m. an epoch, period (especially a division or part of the year), season (the number of the divisions of the year is in ancient times, three, five, six, seven, twelve, thirteen, and twenty-four;in later time six seasons are enumerated, viz. vasanta-,"spring"; grīṣma-,"the hot season"; varṣā-s (f. pluralNominal verb ),"the rainy season" śarad-,"autumn"; hemanta-,"winter";and śiśira-,"the cool season";the seasons are not unfrequently personified, addressed in mantra-s, and worshipped by libations) etc. etc.
ऋतुः [ऋ-तु-किच्च Uṇ1.71] 1 A season, period of the year, commonly reckoned to be six; शिशिरश्च वसन्तश्च ग्रीष्मो वर्षाः शरद्धिमः; sometimes only five; शिशिर and हिम or हेमन्त being counted together; cf. पञ्चर्तवो हेमन्तशिशिरयोः समासेन Ait. Br. वसन्तश्चैत्रवैशाखौ ज्येष्ठाषाढौ च ग्रीष्मकौ । वर्षा श्रावणभाद्राभ्यां शरदश्विनकार्तिकौ ॥ मार्गपौषौ च हेमन्तः शिशिरो माघफाल्गुनौ ॥ गोरक्षसंहिता. -2 An epoch, a period, any fixed or appointed time. -3 Menstruation, courses, menstrual discharge. -4 A period favourable for conception; वरमृतुषु नैवाभिगमनम् Pt.1; ऋतुः स्वाभाविकः स्त्रीणां रात्रयः षोडश स्मृताः Ms.3.46,9.7; Y.1.11,79. -5 Any fit season or right time. -6 Fixed order or rule; द्वा यन्तारा भवतस्तथ ऋतुः Rv.1.162.19. -7 Light, splendour. -8 A month. -9 N. of Viṣṇu. -1 A symbolical expression for the number 'six'. -11 A kind of collyrium. -Comp. -अन्तः 1 the close of a season. -2 termination of menstruation. -कालः, -समयः, -वेला 1 the time of menstruation, time favourable for conception, i. e. 16 nights from menstrual discharge; see ऋतु above. -2 the duration of a season. -गणः the seasons taken collectively. -गामिन् a. having intercourse with a wife (at the time fit for conception, i. e. after the period of menstruation). -ग्रहः a libation offered to the seasons, a kind of sacrifice. -चर्या f. seasonal proceeding; अथातः संप्रवक्ष्यामि ऋतुचर्यास्तु वाजिनाम् Bhoja's Śālihotra 92. -जुष् f. A woman enjoying intercourse at the time fit for procreation; Ks. -धामन् m. N. of Viṣṇu -पतिः 1 the lord of seasons, i. e. the spring. -2 N. of Agni; Rv.1.2.1. -3 N. of other deities; Av.3.1.9. -पर्णः N. of a king of Ayodhyā; son of Ayutāyu, a descendant of Ikṣvāku. [Nala, king of Niṣadha, entered into his service after he had lost his kingdom and suffered very great adversity. He was 'profoundly skilled in dice'; and he exchanged with Nala this skill for his skill in horsemanship; and by virtue of it the king succeeded in taking Nala to Kuṇḍinapura before Damayantī had put into execution her resolve of taking a second husband]. -पर्यायः, -वृत्तिः the revolution of the seasons; cf. Ms.1.29. -पशुः An animal to be sacrificed at a particular season. -पाः m. N. of Indra. -पात्रम् the cup in which the libation is offered. -प्राप्त a. fertile, fruitful. -प्रैषः N. of particular invocations spoken before the sacrifice to the seasons. Ait. Br.5.9.3,4. -मुखम् the beginning or first day of a season. -याजः a sacrifice offered to the seasons. -राजः the spring. -लिङ्गम् 1 a characteristic or sign of the season (as the blossom of the mango tree in spring); यथर्तुलिङ्गान्यृतवः स्वयमेवर्तुपर्यये Ms. 1.3. -2 a symptom of menstruation. -लोका f. N. of particular bricks; Śat. Br.1. -ष्ठा (स्था) a. fixed at the proper seasons; Vāj.17.3. -संहारः 'collection of the seasons, N. of Kālidāsa's work on the six seasons. -सन्धिः 1 the junction of two seasons. -2 the last day in the bright fortnight (पौर्णमासी) and in the dark one (दर्श). -सात्म्यम् diet &c. suited to the season. -स्तोमः a kind of sacrifice. -स्नाता a woman who has bathed after menstruation and who is, therefore, fit for sexual intercourse; धर्मलोपभयाद्राज्ञीमृतुस्नाताभिमां स्मरन् R.1.76. -स्नानम् bathing after menstruation.
