ, caramāvasthā   

yā antimā sīmā yāvat na ko'pi gacchati।

eṣā asabhyatāyāḥ parākāṣṭhā asti।

asī

rāmatulasī   

tulasīprakāraḥ yasya daṇḍaḥ śvetayuktaḥ haritaḥ ca asti।

mahātmā rāmatulaseḥ mālāṃ dhārayati।

asī

tulasīdāsaḥ   

rāmasya paramabhaktaḥ ekaḥ sādhuḥ।

tulasīdāsena racitaṃ rāmacaritamānasam atīva lokapriyam asti।

asī

rāsanā, nākulī, surasā, sugandhā, gandhanākulī, nakuleṣṭā, bhujaṅgākṣī, chatrāhī, suvahā, rasyā, śreyasī, rasanā, rasā, sugandhimūlā, rasāḍhyā, atirasā, droṇagandhikā, sarpagandhā, palaṅkaṣā   

latāviśeṣaḥ।

rāsanā auṣadharūpeṇa upayujyate।

asī

malinaya, malinībhū, samalīkṛ, malīmasīkṛ, kalaṅkaya   

kasyacana vastunaḥ anyasmin vastuni lāñchanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

masiḥ vastrān amalinayat।

asī

vārāṇasīyaḥ   

yaḥ vārāṇasyām nivasati।

naike grāmasthāḥ vārāṇasīyāḥ abhavan।

asī

sāiprasadeśīyapāuṇḍam, sāiprasīyapāuṇḍam   

sāiprasadeśe pracalitā mudrā।

ekaṃ sāiprasadeśīyapāuṇḍam iti kiyān irākadeśīyadīnārānāṃ tulyam।

asī

āyasīya   

āyasena racitam।

idam āyasīyam upakaraṇam।

asī

āyasīya   

āyasena sambaddham।

manoharaḥ āyasīyaṃ kāryaṃ karoti।

asī

āyasīya   

āyasam iva dṛḍham।

asya mallasya śarīraṃ tu āyasīyam।

asī

asīma   

yasya pratikāraḥ na bhavati yasya uttaraṃ vā na dīyate।

vayam īśvarasya kṛpāyāḥ asīmnaḥ ṛṇinaḥ smaḥ।

asī

phatehapūrasīkarīnagaram   

uttarapradeśasasya āgrā-maṇḍalasya ekaṃ nagaram।

phatehapūrasīkarīnagaram akabareṇa sthāpitam।

asī

vārāṇasī   

uttarapradeśe vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

vārāṇasīmaṇḍalasya mukhyālayaḥ vārāṇasyāṃ vartate।

asī

jaṭāmāṃsī, tapasvinī, jaṭā, māṃsī, jaṭilā, lomaśā, misī, naladam, vahninī, peṣī, kṛṣṇajaṭā, jaṭī, kirātinī, jaṭilā, bhṛtajaṭā, peśī, kravyādi, piśitā, piśī, peśinī, jaṭā, hiṃsā, māṃsinī, jaṭālā, naladā, meṣī, tāmasī, cakravartinī, mātā, amṛtajaṭā, jananī, jaṭāvatī, mṛgabhakṣyā, miṃsī, misiḥ, miṣikā, miṣiḥ   

auṣadhīyavanaspateḥ sugandhitaṃ mūlam।

jaṭāmāṃsyāḥ upayogaḥ vibhinneṣu auṣadheṣu bhavati।

asī

kumbhamānasī   

citrarathanāmnaḥ gandharvasya patnī।

kadācit kumbhamānasyāḥ prārthanayā yudhiṣṭhiraḥ bandiṃ citrarathaṃ mumoca।

asī

gajapippalī, karipippalī, ibhakaṇā, kapivallī, kapillikā, śreyasī, vaśiraḥ, gajāhvā, kolavallī, vasiraḥ, gajoṣaṇā, cavyaphalam, cavyajā, chidravaidehī, dīrghagranthiḥ, taijasī, vartalī, sthūlavaidehī   

madhyamākārasya vṛkṣaviśeṣaḥ।

gajapippalyāḥ kaścit bhāgaḥ bheṣajarūpeṇa prayujyate।

asī

asīmakṛṣṇaḥ   

parīkṣitasya vaṃśe jātaḥ ekaḥ rājā।

asīmakṛṣṇaḥ vīraḥ śreṣṭhaḥ ca āsīt।

asī

masīśoṣaphalam, masīcuṣaḥ, cūṣapatram   

masīśoṣakaṃ tṛṣṭapatram।

masīśoṣaphalena patrasthā sarvā masī śoṣitā।

asī

ecaḍīephasī-baiṅka   

ekaḥ vittakoṣaḥ।

priyaṅkā ecaḍīephasī-baiṅka iti vittakoṣe lekhāṃ prārabdhavatī।

asī

vāyasī, kākoḍumbārikā, kākamācī, mahājyotiṣmatī, kākanāmā, kākatuṇḍī   

vṛkṣaviśeṣaḥ ।

rājanirghaṇṭaḥ iti granthe vāyasyāḥ varṇanaṃ prāpyate

asī

tāmasī   

ekā nadī ।

tāmasyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate

asī

vārāṇasīśvaraḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

vārāṇasīśvarasya ullekhaḥ kośe asti

asī

vedhasī   

ekaṃ puṇyakṣetram ।

vedhasyāḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

asī

vaihāyasī   

ekā nadī ।

vaihāyasyā varṇanaṃ bhāgavata-purāṇe asti

asī

rākṣasī   

ekā yoginī ।

rākṣasyāḥ ullekhaḥ caturvargacintāmaṇyāṃ vartate

asī

sarasīruh   

ekaḥ kaviḥ ।

sarasīruhaḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

asī

sarasī   

ekaḥ vṛttaḥ ।

sarasyā ullekhaḥ vivaraṇa granthe vartate

asī

śreyasī   

kṣupanāmaviśeṣaḥ ।

śreyasī iti naikeṣāṃ kṣupāṇāṃ nāma asti

asī

sumanasī   

madhoḥ patnyāḥ nāma ।

sumanasyāḥ ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe asti

asī

sumanasī   

strīnāmaviśeṣaḥ ।

sumanasī iti nāmakānāṃ naikāsāṃ strīṇām ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti

asī

masīraḥ   

ekaḥ jātiviśeṣaḥ ।

mahābhārate masīraḥ ullikhitaḥ

asī

kaṭakavārāṇasī   

ekaṃ nagaram ।

kaṭakavārāṇasyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

asī

trisrotasī   

ekā nadī ।

trisrotasyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate

asī

camasī   

ekaḥ puruṣaḥ ।

camasī naḍādigaṇe parigaṇitaḥ vartate

asī

trisrotasī   

ekā nadī ।

trisrotasyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate









Parse Time: 1.470s Search Word: asī Input Encoding: IAST IAST: asī