Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Monier-Williams
          Search  
56 results for /id
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhidhī(perf. 1. sg. -dīdhayā-; parasmE-pada A1. -d/īdhyāna- ) to reflect upon, consider View this entry on the original dictionary page scan.
abhīndh( indh-), abh/īdhe- (for nddhe-) to surround with flames, inflame View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprasad(p. -s/īdat-; perf. 3. plural -seduḥ-) to sit down or settle along (accusative) : Caus. -sādayati-, to cause to be well-disposed or gracious, pray for grace or favour View this entry on the original dictionary page scan.
adhaor /adhā- ind., Ved. (equals /atha-, used chiefly as an inceptive particle), now, then, therefore, moreover, so much the more, and, partly. /adha- /adha-as well as, partly partly. View this entry on the original dictionary page scan.
agnidh(agn/i-dh-, dh-for /idh- see agn/īdh-) m. the priest who kindles the sacred fire View this entry on the original dictionary page scan.
anudhī(parasmE-pada A1. -d/īdhyāna-; imperfect tense P.3. pl. -dīdhiyuḥ-) to think of View this entry on the original dictionary page scan.
ātind. (ablative of 4. a-) afterwards, then (often used in a concluding paragraph antithetically to y/ad-, yadā-, y/adi-.and sometimes strengthened by the particles /aha-, /id-, īm-, u-) View this entry on the original dictionary page scan.
āvidP. (subjunctive 1. sg. -vidam- ;Inf. -v/ide- ) A1. (subjunctive 1. sg. -vide- ; Aorist 1. sg. vitsi- ) to reach, obtain ; to get into: Passive voice -vidyate-, to exist View this entry on the original dictionary page scan.
bhidyan. splitting, breaking, destroying (see pūr-bh/idya-and śīrṣa-bh/idya-) View this entry on the original dictionary page scan.
chidmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' () cutting, cutting off. cutting through, splitting, piercing (see ukha-cch/id-, keśa--, pakṣa--, marma--, vana--, hṛdaya--) View this entry on the original dictionary page scan.
cl.3. d/adāti- (plural dati- etc.; A1. datte- ;1. sg. dadmi- ; imperative d/adātu- plural dahu-;2. sg. daddh/i- ; deh/i-[ ] ;2. plural d/adāta- , tana- , datt/a- etc.;2. dual number tt/am- etc.; Potential dady/āt- etc.; imperfect tense /adadāt-; plural /adadur- ;2. dual number /adattam- etc.;2. plural ttana-, , /adadāta- ; subjunctive d/adat- , das- dan- parasmE-pada m. Nominal verb sg. d/adat- plural tas- etc.; parasmE-pada A1. d/adāna-, ; n/a-, ; sg. dadati-, ; plural danti-, ; imperative da-, ; data- ; Potential det- ; imperfect tense /adadat- ; A1. sg. d/adate- ; plural dante-, ; imperative sg. datām- ; dasva- etc.; imperfect tense plural /adadanta- ; parasmE-pada d/adamāna- ; Aorist /adāt-[ ], dat-, /adur-, d/ur-etc.; subjunctive 2. dual number dāsathas- [ confer, compare ]; Potential 1. plural deṣma- ; perfect tense dad/au-, d/ur-, d/athur-, datur-, d/o- etc.; Passive voice d/e-, ; dadade-, dāte-, dire- ; parasmE-pada genitive case dad/uṣas- , ṣām- ; Nominal verb dv/ān-, ; dāvan- ; accusative div/āṃsam-, [ confer, compare ]; future parasmE-pada dāsy/at- ; A1. syate-, syante-,1. sg. sye- ; preceding deyāt- ; infinitive mood dāv/ane- ; d/ātos-, ; tave-, ; d/ātav/ai-[ ] ; tum-, etc.: ind.p. dattv/āya-[ ] ; ttv/ā- etc.; -d/āya-[ ] etc.: Passive voice dīyate-[ ]; parasmE-pada y/amāna- ; Aorist adāyi- ; preceding dāsīṣṭa-, dāyis-, ) cl.1. d/āti- (; imperative tu-, ; confer, compare Va1rtt. 3 ) to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dative case,in later language also genitive case or locative case) etc. ; to give (a daughter, kanyām-) in marriage etc. ; to hand over ; (with haste-) ; to give back, ; to pay (daṇḍam-,"a fine"; ṛṇam-,"a debt", ) ; to give up, cede (āsanam-,"one's seat") ; (panthānam-or mārgam-,"to give up the road, allow to pass") and ; to sell (with instrumental case of the price), ; to sacrifice (ātmānam-,"one's self."; āt- khedāya-,"to give one's self up to grief", ) ; to offer (an oblation etc.) etc. ; to communicate, teach, utter (blessings, āśiṣas- ), give (answer, prati-vacas-, canam-, praty-uttaram- etc.), speak (satyaṃ vacas-,the truth, ; vacam-,to address a speech to [ dative case ] ) ; to permit, allow (with infinitive mood) ; to permit sexual intercourse ; to place, put, apply (in med.) etc. ; to add ; with varam-,"to grant a boon" etc. ; śoham-,"to cause grief", ; avakāśam-,"to give room or space, allow to enter" etc. ; prāṇān- or jīvitam-,"to spare any one's life" ; talam- or lān-, to slap with the palms of the hands ; la-prahāram-, to strike with the palm tālam-, to beat time with the hands ; saṃjñām-, to make a sign ; saṃketakam-, to make an appointment samayam-, to propose an agreement ; upamām-, to compare with [ genitive case ] ; paṭaham-, to proclaim with the drum ; śabdam-, to make a noise, call out ; śāpam-, to utter a curse etc. ; gāīh-. idem or 'm. fire ' ; anuyātram-, to accompany ; āliṅganane-, parirambhaṇam-, to embrace, ; jhampam-, to jump ; śrāddham-, to perform a śrāddha- ; vratakam-, to accomplish a vow ; yuddham-, niy-, saṃgrāmam-, to give battle, fight with ; ājñām- ādeśam-, to give an order, command, ; saṃdeśam-, to give information ; prayogam-, to give a dramatic representation vṛtim-, to fence in ; darśanam-, to show one's self ; dṛṣṭim-, dṛśam-, akṣi-, caksus-, to fix the eyes on (locative case) ; karṇam-, to give ear, listen ; manas-, to direct the mind to (locative case) ; kars- kapolam-, to rest the cheek on the hand ; nigaḍāni- to put on or apply fetters pāvakam-, to set on fire ; agnīn- to consume by fire ; śāram-, to move a chess-man ; argalam-, to draw a bolt, bar ; jānu-, to kneel upon (genitive case) ; padam-, to tread upon [loc.] ; to direct the steps ; viṣam-, to poison (with accusative !) ; garam- idem or 'm. fire ' (with genitive case) ; -- A1. to carry, hold, keep, preserve ; to show (Aorist adadiṣṭa-; aded-fr. diś- ) : Causal dāpayati- (; Aorist adīdapat-, ) to cause to give or be given, cause to bestow or present or give up, oblige to pay, make restore etc. ; to demand from (ablative) ; to cause to utter or speak ghoṣaṇām-, to cause to be made known ; to cause to place or advance, ; to cause to perform, to cause to be put on (locative case) : Desiderative d/itsati- (; parasmE-pada d/idāsat- ; d/itsat-, ; Potential tseyam- ; perfect tense 2. sg. didāsitha- ; confer, compare ) to wish to give, be ready to bestow etc. ; to wish to give in marriage etc.: Intensive dedīyate- ; ([ confer, compare ; Latin do;etc.])