ऋतुमत् a. Ved. 1 Coming regularly; अग्निष्वात्तानृतुमतो हवामहे Vāj.19.61. -2 Enjoying the seasons. -ती 1 A woman during her courses. -2 A girl at the age of puberty, marriagable girl; काममामरणात्तिष्ठेद् गृहे कन्यर्तुमत्यपि Ms.9.89. ft.
m. fixed time, right time for sacri fice; period, season; the menses, esp. the days immediately following and suitable for conception; sexual intercourse at such time; settled sequence; order; rule: in. sg. & pl. at the right time, in due season; lc. at the proper season.
m. properseason; period of the menses; the days immediately following suitable for conception; -gush, a. f. be ing in the days favourable for conception; -th&asharp;, ad. regularly; -páti,m. lord of seasons; duly; exactly; -parna, m. N. of a king of Ayodhyâ; -mát, a. observing regular sea sons: -î, f. marriageable; being at the period suitable for conception; -râga, m. spring; -li&ndot;ga, n. characteristic mark of a season; -sás, ad. duly; -samhâra, m. collection of the seasons: T. of a poem by Kâlidâsa; -samaya, m. time favourable for conception; -snâtâ, pp. f. having bathed after menstrua tion, prepared for sexual intercourse.
‘Season,’ is a term repeatedly mentioned from the Rigveda onwards. Three seasons of the year are often alluded to, but the names are not usually specified. In one passage of the Rigveda spring (vasanta), summer (grīsma), and autumn (sarad) are given. The Rigveda knows also the rainy season (prā-vrs) and the winter (hitnā, hemanta). A more usual division (not found in the Rigveda is into five seasons,vasanta, grīsma, varsā, sarad, hemanta-śiśira; but occasionally the five are otherwise divided, varsā-śarad being made one season. Sometimes six seasons are reckoned, hemanta and śiśira being divided, so that the six seasons can be made parallel to the twelve months of the year. A still more artificial arrangement makes the seasons seven, possibly by reckoning the intercalary month as a season, as Weber and Zimmer hold, or more probably because of the predilection for the number seven, as Roth suggests. Occasionally the word rtu is applied to the months. The last season, according to the Satapatha Brāhmana, is hemanta. The growth of the division of the seasons from three to five is rightly explained by Zimmer as indicating the advance of the Vedic Indians towards the east. It is not Rigvedic, but dominates the later Samhitās. Traces of an earlier division of the year into winter and summer do not appear clearly in the Rigveda, where the appropriate words himā and samā are merely general appellations of the year, and where śarad is commoner than either as a designation of the year, because it denotes the harvest, a time of overwhelming importance to a young agricultural people. The division of the year in one passage of the Atharvaveda into two periods of six months is merely formal, and in no way an indication of old tradition.
noun (masculine) a particular mineral (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an epoch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any settled point of time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixed order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixed time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the twelfth Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
period (esp. a division or part of the year) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right or fit time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
season (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sexual union at the above time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
symbolical expression for the number six (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the menstrual discharge (in women) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the time after the courses (favourable for procreation) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
time appointed for any action (esp. for sacrifices and other regular worship) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) the fit or proper season (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the time after the courses (favourable for procreation) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the time of a woman's courses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a girl at the age of puberty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a woman during her courses or just after them (during the period favourable for procreation) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
marriageable girl (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) junction of two fortnights (Monier-Williams, Sir M. (1988))
junction of two seasons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the days of new and full moon (as the junction of the dark and light half of the month) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
transition from one season to the next one (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.