Is found in the later Samhitās and the Brāhmanas. The word seems to denote not so much a particular tribe, but to be the general term for the non-Aryan tribes who were not under Aryan control, as the Sūdras were, for Aupamanyava took the five peoples (pañca jaηāh) to be the four castes (catvāro varnāh) and the Nisādas, and the commentator Mahīdhara explains the word where it occurs in the Vājasaneyi Samhitā as meaning a Bhilla, or Bhīl. A village of Nisādas is men¬tioned in the Lātyāyana Srauta Sūtra, and a Nisāda Sthapati, a leader of some kind, is referred to in the Kātyāyana Srauta Sūtra and in a Brāhmana cited by the scholiast on that passage. Weber thinks that the Nisādas were the settled aborigines (from ni, ‘down,’ and sad, ‘settle’), a view sup-ported by the fact that the ritual of the Viśvajit sacrifice requires a temporary residence with Nisādas; for the Nisādas who would permit an Aryan to reside temporarily amongst them must have been partially amenable to Aryan influence. But the name might easily be applied to the whole body of aborigines outside the Aryan organization. Von Schroeder thinks that the Nisādas were most probably identical with the Nysseans, who, according to the Greek account, sent an embassy to Alexander when he was in the territory of the Aśvakas, but this identification is doubtful.
noun (masculine) (in music) name of the first (more properly the last or 7th) note of the gamut (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a man of any degraded tribe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an out-caste (esp. the son of a Brāhman by a Śūdra woman) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Kalpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a wild non-Āryan tribe in India (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the progenitor of the Niṣādas; said to have sprung from the thigh of Veṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.