daridramf(ā-)n. ( drā-, Intensive Va1rtt. 2) roving, strolling (r/idra-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhā cl.3 P. A1. d/adhāti-, dhatt/e- etc. (P. dual number dadhv/as-, dhatth/as-, dhatt/as-[ ]; plural dadhm/asi-or m/as-, dhatth/a-, dādhati-; imperfect tense /adadhāt- plural dhur-, plural /adhatta-or /adadhāta- ; subjunctive d/adhat-or dhāt-[ ], dhas-, dhatas-, dhan-; Potential dadhy/āt-; imperative dādhātu- plural dhatu-;2. sg. dheh/i-[fr. dhaddhi-; confer, compare ] or dhattāt- ;2. plural dhatt/a-, , dhattana-, , d/adhāta-, ,or tana-, [ confer, compare ]; parasmE-pada d/adhat-, ti- m. plural tas-; A1.1. sg. dadh/e-[at once3. sg. equals dhatt/e- and= perfect tense A1.],2. sg. dh/atse-, or dhats/e- dual number dadh/āthe-, dh/āte-;2. plural dhidhv/e-[ confer, compare perfect tense ];3. plural d/adhate- ; imperfect tense /adhatta-, tthās-; subjunctive d/adhase-, [ ]; Potential d/adhīta- dadhīt/a-, ; imperative 2. sg. dhatsva-, or dadhiṣva-, ;2. plural dhaddhvam-[ ]or dadhidhvam- ,etc.;3. pl. dadhatām- ; parasmE-pada d/adhāna-) ; rarely cl.1 P. A1. dadhati-, te- ; only thrice cl.2 P. dh/āti- ; and once cl.4 A1. Potential dhāyeta- (pf.P. dadh/au-, dh/ātha-, dhatur-, dhim/ā-, dhur- etc.; A1. dadh/e-[ confer, compare proper ], dadhiṣ/e-or dhiṣe- ;2.3. dual number dadh/āthe-, dh/āte-,2. pl. dadhidhv/e-[ confer, compare proper ];3. plural dadhir/e-, dadhre-, ,or dhire-, ; parasmE-pada d/adhāna-[ confer, compare proper ]; Aorist P. /adhāt-, dh/āt-, dh/ās-; adh/ur-, dh/ur- etc.; Potential dheyām-, yur-; dhetana- ; 2. sg. dhāyīs- ; imperative dh/ātu-[ confer, compare ];2. plural dh/āta-or tana-,3. plural dhāntu- ; A1. adhita-, thās-, adhītām-, adhīmahi-, dhīmahi-, dhimahe-, dhāmahe- ;3. sg. ahita-, hita- ; subjunctive dh/ethe- , dhaithe-, ; imperative dhiṣv/ā-, ; P. adhat- ; dhat- ; P. dhāsur- subjunctive sathas-and satha- ; A1. adhiṣi-, ṣata- ; Potential dhiṣīya- [ ]; dheṣīya- ; future dhāsyati-, te-or dhātā- etc.; infinitive mood dh/ātum- etc.;Ved. also tave-, tav/ai-, tos-; dhiy/adhyai- ;Class. also -dhitum-; ind.p. dhitv/ā- ; hitvā-[ ], -dh/āya-and -dh/ām- : Passive voice dhīy/ate- etc.[ ] , p. dhīy/amāna- ; Aorist /adhāyi-, dh/āyi- [ ]; preceding dhāsīṣṭa-or dhāyiṣīṣṭa-[ ]) to put, place, set, lay in or on (locative case) etc. etc. (with daṇḍam-,to inflict punishment on [with locative case ,with genitive case ];with tat-padavyām padam-,to put one's foot in another's footstep id est imitate, equal ) ; to take or bring or help to (locative case or dative case;with ār/e-,to remove) ; (A1.) to direct or fix the mind or attention (cintām-, manas-, matim-, samādhim-etc.) upon, think of (locative case or dative case), fix or resolve upon (locative case dative case accusative with prati-or a sentence closed with iti-) ; to destine for, bestow on, present or impart to (locative case dative case or genitive case) etc. (Passive voice to be given or granted, fall to one's [dat.] lot or share ) ; to appoint, establish, constitute ; to render (with double accusative) ; to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute etc. (Aorist with pūrayām-, mantrayām-, varayām-etc. equals pūrayām-etc. cakāra-) ; to seize, take hold of, hold, bear, support, wear, put on (clothes) etc. ; (A1.) to accept, obtain, conceive (especially in the womb), get, take (with /okas-or c/anas-,to take pleasure or delight in [loc. or dative case ]) ; to assume, have, possess, show, exhibit, incur, undergo : Causal -dhāpayati- (See antar-dhā-, śrad-dhā-etc.) : Desiderative dh/itsati-, te- () , to wish to put in or lay on (locative case) (Class. Passive voice dhitsyate-; dhitsya-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) ; d/idhiṣati-, te-, to wish to give or present ; (A1.) to wish to gain, strive after (parasmE-pada d/idhiṣāṇa-, ) : with avady/am-, to bid defiance (confer, compare didhiṣ/āyya-, didhiṣ/u-): Intensive dedhīyate- [ confer, compare Zend da1,dadaiti; Greek ,; Lithuanian dedu4,de4ti; Slavonic or Slavonian dedja,diti; Old Saxon duan,do7n, Anglo-Saxon do7n,Engl.do; German tuan;tuon,thun.]
dhiṣ cl.3 P. didheṣṭi-, to sound (Probably invented to explain dhiṣaṇā-,speech, hymn;according to = dhā-1,from which it seems to be a kind of Desiderative equals d/idhiṣati-.) View this entry on the original dictionary page scan.
(dīdī-or dīdi-). cl.3 P. 3. plural dīdyati- (imperative dīdihi-and didīh/i- ; imperfect tense /adīdet- ; perfect tense dīdāya-or() dīdaya-; dīd/etha-, didiyus- ; subjunctive dīd/ayati-, yat- ; d/īdayat- ; dīdāyat- ; dīdayante- ; preceding dīdyāsam- ; parasmE-pada Pres. P. d/īdiat- A1. d/īdiāna-, parasmE-pada perfect tense dīv/as-) to shine, be bright ; to shine forth, excel, please, be admired ; bestow upon (locative case or dative case) by shining
dīdhī (see 1. dhī-and dhyai-) cl.2 A1. didhīte-, 1. sg. dīdhye- (), parasmE-pada Pres. d/īdhyat- () and d/īdhyānā- ( , often with manasā-) to perceive, think, be intent upon ; to wish, desire. View this entry on the original dictionary page scan.
dīditif. equals dīti- (See su-d/īditi-). View this entry on the original dictionary page scan.
diś cl.3 P. d/ideṣṭi- (Imper. d/ideṣṭu- ; cl.6. diś/ati-, te-[later the only present tense stem]; perfect tense did/eśa-, didiś/e-; future dekṣyati-, te-[ deṣṭā- ]; Aorist adikṣat- etc.; adikṣi-, /adiṣṭa- ; infinitive mood deṣṭum- etc.; d/iśe- ) to point out, show, exhibit ; to produce, bring forward (as a witness in a court of justice) ; to promote, effect, accomplish ; to assign, grant, bestow upon (dative case ; genitive case ; locative case ) ; to pay (tribute) ; to order, command, bid (infinitive mood) : Passive voice diśyate- etc.: Causal deśayati-, te- ; Aorist adīdiśat-, to show, point out, assign ; to direct, order, command ; teach, communicate, tell, inform, confess : Desiderative didikṣati-, te-, to wish to show etc.: Intensive d/ediṣṭe-, 3. plural śate-, (parasmE-pada f. plural śatīs-) to show, exhibit, manifest ; to order, command : Passive voice dediśyate-, to show or approve one's self. [ confer, compare Z.dis; Greek ; Latin di1co,in-dr2careetc.; Gothic teihan; O. E.te4on(fr.ti4han).] View this entry on the original dictionary page scan.
drā cl.2 P. dr/āti- (imperative dr/ātu-, dr/āntu- ; perfect tense dadrur-, parasmE-pada A1. dadrāṇ/a- ; Aorist adrāsīt-; subjunctive drāsat- ), to run, make haste: Causal drāpayati- (Desiderative of Causal d/idrāpayiṣati-) ; Aorist adidrapat- : Intensive d/aridrāti- ; 3 plural daridrati- ; to run hither and thither ; to be in need or poor: Desiderative of Intensive didaridrāsati- and didaridriṣati- Va1rtt. 2 [ confer, compare 2. dru-and dram-; Greek , .]
druhmfn. (Nominal verb dhruk-or dhruṭ- ;wrongly druk-; see n/idrā--.) injuring, hurtful, hostile to (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
edind. (according to to some = 2. ā-+ /id-) behold! (followed by a particular with an accusative and preceded by a verb of motion, e. gaRa /eyāya- vāy/ur- / ed- dhat-/ am- vṛtrā- m-,"Vayur went [to see, and] behold vṛtra- was slain"; sometimes the verb of motion must be supplied, sometimes the substantive, and sometimes the participle), View this entry on the original dictionary page scan.
evamind. (fr. pronominal base e- ;probably connected with 1. ev/a-), thus, in this way, in such a manner, such, (it is not found in the oldest hymns of the veda-, where its place is taken by 1. ev/a-,but occurs in later hymns ind. in the brāhmaṇa-s, especially in connection with vid-,"to know", and its derivatives[ exempli gratia, 'for example' ya evaṃ veda-,he who knows so; see evaṃ-v/id-, column 3];in classical Sanskrit evam-occurs very frequently, especially in connection with the roots vac-,"to speak", and śru-,"to hear", and refers to what precedes as well as to what follows[ exempli gratia, 'for example' evam uktvā-,having so said; evam evaitat-,this is so; evam astu-or evam bhavatu-,be it so, I assent; asty evam-,it is so; yady evam-,if this be so; kim evam-,how so? what is the meaning of it? what does this refer to? maivam-,not so! evam-- yathā-or yathā-- evam-,so - as]) etc.
gavedhukāf. equals v/īdh- View this entry on the original dictionary page scan.
ghaind. it is also found between iva- and /id- View this entry on the original dictionary page scan.
ghaind. or between iva- and /id aha-, or between - and /id- View this entry on the original dictionary page scan.
godarimfn. opening the stables of the sky (indra- see gotra-bh/id-;"splitting the clouds or mountains" ) View this entry on the original dictionary page scan.
gotram. a mountain (a meaning probably derived fr. -bh/id-) View this entry on the original dictionary page scan.
gotram. a cloud (see -bh/id-) View this entry on the original dictionary page scan.
gotrabhidm. "splitting the mountains (with his thunderbolt see adri-bh/id-) ", indra- View this entry on the original dictionary page scan.
govindam. ( Va1rtt. 2)" equals -v/id- (or fr. Prakritgov'-inda equals gopendra-?)", kṛṣṇa- (or viṣṇu-) (see p.405) View this entry on the original dictionary page scan.
govindam. bṛhaspati- (see gotra-bh/id-) View this entry on the original dictionary page scan.
idind. indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, exempli gratia, 'for example' y/athā v/aśanti dev/ās t/ah/ed asat-,as the gods wish it, thus indeed it will be ; d/ipsanta /id rip/avo n/āha debhuḥ-,the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt ). id- is often added to words expressing excess or exclusion (exempli gratia, 'for example' viśva it-,every one indeed; śaśvad it-,constantly indeed; eka it-,one only) . At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (exempli gratia, 'for example' tvam it-,thou indeed; yadi it-,if indeed, etc.) id- occurs often in the ṛg-- veda- and atharva-- veda-, seldom in the brāhmaṇa-s, and its place is taken in classical Sanskrit by eva- and other particles. View this entry on the original dictionary page scan.
indh cl.7 A1. inddh/e-, indhāṃ-cakre- or īdh/e-, indhiṣyate-, aindhiṣṭa-, indhitum-, to kindle, light, set on fire etc. (parasmE-pada /indhāna- ,kindling, lighting; /idhāna- ,kindled, lighted, flaming): Passive voice idhy/ate-, to be lighted ; to blaze, flame ; ([of. Greek , ; , Latin oes-tus,oes-tas; Old. German eit,"fire."]) View this entry on the original dictionary page scan.
iṣidhf. (only Nominal verb plural iṣ/idhas- ) libation, offering. View this entry on the original dictionary page scan.
kratujitm. Name of a man (see -v/id-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kua pronominal base appearing in k/utas-, k/utra-, kuv/id-, k/uha-, kv/a-, and as a prefix implying deterioration, depreciation, deficiency, want, littleness, hindrance, reproach, contempt, guilt View this entry on the original dictionary page scan.
kuvitsam. (fr. kuv/id-), any one, an unknown person View this entry on the original dictionary page scan.
kvaind. where? in what place? whither? (sometimes connected with particles /aha-, /id-, iva-, sv/id-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mithaspṛdhya ind.p. ( sp/ṛdh-) meeting together as rivals, mutually emulous ( mithaspr/idhyā-). View this entry on the original dictionary page scan.
nidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put or lay down, deposit, lay up, preserve (A1.for one's self) ; to intrust, commit, present to (dative case or locative case) ; put into, fix in (locative case,or locative case with ant/ar-,or antar- in fine compositi or 'at the end of a compound') etc. ; put or lay before a person (dative case) ; (with bhūmau-[ ]or avaṭe-[ ]) to bury ; (with śirasi-,rarely -) to esteem highly ; (with dṛśam-) to fix the eyes upon (locative case) ; (with manas-) to fix or direct the thoughts upon or towards id est resolve, determine to (dative case) ; (with manasi-, -,or hṛdaye-) to keep in mind, bear in mind, remember, lay to heart ; (with hṛdayam-) to give one's heart to (locative case) ; (with ātmānam-) to intrust one's self to (locative case) ; (with kriyām-) to take pains with (locative case) ; (with karmaṇi-) to appoint a person to a work ; to keep down, restrain ; to end, close : Passive voice -dhīyate-, to be put or laid down etc. ; to be contained or situated or absorbed in, to rest in (locative case) etc. etc.: Causal -dhāpayati-, to cause to be put or laid down etc. ; to cause to be deposited or preserved ; to lay up, preserve ; to appoint : Desiderative -dhitsate-, to intend to put down etc. : Intensive n/idedhyat- (?) , to settle down
niṣkhidP. -khidati- (infinitive mood -kh/idam- ), to loosen, get loose View this entry on the original dictionary page scan.
pradhī(or -dīdhī-,only p. proper -dīdhyat-and -d/īdhyāna-), to long for, strive after ; to look out, be on the watch View this entry on the original dictionary page scan.
pradī(only proper subjunctive -d/īdayat-and perfect tense -dīdiyuḥ-), to shine forth View this entry on the original dictionary page scan.
sad cl.1. or cl.6. P. () sīdati- (Epic also te-;Ved. s/adati-or s/īdati-, te-; perfect tense sas/āda-, sas/attha-, sed/us-, sedir/e- ; sīdatus- ; sasadyāt-. ; Aorist asadat-[ confer, compare present tense stem-] grammar;2. 3. sg. s/atsi-, s/atsat- ; asādīt- ; future sattā- grammar; satsyati- ; sīdiṣyati- ; infinitive mood s/ade- ; sattum- ; sīditum- ; ind.p. -s/adya-, -s/adam- ; -sādam- ), to sit down (especially at a sacrifice), sit upon or in or at (accusative or locative case) ; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch (accusative) ; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish etc. : Passive voice sadyate- (Aorist asādi-, sādi- ) : Causal sād/ayati-, te- (Aorist asīṣadat-), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in (locative case) etc. ; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy etc.: Desiderative siṣatsati- grammar : Intensive sāsadyate- (grammar also sāsatti-), to sit down in an indecent posture [ confer, compare Greek for ; Latin sidere,sedere; Lithuanian se4sti,sede4ti; Slavonic or Slavonian se8sti; Gothic sitan; German sitzen; Anglo-Saxon sittan; English sit.] View this entry on the original dictionary page scan.
samidvatmfn. (sam/id--) provided with fire View this entry on the original dictionary page scan.
samindhA1. -inddhe-, or -indhe- (once in plural imperfect tense -aindhan-; see ; Vedic or Veda infinitive mood -/idham-and -/idhe-), to set fire to, set alight, light up, kindle, ignite, inflame (literally and figuratively) ; to take fire ; to swell, increase, exhibit, show, betray. (skill) : Passive voice -idhyate-, to be kindled, take fire, break out into flame View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvidya(s/aṃ--) n. = saṃ-v/id-2 View this entry on the original dictionary page scan.
sidh cl.1 P. () s/edhati- (in later language also te-; perfect tense siṣedha-, Epic also siṣidhe-; Aorist asedhīt- grammar also asaitsīt-; future seddhā-or sedhitā- grammar; setsyati-or sedhiṣyati- etc.; infinitive mood seddhum- etc.; sedhitum- grammar; ind.p. -s/idhya- ), to drive off, scare away, repel, restrain, hinder ; to punish, chastise ; to ordain, instruct ; to turn out well or auspiciously : Passive voice sidhyate- (Aorist asedhi-), to be driven or kept off or repelled etc.: Causal sedhayati- (Aorist asīṣidhat-) grammar : Desiderative of Causal siṣedhayiṣati- : Desiderative sisedhiṣati-, sisidhiṣati-, siṣitsati- : Intensive seṣidhyate-, seṣeddhi- (pr. p. -s/eṣidhat- ) View this entry on the original dictionary page scan.
sidh (weak form of sādh-) cl.4 P. () s/idhyati- (Epic and mc. also te-;pf: siṣedha- ; Aorist asidhat- grammar; saitsīt- ; preceding sidhyāsam- grammar; future seddhā- ; setsyati-, te- etc.; infinitive mood seddhum- grammar; ind.p. sedhitvā-, sidhitvā-,or siddhvā- ), to be accomplished or fulfilled or effected or settled, be successful, succeed etc. ; to hit a mark (locative case) ; to attain one's aim or object, have success etc. ; to attain the highest object, become perfect, attain beatitude ; to be valid or admissible, hold good ; to be proved or demonstrated or established, result from ; to be set right, (especially) be healed or cured ; to be well cooked ; to conform to a person's will, yield to (genitive case) ; to fall to a person's (genitive case) lot or share ; to come into existence, originate, arise : Causal sedhayati- (Aorist asīṣidhat-) or sādhayati-, to show the knowledge or skill (of any one, the former,"with reference to sacred things", the latter,"to secular things") on (sadh-), to accomplish, effect : Desiderative siṣitsati- grammar : Intensive seṣidhyate-, seṣeddhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sṛdh wrong reading for sr/idh- View this entry on the original dictionary page scan.
suvarvat(s/uvar--) mfn. equals sv/arvat- and svar-v/id- View this entry on the original dictionary page scan.
suvarvidmfn. equals sv/arvat- and svar-v/id- View this entry on the original dictionary page scan.
tyadmfn. Nominal verb sy/a- (s-), sy/ā-, ty/ad-, (gaRa sarvādi-) that (often used like an article exempli gratia, 'for example' ty/at paṇīn/āṃ v/asu-,"that id est the wealth of the paṇi-s " ;sometimes strengthened by c/id-;often put after ut/a-,or after another demonstrative in the beginning of a sentence) (ty/asya- equals m/ama-, ; n. ty/am-for ty/ad-, [in the etymology of saty/am-] ) View this entry on the original dictionary page scan.
vaiind. a particle of emphasis and affirmation, generally placed after a word and laying stress on it (it is usually translatable by"indeed","truly","certainly","verily","just" etc.;it is very rare in the ;more frequent in the , and very common in the brāhmaṇa-s and in works that imitate their style;in the sūtra-s it is less frequent and almost restricted to the combination yady u vai-;in manu- and the kāvya-s it mostly appears at the end of a line, and as a mere expletive. In it is frequently followed by u-in the combination v/ā u-[both particles are separated ];it is also preceded by u-and various other particles exempli gratia, 'for example' by /id-, /aha-, ut/a-;in the brāhmaṇa-s it often follows ha-, ha sma-, eva-;in later language api-and tu-.Accord. to some it is also a vocative particle).
vayunāvid( vayuna-v/id-) mfn. learned in rules, well versed in ordinances View this entry on the original dictionary page scan.
vyadh cl.4 P. () v/idhyati- (Epic also te-; perfect tense parasmE-pada vivyādha- etc.;3. plural vivyadhuḥ- , vividhuḥ- ; A1. vivyadhe- ; parasmE-pada vividhv/as- ; Aorist vyātsīḥ- ; preceding vidhyāt- grammar; future veddhā-, vetsyati-, te- ; vyaddhā-, vyatsyati- grammar; infinitive mood veddhum- ; -vidhe- ; ind.p. viḍḍhvā-, -vidhya- ), to pierce, transfix, hit, strike, wound etc. ; (with sirām-) to open a vein, bleed ; to pelt with (instrumental case) ; to inflict, attach to, affect with (accusative of Persian and instrumental case of thing) ; to shake, wave ; (in astronomy) to fix the position of a heavenly body ; to cling to (accusative) : Causal vyādhayati-, (Epic also vedhayati-; Aorist avīvidhat-or avivyadhat-), to pierce, open (a vein) ; to cause to pierce or perforate : Desiderative vivyatsati-, to wish to affect or taint with (instrumental case) : Intensive vevidhyate- or vāvyaddhi- (?) grammar








Parse Time: 1.191s Search Word: /id Input Encoding: IAST: /id